 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 * ~% r' b' R* s0 b" w8 L5 W
) @* `7 [8 Y/ q) z* h# x8 Z+ O% |# z1 C花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。 7 D5 L* t9 U2 ^; ~& q
" K2 r0 s: a' ?; Q此处好象有误解. 原文如下:% l- n* d$ I; l2 |& {. l
Citigroup reports $5.11B loss, T# g& k8 Z' c& U' x
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.: y" B/ D; Y0 u1 o
Citigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
. O v0 R; a+ [2 y2 [- oThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.4 r% M- c4 q+ L$ ]2 V* w
Analysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.
4 e* ^' M% L G5 g+ HRevenue fell 48 per cent to $13.2 billion.: l: }4 O; C; x
就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|