 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含; Z/ p2 F# q" r8 Q4 n8 m6 n
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便1 W) q' y6 @, K
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable4 C- s7 G. w* q; s
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
+ I* a0 U# j9 m9 c8 X! V0 j
) A G& \: X+ r4 T9 g) L7 |6 jCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能8 o" e0 t& |+ ^# s% `( V( T. b( m0 D3 ~
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
- m: o3 x) A# O潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
, I! c4 V/ I) ?8 e* h你呢.
/ @/ A# F8 ]8 H. ]最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看$ m! W+ S1 o) ^& ~7 P
就可以.有人会回的.9 @3 r- b" J; Y# {. G
* Y9 [ n! ?* R* V/ [% d! [& f
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,4 F5 O; n, y* c8 @2 I9 O
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒6 \) d$ g$ V5 U( x
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!0 c7 |2 | ], p! N3 _5 t; Z
: o8 {" k9 w+ KGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's6 Q- f5 z' W% W
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道) X6 u4 R3 ]: @ M& Y
其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
4 o4 V$ t- a# e- g+ l' ~1 }* ]wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
: P6 D% }* A* p7 R8 _: e潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
; q: X8 b o& C4 f
3 G3 t: E$ F) {0 K$ s* a( \F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
$ e f- q8 n) i$ g+ u过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
( @: i: }( W+ @0 c9 JInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
) v" u& v8 P6 B; y6 y/ O对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事4 n4 g9 K V4 q( i9 N' p' ]
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
: v5 M+ }) ]7 e9 L: x2 S# M8 x
+ A& p+ K) r& l. n6 ?/ lIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
& k/ u% G, [7 a5 k; c& u% W& a* H! j& jissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟+ m9 B" F1 P( j# s* ?* G' k- A
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理." D4 [ q: \" Q: P' E* s
6 R( [( h! F' I( S7 S
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓3 H7 R3 [) f0 Q4 D* F( Y+ M
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
, J% y7 E2 l% k$ c别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
( m% f! T9 O/ l% }* x0 t, k是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.1 L5 r/ L' @' X' p/ M- \. R
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不4 d5 L; t! t% N B6 B# i! k# @
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.7 i1 q- o- G5 w& ], F
- W3 |- Q+ t# d7 Z$ }Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
+ W, e" m, {, M! r, }# |要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
/ ]1 m6 `0 v7 u8 x$ B; T3 K+ M2 j子过,得加班加得四脚朝天.
0 M% w: ~6 u! v' X, H潜台词:大佬很生气,后果很严重
% J! `0 u+ o( l A( T6 z F6 P0 I7 A, D1 ^/ e O* E
RESEND!:重传。
, t! T3 [7 Z( \2 V6 |9 ` 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间9 Z3 q. R+ |, L7 ^0 Q z9 j
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
' g8 d4 T" n9 O/ a
, d4 X% J8 }' r# c4 Z% M# _7 vhighlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
! q4 c- ]; }/ G- Q要highlight的东西都是比较难搞定的。" G9 Q/ w* N1 q7 U: h3 C
! D1 r, _$ Q& K; \; ^/ ^6 P
urgent! D& t# c# N- i4 o$ g
紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下$ Z5 c% ?& J% f) i
来,好一阵子的热线。# b9 |6 I5 C+ D9 Z1 t% d
! `0 Z8 {$ W- k0 Y5 a2 D5 z' `5 t$ c
appreciate9 P6 \0 { s P5 T5 d7 L
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
4 k6 x# S# X$ x6 k2 m) |法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用+ _2 x* Z7 t) V b6 A% }
了。, `4 X* C! V9 b4 a! d$ A( g( d
' F8 T; T! N. bguarantee
! Q, v% X! A) d$ t* C. n6 { 保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
7 Z6 {; L+ n/ z( X' ]& Iyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
) o1 [& L" j- k! O" v的几率很高。( ` U$ }' z1 f Y" c
- [6 [7 c; q" G1 b
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。. e1 |0 a$ c) X1 v4 o* Z. z
潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
% G3 L0 ^! V/ y( v3 }去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。! G; L2 U/ Y* c* O8 _
0 U7 c, W3 T6 T2 V, h
I m very disappointed...中文是:我很失望。。。
( Y, o0 E* |, G* q$ a X 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
6 e- h K9 H9 W x' Z# F0 f一个很差的印象了。 |
|