埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7738|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
7 u/ H! \% n% |/ o' G7 V,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
/ w# k. p; H" h+ y: r零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . 1 o) i9 ~, f' c# C, x" W3 ?7 L5 i0 i
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
: z6 G! A# G6 \" T& o& q* }6 @4 E梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
2 A" z2 M. A6 p9 d眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
) q6 K8 J6 D6 r* f夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.& y- y4 [0 q, |  [- o$ z- [
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
! s& E7 A0 W8 K" ?1 c% l就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.; }3 I  y* v+ d& _
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及7 \0 e2 |0 i2 p* ?% A
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
: I. [" }7 r0 w( a3 t1 u世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
* e: l9 @, f+ @+ F: M9 h昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.. D* B3 y& V4 N& ^5 U" y3 u
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.. O2 q$ ?5 r9 J8 h" N3 W' q" P
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. ; G) H& y3 J# D3 @& a- K
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
& Y4 I4 A. h5 H4 B3 i3 }% [, @) \醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
5 s( c- _. h. Z! D2 Y迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.& r- Q/ V7 P! ?5 S8 u5 w0 c8 ~
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.9 `# }: h2 N6 [7 f% c( a
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
  |3 ]2 K1 l4 `$ lWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
0 I% E+ B9 ]: r+ O多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously/ I; e* W. T  s' F
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.! p/ T3 U, o( `
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
) E  |. x6 ?5 x8 x8 m, T) L* o为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?% u: z. V6 b, k. R
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
9 o/ |, {- ^, v$ ^9 l9 B" v* a永难平息的泪; y) }- e" @: V# y4 f6 P
每当夜深人静时,When the quiet night comes6 D/ z' f  I  Q+ N+ v* V
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.+ h% u! K+ M& }, x" i
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably., K7 P& Q9 U+ D+ A( z
让我的心里感到一种莫名的心动,& O$ L3 G) T3 T1 \
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul 1 j9 R, h# V8 K% p+ C; \0 F! R
一抹微笑;3 d% W9 o  z& e1 o7 ^6 o. {
一个手势;
5 T! R: o" S; A0 x: n一片话语,1 @  z. V0 d* [' X. `
愉悦著此时我惆怅的心灵、
- L* X, L/ x* k4 Q' I& Q明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
! V2 F9 n) C1 S) f, A  F; r. `心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.8 Z) _6 h7 u1 z, Z- c8 N9 p
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling7 Q; q3 V. ?8 T" R" A; |
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
- h) i7 y9 }+ Y; P, @起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,$ F& j$ q+ Q9 H, X
我并不以为然。# n( v3 l$ i3 P
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
; M& F+ f, a! }9 X慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
' m8 Q, e3 u5 F( E$ h' ~5 s被一种情绪所左右,
3 H- E! Y- r* i: I  b总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .- a# _$ }- u5 \1 @: d' v, ^: A9 k
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
, W* t9 h  g+ t5 _# Y也不问我是否喜欢你,
! t9 A# Z5 f( u" M# B对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
/ q- }2 t4 O5 s' m, R! f  Z( M只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you0 [! P; O+ O' \2 T2 r$ A) p7 k
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you
4 M6 A. G9 S/ I! Z心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil& J" E% \! V4 a6 T3 L
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
: l. {6 C! z. ]5 ?6 r你的身影已化成一种氛围,
; @1 l# K% S# Z" {+ l* g记在我的心间。That lives in my heart.
& v" W( A" d1 S2 X) z- I; T( w" J4 F6 N你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
( z! I; ^  ^' K随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字1 ^6 c- s: c# ^
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,5 e3 e4 H6 {5 A
一种声音,and your voice
1 j) C& t& p2 o3 l" X3 ^也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.# f( E+ D: q" i$ {0 g
掺杂著幸福的感觉。4 t. y# Q$ A3 \9 r
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land- T3 X! c  K  ?
