 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
& u- g- c" Y. l9 q说起来容易,做起来难。
& M# C+ `% K3 _% t) u/ r' L5 ]/ J# [5 D3 `6 M" J
Dreams are lies.
, E' t4 E$ B! N" b, Y: O: \( y梦不足信。( s: S& V; U- `0 c( G
: B) c6 w- Y- @+ EDo not teach fish to swim.
2 T' B& m& z. e1 S不要班门弄斧。$ `, F0 q1 C& Y! b7 P% p4 X8 b
& r, N& F3 A% `4 S! x7 H5 WA light heart live long.% u" V. c5 g0 @; V; j
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。( H2 Q6 a3 D+ Z# ?; H4 t1 _- b
9 Z0 R5 n5 c* T$ ~8 L5 f
An apple a day keeps the doctor away.
7 W! {) v4 F5 G- e0 a2 G日吃苹果一只,身体健康不求医。4 G1 Y& G& v: I5 s( {
) Q3 Z: k$ e1 O: o. X* q$ e
Poverty is stranger to industry.
0 p; Z1 `0 _7 n% L2 h' _: U勤劳之人不受穷。( b9 a V+ P; M; E* R% H
+ _; q, V5 ?$ x$ gDeliberate in counsel, prompt in action.
% p' b5 {2 V3 H! p+ F0 X考虑要仔细,行动要迅速.! q( u6 M5 x* r, ^( C
% U1 ?% ?& L7 r% nOne sin opens the door for another. ---German
( I4 O( o) X+ K: }3 [- q犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
, r9 ?. K& ~# d6 z8 {& d1 e! E6 _, y8 l- \1 ~
One man's meat is another man's poison.
* j m; [2 t% e$ j4 L" T* B萝卜青菜,各有所爱。
3 z0 S* |! g, I4 k- n3 X a
: a: ^' G9 l+ T- ~2 E1 M7 }, DWe never know the worth of water till the well is dry.
$ M# x F! F7 }井干方知水珍贵
* [2 Z8 m9 D# u9 z% O$ h
9 |- Q* L# z, @7 j' l% a K2 ILess is more. 4 M, G' D. O6 n7 A$ ]
简单就是美
+ A: L) S1 J) v# J0 }, s2 W$ d! i
3 w: _( z/ T& Z/ X! QA blessing in disguise.
% L, E5 A+ [& T因祸得福
- C6 d7 G& n% D. Z' ? x/ C) M
& l9 l8 `3 H, }3 rLove me, love my dog.7 }/ U1 t- O4 I2 X2 b
爱屋及乌6 L* v, Q1 O2 P9 l' g& O
7 B8 X& p3 s- e9 P+ B
Every dog has his day. 0 E8 C Z$ V: R
凡人皆有得意日 ' M+ h }/ a( b
. Y3 E* d; _, [. H ?' ^
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
& }5 f6 i+ `1 B' U3 A磨刀不误砍柴功。 & }- Q' }8 c& d
. r" ?/ q# d1 _% R- F; M( a3 T9 XSeeing is believing.! J9 z5 x+ d. O4 S; R' }8 d
眼见为实
* q# d3 z7 N3 G; ~2 T# V$ t R6 O5 _! c) p8 a
Well begun is half done.
* g7 m* r9 ]! ]8 @8 Z0 g8 n2 Q好的开端是成功的一半$ }6 J; p0 ^0 t1 t! t% @# m7 H* D
9 }+ c/ k: [; _* p! ?& }. \
Time flies never to be recalled.
; n5 d: k: O; _1 w; d8 o% N/ e光阴一去不复返
- Z5 v3 ]3 t4 Q4 S* n' J6 s" E/ A1 f6 Q' N& @0 A2 P. |" i
The first step is the hardest. - u* x5 N- F4 a- z$ w0 ?
