埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7443|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,1 k9 ~/ i" R3 K
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
9 a* T+ |9 X" J3 l3 ?9 ?零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
7 C+ r( o- L) t+ i现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
2 K3 E+ Y' C' O) K. g* ^' E梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
& b$ x( r6 v# ~眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
: W& _7 j7 Q1 j6 W8 D1 I5 k夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
" j. [5 n; e% m/ F6 _/ R猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
* y2 x# o3 ]% v8 v就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
/ l8 F2 \. {9 J, |$ q( S, I我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及- I6 u0 H. s8 H: w3 D
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
$ \  _( s' p9 S" K# y世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.; f6 D& C  s* O! k1 ^) u2 M
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.5 V. r# r$ I8 O5 L
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
" m9 H) c6 M- \: \* M6 T& N最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 6 Y* |  {& ]2 E) _
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?1 C9 @" f) T# O0 p; N, Y1 W. P. a
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.8 x; ], V& s" o+ ]/ G
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.# b: d  X( ?+ k+ {) b& x  G
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 t0 I/ g/ f5 v$ r/ |( I: n% Q) Q多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?) L% @6 B1 A9 r; E# z
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….: |; v; A' {- `* W
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
' Z0 ^% C! X6 _% }不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.( h2 o& `" r: o# y! q
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
$ m# E+ |9 {, x0 a+ Z为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
# Y8 d- h0 H6 T$ b2 F% E5 K( }) D多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
! N( o& m) h0 o5 j9 v' W永难平息的泪! g1 B6 {) U. U: O5 F+ f- [
每当夜深人静时,When the quiet night comes# B# K4 W0 H* n7 \7 R' X0 z
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
; Q7 }/ F' R7 t4 F当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.' n7 j/ I  `# g& _: g$ L) G
让我的心里感到一种莫名的心动,# W" C$ g2 z6 n: G# C% Y
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul   |1 X. v# B! j! |  Z* t5 L, S
一抹微笑;
9 g5 W( n& v; ^! |! X一个手势;
1 f6 v4 K+ C/ V: {5 B* N7 N  ?一片话语,+ b. }1 R6 u$ Z9 ?% V# q
愉悦著此时我惆怅的心灵、
  ]! {4 [" {+ B  d5 ?+ c7 |: f5 ^明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner, L$ R  N4 B$ Q. [
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
4 f1 A' w/ x3 H' [& w这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
- d- R) m/ x) ^5 D+ O: ]" K2 p4 t8 k也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
/ t9 n1 d/ D- }  ~7 y8 M起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
" k; c! B3 N9 K+ r. x/ S$ R+ N我并不以为然。4 ^4 N! }2 q& s; v% I, _
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 5 B. D% X. @" p0 k0 n& D. [
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .; N  \  q& E% k% p4 E
被一种情绪所左右,/ o" y$ d; M& j- H9 X, P
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .- d5 c4 V/ f9 a- ^5 ]
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you) H7 u* G2 ?  }
也不问我是否喜欢你,
% ?+ m) N) U* O  }7 v/ |; j对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
8 i, M6 r2 }$ S  T只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you3 Z! S8 }7 R3 `% t* z0 e( T
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you7 n, E% n% j" j6 I4 q! B
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
2 x8 a& w0 D1 E! w3 e& _* d然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere ( [) D- N) ]0 R) S' c# I2 d8 K3 H6 h
你的身影已化成一种氛围,: k; l- h" L/ ~+ ?( ?
记在我的心间。That lives in my heart.' b  j/ X; Y" s9 h
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
" O- B2 p5 O: l7 R3 {7 m随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字2 `* y) L" R. W& T3 W
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,* z3 |; n2 N6 a0 u4 c0 U$ A
一种声音,and your voice1 ~0 d; ]$ d# |% f# k4 f. `. W4 t
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.# y% `. b* U2 W- P2 d& {, Q/ Y; j
掺杂著幸福的感觉。8 j: P+ W* S* Y1 Y$ F) \
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
. M0 M  g. E6 K9 t. _. t/ E9 u象雪花般撒落在我的心田,
6 R7 O1 o1 I8 @, O/ p  N倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
4 G/ k0 k! [8 d# H纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
8 P" z9 S- ]8 \5 m; }. h你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
8 ^/ g( w! C5 w% i: h, y有一个能够让思念的人,2 F8 l8 q' e8 J6 ?3 p0 X" Y: F; _
其实也是一种幸福。
( y. \+ E- M) E6 Z1 ?$ |& x; E尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ; z+ S6 {6 D( Q1 T: K
柔柔的海风,! p6 U8 q- C% h2 b& m
甜甜的夏天。
$ D: h( {$ c; N# s一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy % t- a, ^/ o$ p# O& U0 W
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly." y& \: n/ z; v! G# h8 v
