原帖由 kingbird71 于 2008-5-6 15:41 发表 : z" d' r; q1 ^$ A6 e, S+ R. t1 T6 W
This is a very good Japanese car with special engine. How can you say it is American car. Increadible!
' p/ `( `3 y" J9 ?- D8 K- C( e) W! x/ q" L, s
看贴不仔细,光看了中文就急着抢沙发了(开个玩笑); n6 H% K- k7 n5 m! ]+ `
" y" V) }. n% F) k+ u- a
美国车是说车是卖主自己从美国进口的意思,不是说subaru是美国品牌。不过这车还真有可能是在美国造的。subaru好像在印第安纳有工厂。3 j9 n7 t2 m" r
6 p. n2 p, I) x$ k: w; F
subaru是很明显的日语。有一首很有名的日本歌,“星”,歌名的日语就是念subaru。邓丽君唱过,很多大陆老一辈的民歌手也爱唱。6 z- b5 m; ?$ C: z
curbsider ( r7 a& h( H2 r% n# v- R 2 z9 _% K* w# j) r1 p( b
An unregistered motor vehicle dealer or a person acting as a motor vehicle dealer without formal registration. $ s5 k- [ ?1 O6 I0 _ U+ E7 `; h
Curbsiders are imposters who pose as private individuals, but are actually in the business of selling stolen, rebuilt or odometer-tampered vehicles./ k( X2 }; i! g( x% e) V
3 ] c0 e% k9 L5 k U! m% M' k # i2 w, T& W3 M( aSample: & X9 p& e) Z( U+ AIf you are not buying from a registered dealer, make sure you don't become a curbsider's victim % @ d4 c' d% |) n! \" l 8 O2 E% b* P* i[ 本帖最后由 zhwdp 于 2008-5-7 08:02 编辑 ]
原帖由 zhwdp 于 2008-5-7 08:00 发表 ( `9 z) h$ s; T: S3 a# Ecurbsider , J8 F. v. @- y! D 5 S/ e7 l! I5 `" ?6 [+ B An unregistered motor vehicle dealer or a person acting as a motor vehicle dealer without formal registration.3 T( T4 b1 P* h/ e
" f4 W L( }' ~8 Y/ w4 {- B: D
Curbsiders are imposters who pose as private individuals, but are act ...
- d; ?8 {4 H, w$ ?! Z3 w! \* C7 ?6 A) ~! o
谢谢。这么看来curbsider在英文中应该有贬义。
# V8 Y) N" }1 B/ f ( _7 D3 G6 X6 T, H( e3 P不清楚。 ' a/ I' V% I+ E0 h+ Q G. T3 c& y/ f
subaru对应的日语汉字好像是昴(correct me if I am wrong),没有中文中泛指的星的意思。昴是二十八宿之一,应该有某种文化上的含义。这也是“星”那首歌的歌名真正要表达的意思。如果非要直译的话,六连星。西游记中,昴日星君这只大公鸡帮孙悟空捉过蜈蚣的。4 l: r! a ]! l
& P' u) v2 v# M# k
[ 本帖最后由 unspecified 于 2008-5-7 11:29 编辑 ]
6 g6 J3 s: V( m; ^) n/ u7 w; O ]# Y8 f- M
不清楚。 5 U: \( t3 ~; n% @/ c4 e6 j# c! i( C" k
subaru对应的日语汉字好像是昴(correct me if I am wrong),没有中文中泛指的星的意思。昴是二十八宿之一,应该有某种文化上的含义。这也是“星”那首歌的歌名真正要表达的意思。如果非要直译的话, ...