 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
; q# t* f, l# v; Z, I" `4 r5 @* j! c2 ]! O* i
【片解】
( E- M+ e) N4 F, T9 {fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
* U/ l& _% @ V2 u+ Z; B. P+ B% i # Z+ V: L4 Y: E- i' Y
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。0 Q1 T' f# c6 c) K* E0 L& f6 C
; H; Q: u3 H" N3 ]% x: M
# r! I) e& L. A4 g+ b6 eKwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
) X: |% I1 m* [8 y' {$ r; v" M( q3 [2 ]8 g5 I$ {% |1 l
Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.$ a% y1 ]; {2 A. P3 p1 {# ?+ v( M
% k5 \6 F) `. c6 Q/ kThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
# l2 o. d3 G% Y! y# J: g' k/ ~; E. \
Kwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
+ ~+ n, N1 z5 ^# g% j( C Y3 x v2 \# r2 \% o* q {4 Q( H4 j( k) j
【片解】3 \' G. O( Y5 g" p3 z
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
v4 v u) K% W. L; i& r* T
+ V; m; O/ A' z- d# B! l9 RCFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:# L6 V9 Z; d" G; Q7 p f9 Q9 c
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders 7 I+ d6 S: x" t. U% B
Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers, m9 j d/ Z0 ?" h& a4 q1 |
Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts * |) U( A8 a& W% ]0 d0 Z6 ~5 p& j
Ottawa Renegades Montreal Alouettes) q/ q1 w+ m7 h, J) k
: t+ a9 u& G& W' M% _2 K7 F其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
& P" \ k, L9 N1 X
6 j: j+ }& D0 k2 p" O; ^% P' wIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.
/ n' Z# u- C/ f9 \* W
( V( Y9 C A% t7 R8 [+ ^# s【片解】( A' u l# E+ d f
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
5 w V/ c7 W, H4 l% m! W4 IThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。$ x) n" c' G6 L* y5 D
! Q: F7 w7 j3 X: |, w0 a0 S6 I 
# M& M1 R' v; s3 N; k( t4 X# b) ?9 O# M2 W5 J7 S! F
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
4 z- }) O* {2 ?% r3 q4 |( q, h
; t$ |9 }0 U* l4 J$ E# U& g9 I7 W"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|