 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
. @+ c+ \9 g E* ]0 m" C5 ^
; \& v9 g. N& T$ Y5 r/ v$ l9 ^9 Q! `
! \; i# P! L: W( p( s
* l M4 s" b# p0 }5 _* w 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... ; e- A, J. @6 r5 n. G
! U1 Y- V Y9 W0 K# W2 Y$ Y
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
8 N' `& _% N4 I不客气!9 ], o/ q1 ]$ j( r2 R `
小意思!
# j2 g6 n- V3 J; `" ~咱俩谁跟谁?" z; }- O5 @6 M( m/ b/ M: _! Q
见外啊!
5 E" Y( p% k. r( a+ K( Y4 B. X滚!* C2 Y+ A) k! Y4 {# T( u' Z
神经病!9 E0 _+ ?. H7 x8 U& ]
一边呆着去!
8 `+ w# x: ^# W) c* X D& r3 M( _等等。。。* {) O. P0 `" @& k( p
1 | k( s3 M- h! {5 H# T
我个人常用的是:sure! |
|