埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8015|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
7 C+ a# Y$ g$ d,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  $ i9 k/ t$ G) W' e! {
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
) Z9 u7 Y2 U0 `现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.) X. J5 X; A1 ~& {
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
: r  j9 W2 @" r, p. }; A4 Q0 i5 Z眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
% N- `% L- e' h" x( u5 j夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
5 d  X% Z' z; P1 A$ o5 z猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
8 K$ E. J* F$ R0 {$ \就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 H$ e* U' {& d  n$ h% j5 X% Y, g, H我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
$ u$ I, |; _5 Z8 Q3 f! V6 B那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。: I0 |) m9 ^4 x9 Z; |6 W& \( \
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.. }* Q8 f; E9 R; _
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
6 Y' |8 e+ X* W" [  I想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
, K/ O8 C, r/ V+ b: Y最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% q& p2 @6 d1 z9 H寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
5 f, G  X) V3 _醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
% l6 K7 l7 o  ?2 m" O迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 @7 d6 h$ @9 P% L9 Z3 T" J最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have., c) s9 [! j4 a0 ^
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?' a" f# m& G3 s3 a8 _$ Y
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
# X5 u4 H$ ?. r2 n4 ^: O多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
& ]( S* U0 j7 E4 B6 K3 S7 ~: r% T$ p4 _不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
/ }& y% x) L- G1 V9 _" g5 Z  j! k/ L多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, * n* {; m8 R& i& r8 _8 I, K
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
3 i( l: e# ?' \. N; f  X' N多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
' x* @. i2 d/ e0 C0 m永难平息的泪
% ]7 G1 G9 k& [# n$ |每当夜深人静时,When the quiet night comes, h4 n( |9 F5 f4 E
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
  P2 o7 k( ]6 z9 r9 ^当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.0 X; F+ L) f0 D7 [) F2 z
让我的心里感到一种莫名的心动,) j5 `0 a5 @$ y2 H4 y+ O- @
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
. `2 H7 o. V  n( [! S+ _% j+ e一抹微笑;
9 e4 O8 H; w: h$ E% {) k9 z1 [一个手势;
2 _; [  a( |, r# u3 P. w" [一片话语,
+ e9 B; o* o' t& g愉悦著此时我惆怅的心灵、% e# y7 U# e. R: l0 H
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
' D! w% J, v' P0 h0 C, {心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
' m' g1 a4 J; z2 H+ o这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling) L: K2 [$ X, i" G4 E+ P# @$ `" r
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..* G1 v9 h2 y0 l4 i# a8 V" ]
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,: E/ R7 C0 f* K% Z) R
我并不以为然。
% z- N' J( z" @' [: x6 f可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
. M; _/ V# m: S- |8 N4 R- T慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .; |: v- N. @+ _+ X% Q
被一种情绪所左右," s+ G" }4 r% O
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
; T2 r, h, }6 g# y2 ~. Q/ ?% f即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you: D) V8 p1 H: z0 p
也不问我是否喜欢你,3 r# m" g( Y7 \# I; o4 \/ v
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
7 \$ a" {0 ?) m: l$ ]* x- V3 m# |只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
) z4 e/ K/ g$ g, D3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you: {  ?8 v3 R3 y
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
- z+ S+ q  w& N# m& q然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
8 `5 o5 ^7 d0 w4 k3 x你的身影已化成一种氛围,
$ D$ G' e' i  W& v- S# c. x记在我的心间。That lives in my heart.
: c  X. Z, A( z# `: b3 g你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 6 L7 g- B0 Z# Y0 [
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
9 h- C/ n5 j: J哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,+ a) f4 Q4 r9 \: ]
一种声音,and your voice
7 D( d* G$ A' d也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
2 z7 I% ^# D0 X  Y/ m5 j$ T掺杂著幸福的感觉。) W$ f/ J& p6 J) m0 S* o
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
8 Z# q4 [4 x; b象雪花般撒落在我的心田,9 O. [( Q' M" z8 x) _1 `5 v
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.# s, [, k8 M" `3 w
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
, _0 C6 ~( I; X" h9 g你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss4 e) C! C, g( h1 m0 F
有一个能够让思念的人,( [; R! n5 H2 X8 u, L
其实也是一种幸福。5 P' c% e0 J3 B6 p3 v& }! v
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. / y- y8 f5 c8 p9 N! y2 M
柔柔的海风,
, J) p- Q1 [9 j& X7 s4 `3 h甜甜的夏天。( z$ x; }& \- R3 ]) d/ i9 l
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
, e- @" N& l9 F8 o只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
9 v! K9 W- C  [. c仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- S) p' [5 Q. B  I
想和你有共同的情结,( G9 ?6 R6 [/ W* ^: V! P
共同的心愿。
* ], w0 ^8 O; L8 M+ w" q  ?" J5 y& d
# h1 v3 C" n* g- }
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
