比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” . _& R" L; w2 v, g+ w8 a( `再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 8 \8 R4 p8 ?- M! M. |+ \这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?5 P! `* K- t+ N" H: X& h
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ! B) L2 j B: e7 u# e9 pHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” - N, ?' t2 `( F* |0 @How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” 8 d. Y1 l+ {3 y/ C欢迎高手指教。: H1 y; Y) j* L* r
* S6 L( T/ z* D# K
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 / o$ E$ W2 a) ~7 a# uPersonally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。. f# O- R: q) T& o/ _9 s* K2 u x
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?” ! e5 s: w, s# p0 w5 W9 |How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...