万事开头难。
* Y% D$ T1 j2 T6 j+ x, d' i. J$ X) a7 x) r" m2 {; ]0 Z
Who knows most says least. ) b. _% T% [8 r" C3 L# U7 i
懂的最多的人,说的最少。. C8 @4 T f9 u' \: a5 n/ `
; S4 q2 Y7 c8 k# |5 `
Time and tide wait for no man.
0 L _/ K9 K* g9 Q4 l" e8 o: _8 k* ~, @岁月不待人。
9 O# \1 ^+ [* R% O. T8 l9 u
( p4 I3 u$ U8 Y/ GDon't put off till tomorrow what should be done today.
" c5 b( s/ A. L3 X5 b今日事今日毕。3 v2 X, N# o! T% m
+ B6 f+ R5 `9 ~: J, w5 w3 n3 q
Diligence is the mother of success.) x/ C0 B9 e; h; p% o% G
失败是成功之母。8 B( G8 P* W+ D' a" m% \
5 ^/ ~1 ?, D; g3 c
It's never too late to learn.
" E9 H: u @: D+ U0 g活到老,学到老。
# i( \" O. `2 u" G7 V; c. `, c' C; u" n K! j, S
Walls have ears.
; X1 t! n3 i5 w" u0 S$ j& m隔墙有耳 % n) ?' `6 F5 G
' N# t4 E$ t6 x2 S; cWash your dirty linen at home. ; Z) |+ N0 [$ J' M0 o! h0 P
家丑不可外扬 7 E# z- a. @7 l* V9 c/ Q
8 H" A) g; x. W) y) GWaste not, want not. / n0 f# x8 G3 U2 d5 {
俭则不匮 ) a0 {0 k ^ n# G8 N/ B
8 F" k: v" l; D$ ~4 M& a; c
Weak things united become strong. 6 m7 x! `; H7 E! f8 o& \3 }0 R
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
3 [% \( g- W, n% `3 y0 C
- L- P) B! U& l2 n8 ~Wealth is best known by want.. V/ N9 _/ d+ Y2 {& R3 p$ O
人穷方知钱可贵
; X& e$ n9 d7 G. D. H5 R8 o6 x. u7 m, w) d/ G f6 S; }5 q" N' g
We can't judge a person by what he says but by what he does. ) `# j( J d7 K) g. T( E# Q
判断一个人,不听言语看行动
5 W6 i0 o% i5 `$ D3 B$ H
! O1 K* C2 }9 OWe only live once, but if we work it right, once is enough. 1 a8 p5 j I I5 h
年华没虚度,一生也足矣。 0 M& `" ^$ T2 P0 e- B- A
# l- O8 Q& p- |3 k& ]What is done by night appears by day.
7 D1 _" \* s% R4 @" H( e+ z4 A若要人不知,除非已莫为# n+ y0 G' N! }# F
8 R& P8 B3 W8 X' q% ?4 b { ?When a man is going down-hill, everyone will give him a push. ; s# H& u- {! j/ {
墙倒众人推
# O' Q4 A7 [$ B4 F E: O0 |9 F- \8 @( T( i* C
When children stand quiet, they have done some harm. 9 G2 q& K$ R# g- X
孩子不吭声,一定闯了祸
7 S0 [6 |# L3 i. y
( A u: I7 U" D6 AWhen one will not, two cannot quarrel.
5 v. F+ t% S6 n1 T1 h% Y一个巴掌拍不响 $ W5 _" w9 r8 L* V9 F8 u
6 a0 C1 {2 ]- X! j
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
/ ^. g+ G( Y9 F* X8 C6 j% q贫穷进门来,爱情越窗飞
9 p( I& l# ]% w6 f* A9 G; K* M `! X4 K/ I; a3 Y) L/ b( A2 O
When the cat is away, the mice will play.( F& N7 v2 p( b+ X
猫儿不在,鼠儿成精 ! z& r O ~. e" k
& v' ~5 }; W0 S) Z+ W) G
When wine sinks, words swim.
