埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1702|回复: 4

成语谚语名言警句

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-10 17:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A bad beginning makes a bad ending.
0 U6 J/ {1 o' _0 U不善始者不善终。
3 P4 v" @: U3 C2 lA bad thing never dies.
; I. k' l) v7 O5 [0 o& z遗臭万年。
$ N9 E, P+ Y) Y* t0 bA bad workman always blames his tools.   o1 s1 p7 ~% z$ v: |6 _
不会撑船怪河弯。
9 `& I* I0 f/ |. d( eA bird in the hand is worth than two in the bush.
; q* b  }. {: s5 w) ]一鸟在手胜过双鸟在林。
$ Q' G2 o* N) o6 y" R# OA boaster and a liar are cousins-german. # X3 I5 r# ]! X
吹牛与说谎本是同宗。
  C, y2 h! o4 h. OA bully is always a coward.
" }. o# E) n; Z+ t色厉内荏。
! U) _4 r( [$ b# H( Z( s2 w" J' iA burden of one's choice is not felt. ) W& V# v% E0 F$ ?4 A
爱挑的担子不嫌重。 " f. {; P/ M* C" k* c1 @
A candle lights others and consumes itself. ) c1 @4 N7 S0 r) O) k2 \5 G
蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
  q- R! ^- ~4 ~) O( Q: u% EA cat has 9 lives. ! R" A0 w3 L0 ?0 M1 U2 M6 o
猫有九条命。 0 h/ v) d' t# @. k# `$ F
A cat may look at a king.
: B0 _/ c7 n/ R. E0 h5 m人人平等。
' C  ^5 }- @! w' s+ k, l- ^A close mouth catches no flies.
$ s. [7 g3 b. H" D6 b; t病从口入。
! p8 |0 e; ^3 ?5 uA constant guest is never welcome. 3 J8 g5 b5 V2 p
常客令人厌。
: Z% v0 E  z- L8 b( D2 yActions speak louder than words.
2 o9 s) d  I$ o1 @+ K事实胜于雄辩。
% D# f7 j; ]7 V- F3 {Adversity leads to prosperity. + q' r) M% k6 P7 i4 t
穷则思变。 . b: |4 V9 e5 T+ y
Adversity makes a man wise, not rich.
' d5 g" i' M& G3 n. W逆境出人才。
2 N) O. p4 F: ^A fair death honors the whole life.
4 k. H3 K$ v1 I, a+ Z; \4 R7 J死得其所,流芳百世。
# b  w& n( j( B7 [* PA faithful friend is hard to find. / E+ z, ]1 L6 I% Y* {
知音难觅。
$ j+ P1 z$ M3 S$ s/ \7 H/ P7 Y8 tA fall into a pit, a gain in your wit. + W4 K, [" y, W' r
吃一堑,长一智。
) o/ W9 |; R2 y, y# GA fox may grow gray, but never good.
4 S8 {6 D$ T0 S) U& V; Q, t江山易改,本性难移。
3 V' F$ _' k* ?1 p! TA friend in need is a friend indeed.
  }8 u4 C! q# o; x: [患难见真情。 , S. |% U% c6 W
7 ^2 G1 b1 t- E  r8 t3 Y; j

