比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” ' `8 {. t7 J6 N9 ]- {9 I6 {再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... - }! l: x. i* J+ s8 z0 A; m5 L* O这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? L7 _) y) K d, d, k
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。" a* e: ]6 Y* q& S
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”- ?. G0 I0 `- L$ Y% {2 w, }/ j
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”2 h) f: K5 H! s- g3 t4 [
欢迎高手指教。4 x- h. g8 q& b8 `. I$ Z
* k' g. `% v. h! Z) z8 T[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 - t# `4 V, C) i! J: O, VPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ) e7 s9 u; a: l: [2 ]! WHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”8 c: w* r: ~3 _, E7 j
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...