 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 4 Y$ c* \) J; q8 U
- i# ?$ ~) w* `, u% ^6 n% ^) T( b
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 " z7 B" ^+ I# @) ]% o
5 L$ Y1 D8 t$ [; p, p; O- Z0 K, o此处好象有误解. 原文如下:# x2 _+ `/ K$ A) K: g5 j
Citigroup reports $5.11B loss) ?1 S* e1 [9 q! A, E
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
3 ~4 ?( r* a5 Y. d4 _2 KCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.7 B, S5 G3 P- S4 J/ i8 i% t
The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.5 r/ e% w0 K4 b
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
/ e k5 a# I4 i' _6 x% W8 ?1 ~0 hRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.$ @- ]7 n% M, L1 N# E
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|