 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
3 b# u' r; \2 L: d+ x; j, m说起来容易,做起来难。
" X3 N2 G* A7 r. k% l
4 b9 [ p, a6 ], f) s( E+ sDreams are lies.
4 g. t4 A+ U3 b% S* m梦不足信。( y7 j1 [7 j- k& [$ w# P: n# O
' j3 u6 i$ D# L# ZDo not teach fish to swim.2 f. D" F# [8 @2 v9 {1 j2 a5 b
不要班门弄斧。
9 Z+ |+ h0 f7 a! U% y7 |; F7 e( o
A light heart live long.# o) ^" N: q+ G* H1 ?1 t2 [
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。% N. G/ P" k5 L3 v
+ r, B1 K+ `4 @
An apple a day keeps the doctor away.+ a; f% V) \$ i* j+ U/ y
日吃苹果一只,身体健康不求医。4 [3 C# k/ n5 {8 H4 @
2 e3 O4 e) e1 VPoverty is stranger to industry., P. u( I* R7 l4 i# I
勤劳之人不受穷。
% Z3 U6 E8 v9 T8 s, f: l1 x
5 {' o5 e+ P5 d( @Deliberate in counsel, prompt in action. 8 Z3 v. t: p g. {) j8 n
考虑要仔细,行动要迅速.' D$ _( d' n& {3 a8 e& d
2 x2 f J2 \: a) M& s
One sin opens the door for another. ---German 0 v! g f9 A O. R
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。$ e/ ^0 Z+ t! E9 v. X& I1 a% F C6 y
5 ~0 B% m2 V* x4 W
One man's meat is another man's poison.; A A! J8 O0 t: r
萝卜青菜,各有所爱。 7 `. h2 K' B- Y
0 \9 ~; g3 H( P$ f/ h1 g& O$ Q3 k
We never know the worth of water till the well is dry.
$ @9 ]2 E' f3 @* y' w& X( z井干方知水珍贵
) j$ S9 u I# s
& T( a. w* P6 w' ^Less is more.
( A$ H. O3 }/ Y# p( i' K8 Z简单就是美
* H, O G O/ K# @4 b2 I' i% P# n) r! e
A blessing in disguise.
8 u2 _: R5 K; o7 Y, N) ~* {% @因祸得福
- r: y5 j: M) \1 M6 W# H& p& Y. ~% B* T+ E/ _
Love me, love my dog.
5 V& ^' J7 L& X- J爱屋及乌
2 d3 `7 E2 p( j F* k- S* D V, h6 C
Every dog has his day.
( n( u* @; I5 K- @: l0 x凡人皆有得意日
( n8 u+ W6 L9 O: h
1 m. D' o$ n) vSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 2 z0 C" [: V$ M; d; b
磨刀不误砍柴功。 + k2 u# j9 i- l: M% y$ t: A* s
, r+ O3 d2 {* N
Seeing is believing.
& z4 W0 x' T0 G2 J眼见为实 - w7 ]9 a( Z5 @- A1 w2 J
9 o# T1 T d& b) a9 x) g* KWell begun is half done.7 E6 ]# n3 b3 q$ r! L8 u( D# ?# l9 @
好的开端是成功的一半9 F g6 b: G' M$ F" D# i
2 @7 V$ i7 k* f! C5 X- t& Q$ t
Time flies never to be recalled.3 `/ i( {3 j8 R
光阴一去不复返 & v$ c0 {& {$ B
. Y& |( U# R8 r# ?, sThe first step is the hardest. ; J6 K; x+ r1 L; X- a0 D
万事开头难。6 ? e% }0 U. R6 G
# K1 ^$ ^+ i) M: j( g, N% Q
Who knows most says least.