  J/ }: s' S0 R) I  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
' W1 @0 ^7 H+ i) ]  qStray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign. ; {. f! k1 g1 e, F
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 2 u% }; q! c2 z2 b1 _* U8 Q
A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
, S1 e) \* i) Y# s4 G/ X9 `  T- b( {世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
! T; k4 U& z' T. I" K; t" LThe world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
9 J( |. D  a+ n2 Y/ I是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 2 t6 L. u' q& j/ O
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 t  W4 k/ @8 C
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ( D7 }% c& }& K" ~5 S8 X4 A8 }! @
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 4 j% N" S! O$ {
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
( L: B& n$ x% q+ U+ Y* W9 VIf you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 1 h: O0 h+ ^0 i2 ^) Z
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
. k" J  z; [- h. f8 q. GThe sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
$ g. E! o! R1 d/ ~( H. ?; o她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
) ^2 @6 h; \1 K9 ^! v* R) CHer wishful face haunts my dreams like the rain at night.
, L; W1 Y- d3 }" B! F  U( U! J有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
& R2 o% G. \; B2 T4 I, uOnce we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
& c& U' q) x' Y- B忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 ; Z  d+ @2 m) B/ G
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
' _) D, k$ @) A# Y0 j& Ucross your heart 你发誓 # z9 p$ F( @! J1 R
gate - crasher 不请自来的不速之客
. I. O) q. I/ Ltake it easy 凡事看开些,不要太冲动,不要看得那么重 . ?$ ]4 u& C$ V" B) D
make yourself comfortable 不用约束(招待客人时说的话) ) D. ]' a( {/ K' X0 `$ m
you are all wet 你完全误会了
! k- W& T8 M3 y" e- pshe is hangover 她昨夜喝醉了
+ E* X2 F9 b( k0 K" u( S# g7 t" cit's a matter of time 这是迟早的问题 % {! m' f9 @4 Z1 x1 w
she pulls out 她退出了 & h8 t  C7 v2 W: c  v4 r; L
I have my limit 我的忍耐度有限
% y9 f6 v6 U6 v1 b; Q6 r. ddon't brush me off 不要敷衍我
! g; f  c8 @9 }! T, }. Dlet's get it straight 我们打开天窗说亮话吧 % N* r7 W$ C8 Z
what you call this 你这算什么   y& ~' K3 i4 n% d; J  w
how about a bite 随便吃些什么吧
+ g8 Y3 k9 u! F5 [you can count on me 你可以信得过我
; [9 [6 M: N2 x3 [2 w: F: Jhe see things not people他论事不论人 ; ?& o3 u$ ^5 O2 K: I1 ?
we sang the same songs 我们志同道合
- H- u, u7 g$ dI hope you in the roll 我希望你也能来
2 J6 K0 x2 G/ m: o* @  W( ~let’s go Dutch 我们各付各的吧 0 A% t. W9 w! o9 N( G! b+ e1 o
speak of the devil 说曹操,曹操就到
9 Y/ D. C/ H, r3 [! Dkeep in touch 保持联络
: T4 ?/ v  `9 e: H0 _don't turn me down 不要拒绝我 + p( E# a/ _" D$ f( T9 E
don't let me down 别叫我失望 $ S) m( L) t$ T5 P
man proposes and god disposes 谋事在人成事在天
. D! ]' z, Y. [0 \! Q- {5 i: z1 Qthe weakest goes to the wall.优胜劣败
0 k- h5 K1 Q' r6 Rto look one way and row another声东击西
5 k% V# Q1 ~9 S! e3 ?% _2 _in everyone's mouth.脍炙人口 " x3 m# c- q4 I  d2 x
to kick against the pricks 螳臂挡车 * n* _- c, v3 m% g
to give the last measure of devotion 鞠躬尽瘁
8 C- S' r: d+ L0 |; [! ?to suffer for one's wisdom. 聪明反被聪明误 ) F+ O% ~, k& w
to harp on the same string. 旧调重弹 ( l6 ]" H3 T! p
what's done cannot be undone 覆水难收 % C( k( C- s  k8 k3 F
to convert defeat into victory. 转败为胜 / I4 K! O, S0 e% W
beyond one's grasp. 鞭长莫及* Y4 Q/ a& a8 H0 ]) y! g
8 Y- Q% [/ c, k4 _, d
He sets the fox to keep the geese. ( b$ n' ?, c' r( L
引狼入室。
4 |/ }" r. }' f* w" ~When the fox preaches, take care of your geese.
  K) D9 L9 v3 Y( v黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。( d" i9 r, L* Y% ^$ k, D/ n

/ C" i0 Z4 D  K' Jtwo head are better than one.
  k% j1 H6 S' [! E3 G三个臭皮匠顶一个诸葛亮
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 06:31 | 显示全部楼层
民生专业办理国内外文凭 联系方式 QQ:634570199 电话:0755-81969715 MSN及邮箱: mszj08@hotmail.com 联系人:赵斌
+ ^' I& U9 O! z1 r/ @9 x9 N4 s, i- L民生国际证件公司是一家以客户为中心,以质量求生存,以服务求发展的公司。我们将秉承诚信、求实、开拓、创新的经营理念,为用户提供最优服务,让我们做得更好。
2 D; w% c" \/ v6 a1 W业务范围:(一)精制作国外文凭(美国/加拿大/英国/德国/澳洲/日本等国家的文凭,回国人员证明,教育部认证均可办理)。(二)专业办理日本语能力等级证一、二、三級,日商薄記一、二、三級。(三)各国护照,签证,台胞证,港澳通行证,日本登陆证(高科技处理各种人头更换)。(四)高难度印刷,制作雅思 托福 GRE成绩单。 (五)为出国留学、出国移民等办理存款证明和存单存折,办理各种出国证件材料之公证书、认证书(学历、学位公证书或国外学历认证书、出生公证、结婚公证等),办理在职证明、收入证明。(六)代开真实银行卡,网银,U盾。(七)仿真证件文凭类:毕业证,身份证,驾驶证,各类职称,计算机等级证等等,具体请直接和业务员咨询,并可根据客户要求制作一切证件,免收制版费用。
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 07:02 | 显示全部楼层
楼主:
# \" c( S3 M% z( q  w
0 m) X/ Q$ F8 ?. O0 i2 |- y% D3 vA bad workman always blames his tools.
* t  }' m$ ?+ q: j5 Q, i不会撑船怪河弯。
  |5 X! u  s: d* ?
$ ?5 v$ t- j3 A0 Z2 E我听说这句的中文是:拉不出屎,赖茅房。(有点儿不雅哈)
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 13:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-20 10:19 | 显示全部楼层
you are all wet 真的是可以用在“你完全误会了”了吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-21 00:44 , Processed in 0.331329 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表