 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含$ p/ U. }9 ]/ u0 m; E
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便5 w5 M4 Z) g: o3 J8 O7 _3 D
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable8 g' F( q6 D. z4 J4 A
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
s6 T, C) Z# w+ p3 t5 Z3 F, r0 a* R4 t4 [' |
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
* q! y* {6 g2 T, T. s; L, y够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
$ B; T' @. Z x潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着% w+ ~+ g# q3 l' }. d
你呢.
T# J+ e6 j$ ~, m+ b" T最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
8 M3 I! r8 ]* K1 G9 ?# O, R5 z2 ?就可以.有人会回的.
5 {: ~3 F' n1 k6 n! B. A3 j, m. k
$ u/ A" Z3 o5 h) R% ]1 f; B) XConcern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
! k- P" H0 S0 c7 A6 q2 ~' e# \* ?1 I那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒* P: j b4 v' I* Q% D/ @0 b; t
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
) E; y7 [7 P0 e: ], m0 J. r5 e4 q
, W* n, @% @9 B, AGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
5 }( g/ B0 k# h! I# {great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道* k3 w3 ^- c/ I+ x3 R6 e
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!9 X( C1 A1 }0 R3 X0 T3 G1 N2 ^* {
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
; M* ^$ V/ M: D& U8 k2 A潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.4 ~( c/ u4 ], _ u/ M
9 ~% s- \8 I' I3 ?% f, i
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转+ E# H2 T/ U2 ]/ M$ r; E
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your Q! E# T' l. t. i* s6 t$ k
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
& T: q k" H; ?$ ^9 F) b对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
' n: R& ^+ O% t& K6 a潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
0 n* a* L6 o; u8 r7 t$ |3 |4 M6 y* @8 x A4 L; j
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个1 g9 w$ l" {/ F& t
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟) {$ R }* D* ?8 V& G3 U
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.: o1 F% |& x2 Z! O1 U M3 ?9 z& z
2 n; z6 V0 u# ?# x5 J- l. bAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓2 p6 P$ u. q5 ^) C$ ?) B
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪8 h' M, h' E8 k" G, }
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词4 y6 N+ T$ k) z: X3 ]) @1 p( ?
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
7 k8 a: H* X) ~6 {! x/ j 但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
, O0 K2 ?4 X/ ]/ [好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.- H0 k1 P7 C1 O4 ~& j
) }8 u- j' X: a7 o
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director/ {. {; i5 L3 c8 ~
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
. ^4 _, u3 {7 {/ F" `. L; @2 n子过,得加班加得四脚朝天.0 R; l7 c+ Z! {3 }$ Z, s; }6 s
潜台词:大佬很生气,后果很严重; y% ?. A- D2 O Y
$ t" m: }% T. L5 N% G/ nRESEND!:重传。2 N" b+ a8 _) }2 `8 H2 {1 x' `
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
6 A9 F* u$ q J5 n很宝贵的,不快点回复你就死定了。
l8 p& V; Y; Q# ^. w' f* _) s* l8 Z; S6 k0 P: p' o
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般5 F$ h8 E/ W0 s% _5 ]- e/ w: @* A' _
要highlight的东西都是比较难搞定的。
- h7 ?/ G1 \0 I
7 c9 w, N- }7 i% U" i& x2 V, Uurgent
# }9 Z5 u+ h" l: n' [, h! V, e 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下4 O2 L1 E8 p0 d1 r9 d
来,好一阵子的热线。
' T* T/ ]! i$ j4 I# ~* W8 @( R& s% ^2 Y4 C2 _# Q' x
appreciate a: l$ x. U* P# b6 A
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
: c8 H! {- E, F0 G/ ^4 p法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
+ d2 h1 u- w0 ~# t5 H了。! r' [/ R) F I: d$ i9 Z- p3 ~
3 d% k- M5 S5 B& j* ?
guarantee# Q2 c, A0 p: Y
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are& U9 ^1 I- t8 D1 j$ ^6 w
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
. D; _( h% z1 A0 p% T# j6 G% S的几率很高。7 t8 \! ~5 N9 w; o; j8 y+ I5 P: ^
3 I1 |1 X0 u0 d9 \7 P, Xmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
+ m4 W( x: {! @6 N 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上6 L/ U, G* N' w: n
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。* q- A" t1 G6 n: h& w, g
& K+ h0 b3 b! w9 G% oI m very disappointed...中文是:我很失望。。。, p' z6 d; O+ c4 Y& z
潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
0 \. S2 Q2 D5 f" F3 Y一个很差的印象了。 |
|