 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含7 q3 V0 D9 [: O+ n
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
; Y" `# l9 O/ g跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
6 C$ v% l: k G$ F2 m潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.. T0 s6 k* V! Y/ T+ T
/ L' m+ a) H* v" y' R, g; ]! H
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
% u3 H3 ^& G/ `- G) G8 U$ R够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
6 z4 @" ?5 f% o% S9 j8 g6 ? L潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着& J8 J2 P( Y( T
你呢.
0 A& \1 R* `8 A, {( g$ l, `最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
$ c# c0 C; Z$ M8 S/ t% ~, I0 g8 V' b就可以.有人会回的./ ~4 f; F( m8 d2 ^
. g; ]6 U/ e% F
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,4 @" J% e8 z9 g$ o: h _0 h5 Y- {
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
+ r( r& H! m0 d2 V0 g2 {% Q- k潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!2 [( o& C2 f! K' g" y" P5 s9 \
: q) P. g; V* |& d5 B. D1 AGreat:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
& d3 @6 @3 R4 x# N h9 rgreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
" @$ |0 b/ A: t8 F. b) X7 Z& R8 P其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
8 E6 z- i+ n4 ]6 T% `( E6 U8 W- Y; Xwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.$ J( K$ f1 Y( E2 S% Y
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
2 w% I. `! h- k4 _+ j! }6 t) L8 E' a$ e0 ^7 ]& X# }
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转! ^# O+ q' ~/ W) w0 k% K
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your: v1 n9 [9 ^& s9 F* I
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
; O+ |0 h; [) _* s2 h0 K对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事
* k$ H) P v: F9 T' |潜台词:和你关系不大,给你随便看看.2 M4 a; V, ^; }4 Y- q% f B! |4 R/ w
" T6 O7 @) [ n% |" j' Y: H$ g- WIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个+ k8 V* J& O1 ?
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
' Q; j' Y) o; R. I& O; Q4 z潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.# h2 q+ ]7 [4 T- Y- ?& t2 _$ j
' r: N0 q. p" A. iAggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓. A& R+ s7 f* b( Y% g
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪7 Y8 A4 S* v: I4 J" T6 L4 x6 l
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
& }, G) n/ |; U0 Y2 k% o+ {# m是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错." H. ^1 G( z+ v- E
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不
6 o5 P, J, W5 F+ u5 X% Y" T5 a6 g好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
2 }& P1 `' S d g* p q- Y% D% C- I, h' J& M8 P
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
/ w0 i6 ~8 z+ y0 ~要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日& ?* ~# _! T. j z9 Z! l, e
子过,得加班加得四脚朝天.1 Q( O' h6 l& g9 b
潜台词:大佬很生气,后果很严重+ A2 T; d: T" @ g
5 J. J" t; C' {+ L1 ^5 t5 i% FRESEND!:重传。
, V, V. G9 N" z7 R" ^" S6 J 潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间6 K+ i3 l) y) L4 N# Y& z |5 l
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
, N) n: q! A, H, D. g9 @/ S) j- K% U9 B0 E0 f+ V# \- i
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
1 V% P$ K+ E# H7 F& H3 h, h要highlight的东西都是比较难搞定的。
% Y4 ~: d: e$ b' T# H' i9 ?" E$ p' H8 s7 ~! Z! ^& b
urgent
1 f- |9 a) v! k/ K 紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下: [) }/ _: t7 T2 I: l4 c# k
来,好一阵子的热线。4 i8 \5 @% \4 g% Y* e5 y
4 u2 \5 l% j2 V# M* h) M) e
appreciate
0 c; b( O# ~: i8 D1 h) o 欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
2 {% h# U4 S* W3 G: s9 ~ B5 J法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
4 [( ?' \4 F, ?9 R& U2 G了。5 u3 i L" R& j6 v }! K4 D
7 X6 c P1 U: C: K& q* }/ _! o k
guarantee M) g' L4 y7 O6 M& F! E2 n! {7 _9 K
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
3 B# ^7 q9 A+ [6 Qyou guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
! }" Z) z2 }* n1 I& a* h1 {的几率很高。6 ~" l$ { N" `7 ^6 E, K' G( T, ]- ~
- |4 w/ l( H4 g6 J% @my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
! T$ ^% X: C9 l% r' A) E4 W3 g 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
, @( S7 S/ Y/ v% [# \去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
9 Q4 H$ d: J0 t+ u2 [
7 `1 U& A) B! u% N4 a% X: F& fI m very disappointed...中文是:我很失望。。。
; H& I! ]- _6 z) T 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
6 G [% B2 \; F一个很差的印象了。 |
|