* j. U4 S- n. d$ Q; Q/ S3 U; [, J美酒一下肚,话匣关不住 % r" O1 H0 G. w7 |
. o6 i2 H* u1 I3 B, T2 s/ V
Where there's life there's hope. " Y) K' F+ P1 C- l+ o
留得青山在,不怕没柴烧 2 e' h# L+ n) l E" o7 `
4 k8 K, ]! X @, e+ aWill is power.
5 `8 p# B; P7 f% ~+ C1 U& a7 m意志就是力量
5 d# {% M/ U" Z$ U& V: E. g2 ?& G& j0 O8 y
Wise men are silent; fools talk. " g+ I: q2 g" x) u M
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
2 a0 K" K$ i8 p" Z5 A4 Q# B* r/ n+ Y/ _& h
Wise men change their minds; fools never do.
8 P8 |6 e. ?# z. w( o6 \) {智者通权达变,愚者刚愎自用
% d$ F8 R5 v! T5 s, K2 @; a0 c( C* V& c, U
Wise men love truth, whereas fools shun it.
& s' X$ U1 o8 j8 S6 F: S智者热爱真理,愚者回避真理
& s0 e3 _! V" e- |/ ~. V, W2 t* X
: w% ^ H' {3 [; ~: Y/ P) NWords are but wind, but seeing is believing.
! F4 i- _: q" i: f: q" c耳听为虚,眼见为实
# f# I, m7 A8 X9 X1 H# a& O$ K4 ?
, S H( [/ J& V3 MHe sits no sure that sits too high.
1 ]$ h( t9 }: c( u: r" e# k高处不胜寒。 2 k' a' I8 y+ }
3 `$ T# f8 n8 W9 c2 t- P) t' nHe that respects not is not respected. 7 L b7 F$ m; j* O
欲受人敬,要先敬人。 5 b3 j% K3 z$ O# s
3 b. ^* B, p) b; F* f8 KSo said, so done. 8 W1 a3 _5 O# d; Z* Z) p
说到做到。言出必行。 1 w1 H3 @$ U% ]
1 z, v' V7 H5 p& n. SHaste makes waste. % i4 O; j7 G( n) w. b
忙乱易错。欲速则不达。
! ~5 i8 n5 l' l5 o7 E% x8 G! x* w+ y( w' q% O7 J
Better be envied than pitied.
" h# L# V' T" o* Y. [宁被人妒,不受人怜。
! W, t4 o8 P/ Z; L
1 W# y5 |# |( o" J3 c% gAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
% B/ @$ r" `! T7 W/ t/ _未雨绸缪。 6 N+ K+ u3 L" O7 i' d L
( Z- l6 L; E( C3 j, J) H7 W) x0 O$ _
So the world wags. m- |7 F) S* s6 G
这就是人生。 - T: l* s: {# Z V3 c
- ^+ A4 o5 D" E7 M! h/ }* |One can not be in two places at once. I# f, U% S4 g# B, ^4 L. d
一心不可二用。 c% Z* `9 y2 i) O" {- z
$ x$ Y9 Q- e, ?/ B2 SNo weal without woe.
. Q! {; h5 I1 m1 f' ^. x福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
9 y4 ]3 I- t) M: f% Q+ L5 C$ t; t" A! @+ q8 B$ `
----to be continued
) R0 M A3 E5 v$ D: L( C" o# A, ?) M a+ Z2 H( C
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
% n' y5 c4 }3 F& a, C, F" _福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "( n- |- E' ?5 E* O4 x1 f
! W$ ]7 B( E* V% v. ~: g0 d
Little chips light great fires. 2 H0 c7 y( ?( Z& X2 B1 U6 W: @
星星之火,可以燎原。 " N7 }+ Y4 ^; \* V7 Z
/ G& B. _* {+ ?/ U; y9 B$ c2 cLike knows like.
