 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 1 F% {& i0 N9 z5 _
! }0 Z6 O4 c5 G6 ?
$ ]; K; U! }" j' @9 L( r2 G3 M$ C$ x1 ^6 { Z( f. z3 ]; p l
: x5 {) f. d: F$ J) N+ A Z" _- ? 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... ( M# y9 O( ?" G7 W8 N- B
" {% \! H" c4 ]9 J& ^老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:0 N5 Q2 F) G- g) M, q
不客气!( \' X$ i- b9 H9 F; Y
小意思!
3 @3 c3 ]% r$ k, M咱俩谁跟谁?# p% M7 t8 m, X$ I- ]( ]
见外啊!
/ p( t) ~% t) U7 h滚!
3 U, B# t" a" U4 e神经病!! e& M2 c7 S# Y( b
一边呆着去!
0 m. R x" c4 }: F等等。。。
: ^$ M. Z0 @ G0 Q6 e+ G& ?/ a0 P& _% ~; G( @
我个人常用的是:sure! |
|