/ O0 E$ l/ N% O5 q0 f- y懂的最多的人,说的最少。
. R4 c4 Q( p" d9 M/ Q h
" v9 m& O# N! I3 Y: I- n* E2 pTime and tide wait for no man. . q4 q3 G% p. u, X
岁月不待人。% G9 \& D3 h1 N6 q% c" g2 ^5 t' B
- j# E8 D# H8 u T8 v( D2 Q
Don't put off till tomorrow what should be done today.
( e+ d7 v h/ H: d% F/ m今日事今日毕。
5 B: J0 n( g( z! `
' O- B; t; t0 u' O; R0 h' ]5 SDiligence is the mother of success.5 G# W% n& T n }$ h; e
失败是成功之母。
; g$ r* J( K3 h( Q
0 i5 O( V0 q+ BIt's never too late to learn.
% f4 g0 q6 K8 J1 l8 @活到老,学到老。
L7 }4 v$ z/ h; b+ z) n# |
q0 T# \6 X5 KWalls have ears.
- S3 Z7 d, z9 h3 s& q隔墙有耳
7 ~9 \- B- C: a" o9 E) [! P. b+ ^; N& U0 j" A8 f
Wash your dirty linen at home.
. J. V" ^# J4 F! R& a* R2 K- @家丑不可外扬
3 ~; p; K' k3 D- }2 j& C
: U" Q* \& h6 x2 y/ yWaste not, want not.
- j! Z3 h* p, G7 T- z2 I俭则不匮
3 v+ c7 v9 B; F% `4 }/ s1 P4 l) e4 `1 B
Weak things united become strong.
* a: G. ?3 ]% I5 W2 F! E% A一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
, A1 M% z/ m! `$ T! K
0 J. x- l0 Q: `. A2 nWealth is best known by want.' h$ K7 p @- ~- q
人穷方知钱可贵
5 a/ Y; D- @1 _( L" Y2 m% R
: X. v1 G; u3 i" I6 @" m$ aWe can't judge a person by what he says but by what he does. ) c1 a6 x) O! {
判断一个人,不听言语看行动
9 _/ k5 S4 S6 G! r% R6 ?* N7 X) s' S) C% q/ d; d
We only live once, but if we work it right, once is enough. , U3 C, |; X) z+ {) t" l5 w
年华没虚度,一生也足矣。 3 `1 \+ |( Z% h; _3 q" N3 O0 \
' }9 U* |* o1 V" Z) i0 J! J5 oWhat is done by night appears by day.
1 G5 X' e- K4 M3 B若要人不知,除非已莫为
4 m8 s. s$ _. Z4 u
" J" ^0 b" l5 P" j. A" t6 }+ {When a man is going down-hill, everyone will give him a push. + n9 B; J* ]/ Y; j2 y/ y1 {' d
墙倒众人推, @( [ D" _$ C& G/ ?
1 `! f0 u) U% l
When children stand quiet, they have done some harm. 8 l: c" J1 g. Y" c4 ]2 l/ a
孩子不吭声,一定闯了祸
" I; y n0 q( ^2 E, m7 s# I/ b4 O6 ]
When one will not, two cannot quarrel. ! H3 B; a, p% |; A% B
一个巴掌拍不响
) m1 M) T8 `$ u
8 G0 _( m4 L9 N6 S0 X- S7 ^+ NWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. + ~0 X0 u* w! J1 a
贫穷进门来,爱情越窗飞 ) r$ g1 s' r9 [0 H. C a
6 W; F5 w. e( B, L7 U6 A+ e' I' r5 G; H! tWhen the cat is away, the mice will play.$ l3 w, [% s) `2 `
猫儿不在,鼠儿成精
% k/ S- s( P" Y* b5 ^& S+ X- J2 k
: e% n3 R$ ~ S! J) S5 JWhen wine sinks, words swim.
/ j* h( I* d8 O2 d$ m5 G# D美酒一下肚,话匣关不住
# V% b. E2 W4 g! a$ N5 o7 S5 a; B8 z1 n& \ Q
Where there's life there's hope. " [5 y5 Y% {+ R) Y& I" h1 Z
留得青山在,不怕没柴烧 $ I. x% z; L2 ^! {% h
& G# @; R! l# d& f" `Will is power.
