比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?”, q; S; `! @7 C6 ~$ L) b) a
再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... ( d- H- |) ^/ ~这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? ; i9 r* z: f7 V& @9 j请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 " Q* I; u7 K$ NHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”1 F, ~ S* W* q
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 0 _" Q# H7 s7 m& e1 q2 S欢迎高手指教。1 e/ b( s/ b5 ^- F8 @- X
5 A! M S* S/ B5 |3 D d
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 4 ]% {( I5 s7 N' C% }! @Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。* Y7 v) s9 T/ H, H
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”5 X9 I X# @4 e9 G" r
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...