比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”" b6 V$ p5 h( U% B9 D z" Z
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....0 E3 P5 ?: F3 ?& _
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? * }4 I+ o% X$ B, ~! \! K请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 $ V3 E6 E1 k6 qHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” & ^ s3 r/ t4 ^/ QHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 7 A+ ?( t$ b* H# S6 X4 y欢迎高手指教。 F3 R5 n- J4 Z5 o T, M' K
7 z4 d+ f. x& {4 m( i
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 7 b% ^9 k7 F9 Z ~2 }Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。2 k# B/ \8 O3 r$ L" N5 m% f
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 9 p3 u4 u7 F4 e& w# J$ b' K( L) gHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...