: m) V' z3 \9 N6 F惺惺相惜。
9 G( _" ]3 P: U9 G6 _' v* X6 p) o8 S \$ z3 s% S8 |+ H1 h
It is a poor mouse that has only one hole. ' i- G) P& H: G- f% c
狡兔三窟。 5 U8 E k2 B& Y" b
! S/ l7 B! U7 Y) Z0 J- h
When in Rome, do as Roman do.
3 [5 B3 k) l$ A T$ x2 I入乡随俗 . F9 I; ]9 G0 f/ j, k) |
8 W4 I3 c1 j: a9 [5 l% K- b: C
He laughs best who laughs last.
* |: |3 F8 Q: X% E; L7 P谁笑到最后谁笑得最美 # l( ?& ?% \0 X, I$ L
$ c0 q' J7 N! `; U) s, U
Deal with a man as he deals with you.
' i2 n t: L9 j! y/ f' x3 b以其人之道还治其人之身
# t* H9 R/ K, Z- \, ~ W
. C. t9 \' h bLook before you leap. ' R: R; d" c- e
三思而后行 $ b; |8 E C1 u) k& S: Y
- e& D3 v9 P/ j; c/ qTwo heads are better than one.
2 Y9 z6 G- Z; ?$ _2 a三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
5 {/ s& V1 `( Q
9 N* G" I( I v' MA good beginning makes a good ending. ; y6 o" z& B9 v: e* J. |& S5 j
善始善终
( n H# ]1 c( _9 c
, m$ g3 _6 j* Z- s$ G- XA friend in need is a friend indeed.
5 R; l3 j1 w5 y% ~患难中的朋友才是真正的朋友。
0 F2 m# Z8 s( v0 {5 f
_% Z; A6 J5 a4 e& WFirst come, first served.
6 g' X, m' c8 H2 V1 W2 f1 q8 f9 x先来先招待。 8 L' e4 [$ n! v8 H" x! Y3 X
( ]; Q: Y4 V, i& AWhere there is s will,there is a way. ( N* `' c- H; U4 o- A
有志者事竟成。
N B- |: X% U& F- b- _! X. D
! A' P$ }5 P2 m- R6 i& f% ]/ K1 INo pains,no gains. ) c; G) b: ^3 D
不劳则无获
& }) ~1 ?" p& ]7 i
. L" f' F+ S1 r/ s; m/ S) PTime and tide wait for no man.
' _. m0 D: w" _( w, m时不待人
' L) Y( b7 `% U, M6 Q" }* r6 q! q# r3 [* ?
Strike while the iron is hot.
9 n7 c" y; [9 J1 A! G. h趁热打铁
' E& T- Y, x* u" e+ G! v9 p& t
+ B7 |- Y. s1 y7 R( M2 a: j7 a/ g+ aIt's never too late to mend. & _: M7 I: h( `7 P o
亡羊补牢 $ k' z4 W! b; ^- u! l4 h9 D- t0 ?' _
% |9 e) v, ?4 I
There is no smoke without fire.
/ h# T2 A- ~) i" a$ h& {6 y+ Y$ O2 P无风不起浪 6 D7 J9 h* E( `( z& G. Q
9 D- u3 T" b7 n- |6 ]Kill two birds with one stone. 5 v- h- h5 B0 F" f$ p; j; c
一箭双雕
; U! e# R5 }1 HEast or west,home is best. : ~5 z) R1 J! m: X6 o2 P
走东串西,还是家里好
( a2 O) Z$ ~" W0 R- e! V7 A( r/ _1 m/ B! \
Equal pay for equal work. : X K$ l- X2 _( I
同工同酬 & m/ A. n. l2 \
1 M7 C. F t. p* mPut the cart before the horse.
: O' d8 C4 g2 `" S3 S" H9 |本末倒置 # R4 [& t, W- }2 a
2 F% \& {; ^ D, S* m
Pride goes before a fall.
