埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2210|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含5 ]5 `" l" t/ E0 ?
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便8 e( o( {7 S, H1 j
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable$ V& I+ x6 Q" q6 D! c. M
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.1 U% Y, [: L/ I

' t+ N( S4 A* A7 f* n* CCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
& o7 T4 K6 Q+ U' j0 h0 a/ {+ t够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
$ w; x& X% j2 t7 D/ P' K, w! o2 v潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
- R5 z$ P: X- I- d( e$ b! v你呢.. r# N* E+ Z  H
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看- W: j' u% t6 N& t$ c8 b! Y
就可以.有人会回的.* s2 P( a8 ~7 N' u
7 Y  Y3 |8 o% f- |3 |  r# `
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
7 O1 m1 Z' u- E4 q2 G那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒% U3 y! y1 R. @6 y' U
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!$ x1 K0 {9 U& h$ R
" |9 W; A* p5 r  G6 @( p0 Z7 w
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's; g: s# s5 V, i, S7 b- r% j5 a
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道9 e- v. H+ b' p- {! o9 f
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
/ N9 c& y  l4 C: O. d9 L6 c1 K" rwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
* o5 p# d0 }! r& n, U: v! p潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.$ G# U( t4 C9 Q7 b# \4 w4 @
9 u8 i& R. A5 Y; }$ n
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转/ h) A7 U; t2 E& X
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your! O, ?. L  h& [2 i
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为/ Q! L/ \& d0 q6 ?7 D
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事: ]' B. `- [7 C2 c# R: g
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
1 n# `6 i* i& w8 ~) C) A# R2 B; I7 ]8 N  Q  p% q) n- Y, b
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个; G' q; E" M# E
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
  d) L' Z, w& ]7 D% L: z潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
  z" b9 ~' k" M% _+ p
- h0 O! I+ e7 f4 G& ^6 y. }Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
% O- V/ [# H7 a8 d精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
# R* ]. {4 S8 o别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词: Z0 b' A! s+ `7 s$ |& P
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
% G3 m7 E0 F8 N* c. Z# f1 K    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
# G( F+ g- y( o; o好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟./ r& P5 C" O$ \- U* d; f
4 G" b- A0 M' L8 t/ [
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
8 V" K4 M1 ?' v" ]/ a5 {$ y要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日' z. r/ t6 t+ ~+ a# ^
子过,得加班加得四脚朝天.
4 g1 B+ H1 C, T- O5 ^) y& N潜台词:大佬很生气,后果很严重: e) W+ B2 `9 d! o* O# ]7 K

8 K7 {; |6 F( i* O: p$ X9 q2 \RESEND!:重传。3 g* x6 ~* y  x
    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间/ L# G" X! ^2 G0 W# P* |
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
2 U5 q9 I" ^* u, d$ Y% `! v/ c' G( W9 i
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般" M; n% y+ X& q+ D3 E
要highlight的东西都是比较难搞定的。
& G; `) a3 X7 l1 C4 U
2 q* B5 a4 k' O. v! Iurgent3 h' J0 ]2 x( A' W' J. _3 V
    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下/ _6 W7 c/ @' o$ h4 ~
来,好一阵子的热线。
3 ]* Q' G4 y- p5 }1 c
: ]* |  o$ g: {) qappreciate
+ f. Z; z" C7 m% A8 e  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
$ R) e6 [! M! p; R) [! I- T" j法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用6 G, T4 @+ T( |2 K/ {
了。
6 Z3 b+ U' \$ C7 ]1 b( @
) J' b2 f. ]6 ^% ~5 ^guarantee
$ B" o' _4 x1 E4 V  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are9 N) ~' B4 X* u3 [  G9 e
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用3 C9 p' r3 u& i3 _1 g
的几率很高。+ L& ~; Z3 _* l2 Y
  w4 K* f- L5 p" Q/ r$ Q
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
/ M; p0 j/ C$ ^7 _8 n/ V0 Q    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上3 ^8 g. r7 \1 S4 \
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。3 l( Q" l% X( H9 L7 i" C
* p7 c9 G- ?/ {9 Z0 Q& `! T1 G
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。; g0 I$ y. S- D
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
( d0 f- q6 d  s' G, n1 p一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-17 05:22 , Processed in 0.103486 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表