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 K# T0 U8 L' y想和你有共同的情结,
' H' A$ |' {# }共同的心愿。% ]5 l* r/ r+ }# a

8 _& }" L9 O: b6 k* w$ I
* A% [* u  J. Z2 y好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
1 N/ X& i# p* g! d一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
/ y1 T) A9 W8 o0 q, t或是赶著看一场电影;or rush to a film
6 F1 [2 t. q  e或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
: k7 z' t, L8 i9 w/ P『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?6 r: O  m9 _9 A* e; {# c) v# \
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, * y4 P9 Y" u" a: A+ N
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”5 r+ E& ~6 a2 p5 }0 T( e8 M
或是轻轻的一吻,
$ M: x2 [2 ?& S1 p/ E再对你说∶『我真的好喜欢你』# ]& r6 j" U. \9 b  m( L
就足够了. That is enough.3 p; ?2 @+ _5 }. G" \  J
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
4 @: ?* U  y, m* S* o) O终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
# D. {1 A6 P: ?萌出了芽,
! ^2 z' f' l1 {) q# @( O$ b0 z一如对你的思念,the same as my missing- b5 m2 x% K$ J* r8 y" s
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
& I  `7 N$ K1 H( c; S- l. E% V如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
# Q/ V' F' C1 u; ~2 _能够牵著你的手,8 g' B2 X/ X, R* g7 y
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
! w$ K3 r  ?' ?2 j- |+ C% u让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
5 v& V5 ~) |9 o2 _& f慢慢地细读,, N# ?! N$ h: L
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
9 ]- I* p0 @( h9 h/ K& L$ R  Q在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me ' v- D& @& E; a0 G0 o! g
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
3 h; z1 B3 ?' C8 J" X, t& M* x就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
$ ]3 M% a3 S$ ~3 J2 x$ V1 r8 j, T, z4 q现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
' J& ~$ _  L$ \7 N# f/ `眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
* P2 ]4 z0 w5 gchange to:lacked
" y. p. C3 B8 E( ^6 Y/ P7 s. E猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.* S! Y3 F% \7 f% H2 x8 [
Cats often played at the whole hot night.
- u7 n  _" d8 ]& r 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
2 U0 P2 i( T, b' \! T' d: {# s改为:I often cherish the memory happened in summer.
3 O/ Z9 I2 N, s, `% QI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 0 _7 @; ], `& ^, E6 D' S/ Y
该为:throughyour hands./ N7 h4 m% y2 Z2 ^5 @2 n
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
* d; C: X3 |8 C+ X( c! P不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
2 S4 b: ?$ a, I至少比我强。
+ M% }% {, R, [! F偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
7 J6 k5 ?- a, k5 o4 R$ A6 }
7 s6 J+ v4 S! h7 J这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。2 v1 [/ B8 c% S
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
7 g- t$ u2 J, H, d2 [2 w6 D/ \谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
* s* L$ F- a5 X+ A& A2 a6 X前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
7 }5 ~, i" _) F4 m" e8 zEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
% ~1 C) M5 S+ w  S$ lPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
+ |+ {+ ?$ f& q, Q Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
. ~; v( T; u- R; X3 I; J0 a+ WThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.7 P. }; m9 L8 R4 i7 V/ L; r
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
" C3 \: k5 c) X+ X& ~0 hSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:0 f$ o/ x0 r( ]( U
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
/ T* ?6 S8 H- _; c$ ?7 p7 l1 [like us many years ago,mindless self indulgence.& D; P, {: s4 q/ N
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
5 t; \( W, w* @- b, r8 C# yThe emotion and the carma only is a dream.
& C1 B; s' _0 b, t" kThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
0 ]- \1 E3 a4 F( U* Y& gI want to forget it but can`t bear to give it up.
+ e9 f  W# \: k5 t9 k: a6 J  @I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
, E- {; S( A+ XIn this lonely world whom I can step inside love to?, g" ^  p8 o6 i: @. ?, {' [
Intoxicated then feel cold,
; i$ c& }/ ~& q4 ?: A7 |the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 N% Z5 I: P4 B! hI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
. d! i6 F+ h$ t0 c  w: I2 e" X7 {The amorous man to whom you gave your soul?
8 l% H0 ^, v9 Y4 EWhy I am always hoodwinked!% T, Y3 m) k( K" u
I have told myself many times cautiously 3 d: Y" |* p7 A5 {4 T* o8 y, `
don`t fall into the spoony whirligig.# U& ?& r) A( F: J) D( w
The amorous women always get drunk by desolation.
; w  R4 e% X! f% p$ y+ W' m5 NWhy can`t I take it easy?5 p  P1 x7 b) U/ T
How endless tears that got in return for kindness and enmity!% \/ {2 p  h) @, H2 r/ ]& Z7 B
When the quiet night comes
( C5 r2 d* P3 tyour figure usually appears in front of my eyes.
, {% m& v) P4 ?& a; d( IThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
: N  \$ H; R. }  r  ]0 LYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
& D3 E* i4 W7 {3 O8 X( h3 H( ]0 Ilight the dark corner in my mind.0 {" f# Y2 _  v: I" F" p
I feel a bit of cozy.