/ v9 g; C; t# r2 q骄兵必败
$ C* K+ d6 x* Y9 }# Y4 N4 s
# L! t. I0 ^% N9 H3 ~Reading makes a full man.
$ i6 z' t/ `. m7 ~3 }读书使人完善
' R% F' [6 O" _ Y0 a
$ j1 a& @5 L" O& \Knowledge is power. 3 o$ n6 U& I7 H, q) X, \) E
知识就是力量 5 q) f- o _) P7 Y( w
* _- w) `; o9 T4 h& Q* L+ u! d X
Failure is the mother of success.
" i9 z3 \" p4 C: `" P失败是成攻之母
1 P8 @4 E# c/ @+ R0 q' U
7 h! I- f2 v6 W2 G0 f p! T* H* P4 A- hPractice makes perfect.
3 c( K% W, }1 c' \9 G$ f2 |1 P熟能生巧 + ?( P0 ?8 W$ ]' E
9 S8 u* d* l5 O: G' g0 C$ l0 P. GAll roads lead to Roma.
! |- c" {9 p3 f, Q* Y! n条条大道通罗马 6 f1 e7 b% K+ o) Y* ^
0 M2 I4 F) s' Y
Don′t judge a person by the clothes he wears.
+ x) R }5 e6 j2 T# ?) Z3 e不能以貌取人
1 h1 s" k* k9 y& u6 {& P% U6 | v; e# h
Don′t count your chickens before they are hatched. 1 s4 s' u- [# N y' K. A
切莫过于乐观 ! w/ m" u! ?% h2 R1 u
* }& G3 T# k' Q+ C% b- @
Learn to walk before you run. , @1 ` H \8 V; h3 N7 p5 J
循序渐进 ; O, ?7 D5 A! j7 R% V
" p4 ?; }9 a3 @& D
It′s easy to be wise after the event.
, x- Y2 h4 Q+ [7 W& v% G( {事后诸葛亮
) A: l& x/ _6 P+ A) B
1 T" R! I1 A4 D' MAs you make your bed,so you must lie in it. 9 I7 y5 Y: y1 Z" X; v' E/ {
自食其果
: `, S+ A3 {/ X6 w/ N) p$ U' `0 u3 L8 `6 X
All that glitters is not gold.
2 d: f: u( w; Z% K 闪光的东西并非都是金子
. O6 T2 {; {" s, C% l% n
* {7 t8 T0 s, w% i9 ?Many hands make light work. 1 m- Y$ z: K" f' o! K2 C# @0 R0 p& [
人多力量大 ; ?( K, p3 ?4 N
4 ?1 x+ K. C3 Y0 ~& [- b* Z
Nothing is too difficult if you put your heart into it. 8 d; k3 Z z. ?
世上无难事只要肯登攀
* y+ r/ P6 s: L8 N8 p/ K( ^+ d$ [: Q; z3 L E* B8 \
Time is money. + s" g7 M- X5 y( X4 k
时间就是金钱。Like father, like son. 1 _2 u0 a/ Y0 K# p) u; n
有其父必有其子。
0 m& D7 W7 V6 |# x% e# h6 s* \& m1 V, Y4 L a' e. {
Many hands make light work. : g" A4 X( O2 D
人多力量大。 6 O: ?3 ~5 y/ g% u1 k. q
# k: Z. }1 m D" Z9 E5 bGrasp all, lose all.
( v7 e( _. ]( b$ {' i9 G样样都要,全都失掉。
2 E7 a7 L$ F' j' \' Y6 n" `. B) _4 t$ i, v" U% X
Better master one than engage with ten.
( I# `& }8 l! `) z8 N" `会十事不如精一事。
* y: W' [6 I; s; C4 e* l, _+ l6 A' Z6 t" ^) \5 ?
Silly child is soon taught.
* N; v9 T$ o/ t& U; A! Q/ J要想孩子好,教育要趁早。
+ R4 S2 z" r$ X) w- B7 J# U7 A1 }( C+ }7 @7 D% F0 I' m$ m* Q2 ]
More haste, less speed. 1 J" ?" s5 r! d- q p3 X
欲速则不达。 |
|