: V1 k% J8 {( w# y# J意志就是力量 0 z" y: z, N: C. F. j) A
6 l" K8 i& {3 D' ]
Wise men are silent; fools talk. 1 S/ m- X! W) }$ M, h- S
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 3 }, l: P7 I" H: n- S; \& v4 Q
4 G" o* D1 e+ c2 x' P2 ^) |6 N) ]
Wise men change their minds; fools never do.
+ I ]# Y# [( w6 T! a* \2 p. r智者通权达变,愚者刚愎自用
4 Q2 U; p9 n6 _9 ]1 M" H% W) P0 C
Wise men love truth, whereas fools shun it. 8 O e3 a4 u: x3 N7 u5 Y: n( C
智者热爱真理,愚者回避真理
& W! M6 X. Q( i- a: S8 }$ _8 D# s3 b; w+ r
Words are but wind, but seeing is believing. 3 a' E* z" G) i+ D% ]* l3 `, Z
耳听为虚,眼见为实 " f- I6 Y# }' b2 j% @4 t5 Q# r* W
/ g- A; f' } l0 LHe sits no sure that sits too high. % |6 t; [% C$ `& q) y( V
高处不胜寒。
9 H" ]) \; j) h
& J8 _0 M' D8 s$ Z$ K- G* k( yHe that respects not is not respected. 7 i' z& a) \8 j+ C- n* y. n) o M
欲受人敬,要先敬人。
" Y+ T T0 K% A1 `/ K0 z
3 U+ s1 `1 z5 v) lSo said, so done.
0 O* \! E* m) U6 S2 v6 D# j说到做到。言出必行。
: t( N. t) Z' b3 A; [
' w) G! u1 \4 I/ p3 k. OHaste makes waste. ~* [6 \0 s' e
忙乱易错。欲速则不达。 5 W1 H0 [7 \& U9 ?+ W
& D- r' ^) [& h$ ?" U
Better be envied than pitied. ; s; r, N+ A9 ]9 w1 o w8 }
宁被人妒,不受人怜。
0 ?2 @6 m. u4 |* Q/ X- E- D9 u! {- T) ~$ |% h
Although the sun shine, leave not your cloak at home. ; P( J! t! p& v- T5 p. S1 z
未雨绸缪。
* W4 E- H: w( _3 \! x1 p
+ u) k6 ?, T9 c4 R% jSo the world wags.
1 V$ T R7 |( Y, T% t! v1 @这就是人生。
6 K' i- H2 v7 N# G. _3 \
- ~6 }4 j. ~# o& C5 c4 N2 EOne can not be in two places at once. / S8 d. k. _: V: K
一心不可二用。
& f! a1 s& j: T3 p2 w ?4 H( k
: [+ H9 e9 ?8 Z1 K" u9 QNo weal without woe. 9 r c* e9 J% x$ |, M
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
9 p8 P" ]! M& Y# c6 \) E0 j% u m* `( r0 r; ]
----to be continued& t2 j; X* V7 Z- E' [
9 K# U' A) u6 d6 Z' M( ZI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 4 [1 k; \% B/ f
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
3 A5 F8 I" M v8 q- F+ r- b! E3 I/ Q; X- p3 T: ?! H6 J
Little chips light great fires.
1 C: ^8 p% K$ T7 i0 x c* h* w星星之火,可以燎原。 ) {& P4 I9 ^( g' o' r0 T t
) u4 B6 }/ i6 H1 p9 KLike knows like. 3 T+ j0 `1 R: D5 R% {; W: w
惺惺相惜。 7 \* B! G$ O6 A& O0 Q
; n% z; x) R, zIt is a poor mouse that has only one hole. ! s- i7 q5 a7 i- b1 D& h
狡兔三窟。
5 X6 K% j( C+ b
1 c+ h# G6 Q2 C, AWhen in Rome, do as Roman do.