% n3 [7 o1 D' M( d3 hThe deep attached to you in a twinkling
9 n6 z: n! k7 Y4 v0 Rmaybe is the most light spot in my whole life.1 J- x4 A& J0 ]& m2 d% M5 R
I didn`t cherish your appearance at first,0 x/ S/ Q3 c( ^3 S% }: O$ ]$ o; q  `
but accompanying with the time passed
. `( P' C2 H( lI am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
5 |+ K& e. E9 S# i8 Zalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
5 \' ?1 a5 s& K/ x8 WWithout asking if you like me or if I like you
$ f4 O9 X7 I, g$ i) z; ]4 zonly feel gracious for your existing,) O/ q+ z. x0 c& a, ~
onlt want to do something for you.6 P  \  r3 D7 G& w/ ~/ y
Every time when you meet me
/ B: F- K$ T% }' Z' Xthe sweet joyous heart isn`t tranquil," {* @) J0 j! B& p, N
but I really know your figure only become a kind of atmosphere( A! i$ `9 n3 c% F6 ~* k! a
That live in my heart.
& p+ j! N# O" {  kDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?4 g) d& z" e$ y( R! ^6 m5 Y& p' B; ^
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
' V: R* u) U; |; R7 l$ [" T- |make me gently distraught with happy feeling.
+ \* O7 a& v6 LThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
  d, [  i8 N( hsuddenly flurry that all are the love to you.
# l( N' I, w% ?' ]" XDo you know that is happy there is a person who is worth to miss,
/ `' e, l+ ^' u, k* D6 P9 Uespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
8 O" w/ {' d- m" xSweeping out the smoke and indistinct gloomy 9 r. k. W) ]8 E, @
only waiting for you quietly
0 @7 [7 ~2 Y; B: `just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.1 M; ^8 \0 m" v2 M- m
I really want to ramble in the small rain with you
% Y, i' @4 z1 g5 w/ g/ ~0 m0 o: jand enjoy the rain washing together1 w3 J5 p* z7 H- t
or rush to a film# p: W" \3 E6 E* Z' g
or listen to a music quietly.
4 A+ K, {& N% [' ~Whom did you the amorous person give your soul to ?0 V2 X/ b# ]! \( |. d! E
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
. P2 i) e5 U% C7 @* O9 Jsmile or gently kiss then say: I really love you".3 S1 V# S" D& g( J& M/ [; r
That is enough.7 ?3 Z# t% o% ]. z9 ]  X1 y
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
* G: P8 I2 u2 I; b* ofinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
. ^& l0 R( U" t: h' K# T7 @the same as my missing.
8 ?% E5 M4 ?( e/ I8 V2 K3 DIt comes a little bit of verdure.6 k9 m+ W# z9 n& o1 D. v4 v  c
If, If some day I can touch your hand,
/ g" w9 ^6 l* M' u* x6 Vthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.6 Z, U: G! }' @
Let you touch me gently and read me carefully.- h) e# H" q9 a6 N3 g* l$ d
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.% s+ J/ s% O- G" ]- l) k6 F7 P
At the moment you reach out your hands to me ,2 \- Z# p- _; J- @! H
then I will have all care and ardor.0 |. Z2 [$ C9 B! r$ J$ a- T2 z
Shall we walk arm in arm?
9 f3 O+ R+ x: n0 q1 |呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
! ~6 m2 e$ b! e- t  e. H( oLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.- Q+ o% f8 _2 |5 h0 e+ H: V6 u
I am still the same person of yesterday./ L+ G9 z; J! n6 _5 h
Unchanged name, unchanged I.! O( j( o. Y2 y9 s" H
Same messy hair, same shaggy bag. ' J3 J0 ^' |0 m1 Y8 O* h5 X6 E! J& O
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.3 R; G2 }1 b: |( @5 w
More or less,2 n; C# o/ F/ h( W9 k: Z
a different glimpse sparkled in my eyes.
2 V' _  K; R. G! x5 E, n0 P) N% y4 F+ @8 {% m; c3 z+ D, p
Summer easily slips away
; a9 R* N  `4 ~. k, r* [Those long lost hot nights
3 n% T- Q" D( @ can only be found in the old days.
; Q/ @) H# L; k# C& D, G! N( {. t# S7 b0 a9 I4 N. B( i" c4 t+ W  t
Cats jumping over the window sills,
) s$ w* d4 y" ^chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ( `3 c. @& d" s4 Y4 `
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! z2 D$ p0 x) T8 K
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
6 n4 a; ?4 ], B: _$ pI am still the same person of yesterday.2 \9 y3 [5 ^1 M' Z2 k
Unchanged name, unchange ...
" R# q% n: H2 A* C
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
4 T& X: E. s# }& w4 Q. I7 I$ JGlittering over the quite avenue when it appears first light.
1 v1 S5 I" w# i) B$ tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
7 |) [0 ]# q( C" GI am still the same person of yesterday.+ c; `& R5 L0 f* F" G% Q0 Z2 L
Unchanged name, unchange ...

5 F# n  {  l' n7 I: g4 e5 C( N  fi like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 13:44 , Processed in 0.255835 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表