象雪花般撒落在我的心田,
3 n% @" A, [+ S: v倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
2 S$ T, C8 v9 g/ T5 S) j% {纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
/ c: w" x  K' C& M( C& S你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
9 R3 s( H. P5 E6 _有一个能够让思念的人,
- V9 ]9 j' H7 }/ [$ x7 j其实也是一种幸福。6 e' ?$ q, b0 G1 B) Q8 d
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 7 f+ O, o' V/ k+ e# c
柔柔的海风,$ `% b/ {  b0 Z0 z% u  e$ L( y
甜甜的夏天。  J) P+ m3 F* X2 m) {; Y, Z
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( m5 u0 \9 i8 x' L# p8 P只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
  D; _1 T% G  Z  B9 q3 C- ^仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.6 s* h5 p. K/ Y( v
想和你有共同的情结,
( M! ~# {: ]% H9 ]( |8 Z共同的心愿。
# S9 U, Y; G1 c. b; r$ X: X" x( t; T; W: Y, l! @' W
2 s! k# m5 ^# o3 A% v
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you8 V. y1 v, R2 O4 q$ ^
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
9 e1 I# @6 D6 G或是赶著看一场电影;or rush to a film $ o; A. G" l6 z% B9 `4 r* D
或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.% h5 r5 e  D* w" A
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
; @  w) o0 W# e( G6 d5 q' H5 t我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
6 \+ c  m, e9 c. v% m& {7 M( w8 N浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
. W1 Z% g  }, i: {  t或是轻轻的一吻,0 u4 e- }' g, g7 L( ^4 g2 x6 M
再对你说∶『我真的好喜欢你』
5 b) F- L  ^; w2 F! \% _$ Y1 @就足够了. That is enough.9 z( d3 t" p+ ]: [% A) y6 g
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
0 |: s8 E* L) D% m终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.% @2 H+ }- s* \9 f  G1 m
萌出了芽,
1 k( G/ _. _1 f% c一如对你的思念,the same as my missing
( z: i. ^: I( r浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.2 W. M3 Q/ `! H6 b' Y3 j
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
# M' p8 T( q! s能够牵著你的手,, D9 {9 L4 l4 P- o' m3 o' _9 I5 m
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
, v8 x$ J/ @6 D让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
: I3 w: k$ f# ^! L/ L/ a  E慢慢地细读,
) \3 L1 h* A2 i, L. A我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
& F9 t8 P1 i; n在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me : W  X. t/ U7 U5 `( N
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
$ b- z- H$ p- f. m  f& y( a+ g1 w- d就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:( q7 q2 O4 y5 {' \, c; S1 S
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
: k% w! j; v0 _2 M- x& k* @% \* L眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
7 Y. J( R4 q) D$ j. \7 }/ G5 dchange to:lacked$ U5 D! G, j( d; p6 l+ N
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.2 ]# z3 ?% v% h, T& X8 x: v
Cats often played at the whole hot night.
; w) ~  m- g6 z8 V4 L/ k8 S 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
* E$ A+ ?# u- {1 L$ T7 c- p改为:I often cherish the memory happened in summer.- L" S* f. [. k
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
  X& k3 T/ R- g& Q该为:throughyour hands.# @# L" {# _" L5 h2 k
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
% X) u3 V5 s* l4 g不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。# c5 N5 E1 j/ q
至少比我强。
+ B# Z! H. d; g2 j. e偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 4 Z' s2 G; ^3 q- V* `
: w. Q, y( n& U1 f2 [
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。1 P! O: L# S3 t' j0 a1 y. x
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了., g7 d  ?9 G/ r" e& A$ ^
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.. Y8 O& B" `5 _% ~# l) u
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
' J5 e  C# K1 \& e: n, G  EEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry., q( N& c8 a/ {$ h1 A' b" ^1 Y
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
0 w$ Q2 x" O4 N" M8 e  B Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.+ M6 b! O( h% E+ }
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
; K4 G& z) m$ DSeemly added something in my eyes,or lacked something.' d/ P$ H% X( w2 V- b8 L
Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:+ v7 c# |7 t/ I" c" U
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
: u/ N  v9 O9 T3 |- @' @like us many years ago,mindless self indulgence./ B! N& j8 D1 Q" H8 ?) d: ]$ d
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
9 p/ d7 P6 Y( e7 q0 H- gThe emotion and the carma only is a dream.
$ M, W4 ^8 U- z/ G' E1 X. D+ E0 ^That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.% m5 ~, k( |/ y* |5 i2 Z* |9 }& m( S
I want to forget it but can`t bear to give it up.
. }% d4 z# {0 y9 @6 O4 VI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
% ?; e9 F1 {) O, ], z* U3 ZIn this lonely world whom I can step inside love to?