1 @) c& c- f5 n  U- v6 p一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
2 J: l( b; V( W. @4 J或是赶著看一场电影;or rush to a film . I* x  s: ^0 i
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
# M9 z% ]( Y$ ^" k7 ^% ~+ W『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; g6 N8 J3 \6 n! ^$ g9 z$ f) n我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
9 ~2 G; z5 y$ O7 ^$ T. t! B浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”* k  E* C5 J; c; W
或是轻轻的一吻,8 o3 k. j; C) B" s6 X& e
再对你说∶『我真的好喜欢你』6 o. t# [% `$ b' w$ q7 j" V. r; U. I
就足够了. That is enough.- L1 j1 a7 ]2 ~- @0 j# h8 H
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! # ]% n1 }; Z7 V
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
" J' `2 _6 [" D; `1 ]4 Z5 ]9 V& s萌出了芽,5 z! a& N, |) I" M* M/ H8 R, d
一如对你的思念,the same as my missing
8 C: S9 \! b7 W; W) a7 m浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.+ i: }0 y# X! ]& O; }! C. G
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand9 y; ?6 F- _7 h$ U, l5 \
能够牵著你的手,0 \) R0 s- E6 D, h  `
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
$ Z1 F; w0 F. _6 _3 ?让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. 5 f: N) {) b0 s, Z; L3 ^5 B
慢慢地细读,* I' w" k4 B2 S  A, u9 @
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
" F2 W8 G4 I3 ]9 q) l  m在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ' l$ }# N4 B1 r! A) p
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor 4 |; U7 z4 t8 y. {& O( R' M* j% ]9 Q
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:3 o- P* O8 ^* P1 [
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
0 M- M5 G/ J: z/ _  e+ Y2 q眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
- I8 S. h( E4 C5 lchange to:lacked
9 {; {9 g% p; e* [6 h猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
# I8 m7 k: l0 U- R8 G  R3 l! LCats often played at the whole hot night.- ?- c" {9 o' ]) p
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
, d3 `9 Q4 m4 e' X改为:I often cherish the memory happened in summer.0 G9 T7 K5 B$ K
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ N0 Z8 W# z# F: B该为:throughyour hands.
( r- ?& ^  j/ v& K( b0 F  _; o还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。% Q4 \7 ^0 e2 U# m
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。- K9 ^  d# r4 X& @8 e" L6 Q9 t
至少比我强。; S3 K! w, D9 W) e3 }1 i
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 0 R. @% X, l8 ?& `% P9 b0 L$ ?

2 w6 B1 q; s0 ~$ D! p4 @$ U% L这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
; G7 [6 e# A' L, V" E  C1 w后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.& X% C9 x! i" e- h5 m* C& O# ?
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
( }% i% l, f! y, E$ m* Q9 i前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:( Y2 [9 k# ?! U- L! }, J
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.2 O6 l- u' D% z1 `: ~; T9 z) ^
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.+ L; C9 ^6 |; l: Q
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.. b2 U# v, p$ y2 Q6 |6 z$ t
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.+ _, C- Z  F& X9 {
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
% u- y# W# f4 y8 S" aSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:7 I" b) C7 }: s( R
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
$ H& P8 Q7 F+ g5 Qlike us many years ago,mindless self indulgence., f8 \7 A' V, V4 t/ `; k9 o
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
; S" c" [) U: lThe emotion and the carma only is a dream.
+ h9 |) ]* D4 k) |That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
; ~2 c- [" {  R* a4 E7 XI want to forget it but can`t bear to give it up.
5 t  d2 P5 R8 xI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% g& ?; t7 `# P6 m+ O1 d# }# l, VIn this lonely world whom I can step inside love to?
9 g: o9 b; o3 {9 b+ ^" IIntoxicated then feel cold,3 b. z# h) `% I  L8 J
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
- K% _7 ~5 t7 H' W2 UI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
" i% X. ~! T+ }3 Y/ zThe amorous man to whom you gave your soul?2 X4 M% b" m; q: }1 J
Why I am always hoodwinked!
$ S/ C! o7 h! G# q' eI have told myself many times cautiously 6 B% u- E( X4 P  `# T9 i  ~
don`t fall into the spoony whirligig., D2 z/ i& S1 @; b4 c$ ]
The amorous women always get drunk by desolation.
+ M4 c! r# F( \4 `* a2 \Why can`t I take it easy?
5 G/ M5 U8 X% _& J& G2 I9 ^9 YHow endless tears that got in return for kindness and enmity!% j* u+ x* I3 t+ M5 k
When the quiet night comes& f" F; f0 s4 P$ H. M7 }- a
your figure usually appears in front of my eyes.! Q5 ?  h1 r7 x+ G1 {% ^/ _
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.) J8 H* Y0 @# ]; u' `
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,* }6 \! t  r3 L1 w4 \
light the dark corner in my mind.! P9 p- I" w  l$ s
I feel a bit of cozy." u- H% `- @8 C
The deep attached to you in a twinkling
7 p) t! Q' f3 Z/ cmaybe is the most light spot in my whole life.2 H' c. T5 W- e9 _' A3 ^& h( m
I didn`t cherish your appearance at first,
" A1 Z& z0 p9 s% e  rbut accompanying with the time passed: `0 q; P: y- d' h% Q8 G% |
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion," n: y) X5 M$ l2 R
always feel joyful indistinctly and nondescriptly.
