 鲜花( 87)  鸡蛋( 1)
|
实在担心有些(专业)人对加拿大保险法以及对法律的理解
# y8 @' a7 k8 M* Z+ B+ s& J) b' D: c6 S3 ?6 O
根据 Canadian Life Underwriter 的说法,
- \1 R) y6 L# T: i6 R& Z# V x R- @6 |- D" C/ z
没有一种检验方式能够证明一个人一年内没有抽烟。 请务必明白, 保险合约是受制于加拿大合约法 Contract / Business Law" d3 {# y9 r3 M8 D7 W
) H* Y+ n; K9 {4 j% _8 J任何的合同 Contract Law, 必须符合以下5 项条款,否则就作废
) S* b$ N" H. j; [' L- r* {2 Z1 There must be an Agreement% ^# A3 m& I' a' s& V& y
An offer made and unconditional acceptance of terms of the offer.8 i. K0 G5 F% K' n/ q( M) _
任何人不能单方面执行合约, 必须是双方同意下签署的
1 f: V2 Y9 x, ~( } O! t0 h9 L0 w' H4 _8 w- _5 D$ n- u3 t
2 A contract requires the present of Consideration if it is to be legally enforceable. e8 {2 n, Z$ Y( T* ?! K7 y6 v. i
An exchange of something of value
# A4 ]; s% |4 h$ |. b* B必须是可以合法, 合理以可衡量金额计算执行的。
/ [. c. j) F% C) F" R7 x4 X7 I9 V% h9 a8 ^( T
3 Legality of object
$ x& o1 ~ F5 h4 F" P+ T! G4 q7 `Contracts having no legal purpose cannot be enforce
8 W8 o( R; Y; G/ v" C# U必须是可以合法执行的 (如杀人合约是不能执行的)2 w: c3 B9 w; b7 L
/ a2 V2 P$ F7 n) l0 K1 u
4 Legal Capacity of parties to contract0 F6 H5 z( J* g: q5 B, S
Contract Law will enforce only to those it recognized as competent or have legal capacity to contract
' O. U+ ]0 i0 r; P9 ~5 o4 K签署双方都必须符合资格 (如与小孩或神志不清者签署的文件无效 - 当然也有其他附加补充, 这里就不多说了)
8 l. J: z# @8 ^/ O. R1 K8 V) D$ g" Y% s U9 o: ^" m6 k( g
5 Genuine Intention, t$ k& j1 d3 B4 i/ ]& q
Contract is enforceable only when it can be shown that both parties actually intended to enter into contract. To prove tt, it has to show that there is no) X/ |' ~4 x d* s8 F! h: J
Fraud / Duress / Concealment / Mistake
! @0 X/ Z9 H5 M, a S, I双方必须证明都有诚意签署合约。 任何意图欺诈对方, 压力, 隐瞒 或错误都可以推翻已经签署的合约。; M* n/ s9 N( M6 f. c9 R7 R
0 ]; P( G" ]9 r' z6 f$ L3 q6 e1 }8 `在保险法下,还有其他额外的条例包括 Insurable Interest, Uberrima fides, Indemnity 这里就不多说了。
* |( ]' Y( g! v( l! r2 g7 S( D8 a' O6 x
请看清楚在合约法下,Concealment 恶意隐瞒 - Misrepresent facts, fail to disclose pertinent facts, 可以使得保险合约完全失效。! n7 ^4 X( f1 A( A+ z
3 Q4 x: u9 Y' u# q9 ?$ x& ]
加拿大人寿保险条约为了保护消费者, 政府允许保险公司在一般2年的 Incontestability clause 里确保合约的合理性。在这两年内,假设投保人为了某些原因从Smoker 买non-smoker保险, 合约生效后再抽烟,就是在冒合约失效的风险,因为如果出事了, 保险公司有理由因为投保人Concealment 恶意隐瞒而令保险合约失效。 试问你如何能证实你在买保险前一年时不抽烟呢? 只要有医生报告,或随后被检验出或有人(如邻居,朋友等)在这期间看到投保人抽烟, 合约就立马 Void !6 [5 i7 `0 j# d$ v+ ^4 `& h" Y
) u& U" F8 G9 D
同样的, 如果有人哪怕买保险过了3年后突然去世了,死因是因为抽烟引起的疾病, 如果写明是 non-smoker, 你猜猜保险公司会陪么? Think about it !3 Z* w6 P$ A3 u( d( c
. n' x1 V! o9 S' @1 w/ W3 W
4 q; }" o2 u- J$ m# b保险业者的操守对消费者是非常重要的, 因为客户往往不理解有关法律对自己的影响而相信专业意见。 个人认为业者应该站在维护客户的权益角度设想 Fiduciary Duty 而不是为自己。
) Q3 X& d& L5 O% `, O7 P" s+ x- a$ l2 W/ A" L: P* K" W: T/ r# x( a# Q7 R1 ~
慎之啊。 |
|