/ N" }3 ?9 d, E8 v6 U5 X3 }入乡随俗 ' M9 J! ]' ~- G# A0 K, B/ [) y9 ?
- S- U) a0 U( h( @
He laughs best who laughs last.
* } s0 b2 Y' C, h/ a# W* o谁笑到最后谁笑得最美
8 k* u7 K. Y+ @; @( |
5 u5 |: M& B* p9 ?- m/ g* P1 f& [Deal with a man as he deals with you.
0 ~7 r( a# \4 k5 `以其人之道还治其人之身 : X/ N4 G5 n# q2 L+ R; W& v, |
9 s; e( c! X* i# ~+ tLook before you leap. , p# t9 `4 x2 u2 |: Z) n' i
三思而后行 & W' b, @ K/ R7 }/ B+ |
, @, d" G5 t [Two heads are better than one. ' u5 q) T8 H1 l, n) L3 n. a( V
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
9 K+ Z. k, T) x# f4 E6 B3 c
w0 O% j7 J4 {3 V" B0 k OA good beginning makes a good ending. - `* _: _$ b; V
善始善终
" L/ ]0 p7 V- g# y' U2 F! ^7 K2 t! s/ C7 z6 ~7 l, r8 t& Z
A friend in need is a friend indeed. ! a9 @# m! u) g9 s
患难中的朋友才是真正的朋友。 8 @( Y% R3 y1 p _6 L& {) J
- J# U; L8 O9 ~, N+ yFirst come, first served. 0 {/ h3 J9 f/ X3 K6 [
先来先招待。
! f3 `3 {9 }% N* L2 m. B7 O& R/ G" N/ _ E+ L4 M
Where there is s will,there is a way.
: G) W* p/ e; D' e% N5 h. u2 W! m有志者事竟成。 ; C, Q+ M9 T `$ G" ^" A9 U7 p" l; D
% J* B7 E% d8 n6 XNo pains,no gains.
( x& R6 r0 W% O* a不劳则无获
4 d# [ R* r B. r$ y: u; T& [' e0 R9 f$ P5 ?! W! F
Time and tide wait for no man. : m) ]9 X0 }% J8 Z
时不待人
" m4 P* ]; U& V5 `. h2 ~, [
' M2 s2 A5 V" [+ {$ b3 @: i1 XStrike while the iron is hot. ( Z* ~ [6 c" p0 L4 c( Q; Z s
趁热打铁
: p5 m4 C( D) T% t5 X$ \
6 i( t/ H, K* Y0 jIt's never too late to mend.
3 w% a* W9 I+ |& c亡羊补牢 ' q9 p: \0 G; K
8 t+ i/ e+ f; z7 i
There is no smoke without fire. : G! ~& Z, V. G6 S8 N T" o+ ]8 y
无风不起浪 6 l8 R1 p& m: K5 `8 F$ O' Z7 c
- y! C% g$ m2 `* rKill two birds with one stone.
8 K5 S" v3 W& u) I! G* M一箭双雕 / ~, b b# \/ @- H* B9 Y( u9 ^
East or west,home is best.
( w& |, q1 ]: A走东串西,还是家里好
$ {# Z- z, W$ m1 s- c# t9 Z
! g U& L. L4 gEqual pay for equal work.
: @, \- n' x2 n! t同工同酬
9 v( e# M% w# T/ l& Z {9 Z( U; T
* p2 \; f# f6 {9 `* A, j+ c9 APut the cart before the horse. 4 S5 ?* Y! F4 t x8 `4 U
本末倒置
v+ O$ |* y9 }: q7 W+ U8 T! D6 w( Z1 Z$ O
Pride goes before a fall. 4 @) a7 |0 @4 Y$ T$ e
骄兵必败 1 n( M+ b1 d0 u
+ }: S; R* k8 N4 c* J
Reading makes a full man.
