 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 
4 H8 x+ t# o8 [1 a- d: o- D2 b$ k' `/ ~: ?1 A$ y6 S$ W
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 , r7 m9 V: O9 D8 y+ D, I, X
/ [, a; S9 d z4 u$ V$ [7 E% U c
此处好象有误解. 原文如下:$ p" J0 |( I. C! W$ M! |
Citigroup reports $5.11B loss
& O5 }4 T; P. [NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
7 j# O! s; z# D/ T6 BCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
k/ ?0 M8 G! X7 a8 [The first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.7 K6 u7 q. V# h/ V
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
* z+ ^; s: c- } z6 ]9 oRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.0 t, f& ~" Z V2 h
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|