# p) o$ a8 e1 A7 e4 s* `5 {( \Without asking if you like me or if I like you+ M' P0 _* D: x
only feel gracious for your existing,
  U3 e' U! W2 p: V  h; [  B, Zonlt want to do something for you.. L( x2 T6 Q. I; F" F! Z- z
Every time when you meet me. X& _9 H7 _' t6 `! G5 c# K
the sweet joyous heart isn`t tranquil,2 a) g( X7 e3 h/ ~7 J- o- |
but I really know your figure only become a kind of atmosphere( |" O3 \- ]1 N# i  s  N
That live in my heart.7 @9 d9 T& H8 W3 Z8 w3 t
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
2 `$ t1 Z3 n/ p3 y- g( Z& Y8 @# aEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
8 }  @2 |# m( F' A: Lmake me gently distraught with happy feeling.
8 g  L; N- u( m( C/ S& SThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land3 B% h) ?* V! z0 A% ~% P
suddenly flurry that all are the love to you.
0 [0 i% w/ C: y6 E0 {* [  NDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,5 c: i3 H( ~8 y% T3 b1 ]
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.% |" z. R. O* v, }6 u
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 0 Z( r0 |! |+ U/ o  W  s3 s! n
only waiting for you quietly7 y/ _& a. T  O* e2 `7 K" c
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.1 d; y4 h4 R  W7 m9 V
I really want to ramble in the small rain with you
1 _, `- M0 N1 f0 N/ N) Xand enjoy the rain washing together$ r4 `0 F& F8 F9 Y5 r1 @& P
or rush to a film
! z6 Y1 B- \9 E0 r1 _or listen to a music quietly.) j; o) l$ E% _8 ?
Whom did you the amorous person give your soul to ?  Z0 _6 |7 w7 d) o- P8 U4 u
If we embrace ,dance,and gaze to each other," p: S6 w( _. p
smile or gently kiss then say: I really love you".
, j. d4 A8 B6 w# j9 aThat is enough.4 U- g& S3 y$ b# V1 |. k5 E
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
/ P2 S! Y0 C" U; x$ d6 X* c2 C. ffinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
( a% B- P* Y- M/ w% c) c  M' i, uthe same as my missing.
& i& A0 s( V. A' o$ |* o8 qIt comes a little bit of verdure.
7 ^# a, A$ W' GIf, If some day I can touch your hand, 4 i, b& ^- f( b  m1 P8 q  {
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.8 `( Y& J$ M+ T6 ^  x7 u
Let you touch me gently and read me carefully.. T* d( X( l# C! g3 _+ A0 o0 p1 d6 M% E
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.1 @$ h$ y4 [& x2 S
At the moment you reach out your hands to me ,
  W  s! `; P) f. z- e2 L5 k# hthen I will have all care and ardor.+ u- K$ H$ m" V- @- n; T) F7 |
Shall we walk arm in arm?
+ `4 P' \2 b" ^5 I呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! H6 q0 Y+ {, |: ~4 s8 k$ n* S
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 k3 r% _3 B  F% ?I am still the same person of yesterday.
, h3 y5 l) p3 o% u7 KUnchanged name, unchanged I.$ J( f7 V) Y' n& \" y
Same messy hair, same shaggy bag. ( x+ v+ c- `; b1 H6 Q6 K7 J: q
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.! E& V8 G2 b2 A, M+ P$ {, V
More or less,
% p- @% z2 Z" e9 Q0 l9 a" P a different glimpse sparkled in my eyes.
8 A  f. g$ c: L2 M
/ v1 `+ C  ~7 y2 h6 F1 y; VSummer easily slips away
, j& q/ C5 K! l8 ~1 I- mThose long lost hot nights
$ v. v6 O- C; _) {+ _5 H can only be found in the old days.
* H5 n& O6 F1 x! l" ^6 K' i/ Z' s4 M/ j# e, z1 h" o$ ?. r
Cats jumping over the window sills, ; v# T  Z. b( z) {& {
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 , J# W& s6 q. ]! O* u- L7 R
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
$ C% E4 |$ p/ X. bLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.; w" c5 G; l1 l' T  O( Q
I am still the same person of yesterday./ j, ^. D; n  z" ^4 M# n
Unchanged name, unchange ...

% o8 t! A4 _9 H. P8 b0 j5 e
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
# M8 W: R6 w& OGlittering over the quite avenue when it appears first light.; I" D9 N& j" y% f- M, E
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.9 _) |+ m, t. w6 B8 A
I am still the same person of yesterday.# G' q5 p# P: Q; Q' {7 ?/ F* x
Unchanged name, unchange ...

: b3 b4 D. W0 h& d* Ii like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 09:43 , Processed in 0.131440 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表