$ i+ B4 t! J3 F7 k4 n, O读书使人完善 * K/ U1 p0 V/ k$ n
% w5 Z$ C/ V8 {; P) G5 F7 k
Knowledge is power.
! c" M" Q6 m A* z知识就是力量
7 ~$ ^8 i* ?1 k9 U) e& i: T5 T
; [2 ~' H$ ^/ r7 h' o2 QFailure is the mother of success.
' o7 W/ _. `, ]0 o+ G4 ~9 X失败是成攻之母 ( {& m5 v0 N/ P1 `$ ~( |4 b8 }
$ z- L0 |$ [1 `& i( R
Practice makes perfect. - U) |+ V" `0 v0 w: y3 L$ ^2 | p
熟能生巧 7 r+ d/ T, @9 i* O
0 _+ z8 h; i0 U. |8 B; t+ e
All roads lead to Roma. # l, U; R" B* ]! L0 H# t
条条大道通罗马
8 R j7 w& \& a- ^. ~1 b8 m3 v/ d( T' o$ b0 o# O
Don′t judge a person by the clothes he wears. / H ` a: ?! V4 F$ X6 c% m: C
不能以貌取人
# \1 H/ H" R1 X. c
0 Z! d: M K6 [Don′t count your chickens before they are hatched.
+ _5 D' ~9 X1 I, L; o' |: A切莫过于乐观 _4 H, X& U, z6 \
" H' ? z6 S. P7 T
Learn to walk before you run.
0 ~; B8 d9 c9 i8 K8 a6 K4 a7 g循序渐进
" w$ e- |- V( f% t, ?
5 N6 V: `& q9 K1 E* V" ^It′s easy to be wise after the event. 2 G- B) w2 A M1 p# c! R
事后诸葛亮
' x% T& E! X3 q! \
- Z0 @+ o% {2 y& i( V& ^0 M$ TAs you make your bed,so you must lie in it.
% v2 S# O( b( p, b9 k# C% J) S+ C' F6 Q自食其果 ) H6 J' o/ m/ Z2 }: O0 m; k
. L+ Q7 ` P* \. r1 ^All that glitters is not gold.
: w' Y0 \' S6 ~# x, _1 f 闪光的东西并非都是金子 : I, N& \7 I, u) V7 h
) E7 E+ c: w& r' ?% nMany hands make light work. & M. c2 c9 S9 U
人多力量大
1 j- ^- E8 X$ w
5 ~$ j# Y0 k3 Q& eNothing is too difficult if you put your heart into it.
4 f- x5 O. V6 h5 E" e( _世上无难事只要肯登攀 w0 [& Z' Y5 H5 O# t- M6 w4 C5 s
: }4 q$ D3 l( n* z
Time is money.
3 j4 W; j3 H3 @6 V" f时间就是金钱。Like father, like son. 6 z" q& ^" W0 Q" |
有其父必有其子。
7 Y, |' ]' B# J0 [6 S6 a3 B' X) [
Many hands make light work.
* d& b) [& c# O% V人多力量大。 / a3 Y. T" J2 S2 J- ]( ~
! | M5 g) |2 }( ~1 VGrasp all, lose all. ! s# {9 G/ x6 |0 Z3 B$ B) N
样样都要,全都失掉。
* q. W t: F* X9 O* i/ `1 ~
: G4 d. `0 w8 A+ N0 l' KBetter master one than engage with ten. 1 H9 x* Q" K+ y U
会十事不如精一事。
/ L4 O1 G: Z! M; D
# W6 `( X; Q' v% o: ?5 |Silly child is soon taught. 3 n# d2 h: c% |* F3 [
要想孩子好,教育要趁早。 5 }) b; ?" W! x9 E
% m" Y; |, ?$ Q0 kMore haste, less speed.
; w% z1 v( e4 l& U5 V+ x欲速则不达。 |
|