; U& B  `9 U2 @6 p, M' WIntoxicated then feel cold,* Q$ ~8 J8 x* M
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
% T. x: n4 I  o# q- m0 RI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.7 O; o$ t3 b. J; F
The amorous man to whom you gave your soul?. F0 ~& B$ P3 ?) I0 \
Why I am always hoodwinked!& J0 I( j, p% z% i) ^
I have told myself many times cautiously ; v, \: i- ?6 ?2 U, s7 J6 i
don`t fall into the spoony whirligig.! c7 S. ?6 D1 i/ {* }) w' ?; A1 k
The amorous women always get drunk by desolation.2 V4 t/ _% A) d
Why can`t I take it easy?4 N& o& Z' o8 Y+ a$ i
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
2 U6 O" P4 l# b: T9 \( v' [3 uWhen the quiet night comes( }' v, [( S4 s# m' g
your figure usually appears in front of my eyes.6 `! W" c& }: M4 d
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
+ S6 W8 `( k; ]! TYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
6 x9 G: A: \' }2 C/ |8 W/ Ilight the dark corner in my mind.5 m* I$ a5 r6 T' H  r
I feel a bit of cozy.! V- B1 U. G& b" i, J
The deep attached to you in a twinkling3 m; K5 ?& t& @
maybe is the most light spot in my whole life.
% J$ p) t: n# |I didn`t cherish your appearance at first,: F7 D* z' T" F$ l
but accompanying with the time passed/ p+ X  O; {' M) }
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
$ l4 t' h1 F) G; R, r9 E6 ualways feel joyful indistinctly and nondescriptly.& B8 p+ g) R' A" P- l
Without asking if you like me or if I like you, t6 M( i6 |9 l& c% d  o
only feel gracious for your existing,
+ \* `- e5 |" L, T, s% Wonlt want to do something for you.
( x$ _: N4 j. l! Y, H% p- r/ C" t7 HEvery time when you meet me/ w; O1 m' a1 G2 J: n% I- c& L9 `
the sweet joyous heart isn`t tranquil,
$ H( d/ q/ ^4 e3 \2 Abut I really know your figure only become a kind of atmosphere/ d9 |% Z# u' n7 Y; x2 W6 w9 i
That live in my heart.& `& b0 d' `' W% j' Z1 S) W/ O; R7 z
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?, _; `4 @2 I. v  D* _" u
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
- S, w: m! x6 Q: w# r0 z* _make me gently distraught with happy feeling.' G( _2 V  n# s0 U/ N2 M& o- j8 ~
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land
: C7 z  _" k' y' w# J; |; asuddenly flurry that all are the love to you.7 F$ N( j$ P1 M* u
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
3 Q% X+ c0 c( J: `especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer., [- K2 G5 Y6 ]
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
3 X0 `( g& P; r: W; F% [' gonly waiting for you quietly% L) C* C4 N1 q# A# u
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
2 F5 L$ A2 n4 L- c7 A& u3 q( K! pI really want to ramble in the small rain with you
# E* Q+ L* r) q* p( f! z. G! `$ {( qand enjoy the rain washing together
  B  m) A% {3 b& G' uor rush to a film: L7 a  f* O5 s; r7 S) Y
or listen to a music quietly.3 ~. `5 {: T% v( M- R2 P+ y) g
Whom did you the amorous person give your soul to ?  ~5 a5 Y: U2 x+ |
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
" F: G- @$ c  I  j1 `, V$ C) Psmile or gently kiss then say: I really love you"." v8 B! p! M3 z& ]9 u1 q% }
That is enough.
- |0 x+ x  z' {1 VMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
* w; q2 d7 I- O5 r  Efinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,! u( X. w3 ?. {! ~: J0 _
the same as my missing.* n0 L# L2 ^8 A8 R3 S4 e2 O
It comes a little bit of verdure.) ~3 I0 H2 p2 _% k" \
If, If some day I can touch your hand, ) }2 {$ w% M0 h/ X# @& b5 d7 }% k
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
9 J$ `2 B" x6 KLet you touch me gently and read me carefully.  c3 D# d; z+ U- H3 f
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.  B0 }' _/ H0 p# s
At the moment you reach out your hands to me ,
& q( I2 X$ u. P7 I* b- t$ Z# n/ dthen I will have all care and ardor., n% u" n' w  K4 Y; A9 K  g
Shall we walk arm in arm?* a2 W- P8 R3 s+ t, k
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
6 [; `- C: o) p& K( ~2 W' dLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around." P. @# G5 E# B/ a3 L$ ]' S4 u
I am still the same person of yesterday.
4 L/ @: @' B! L/ Q9 I! \+ t- H7 C/ cUnchanged name, unchanged I./ ~' f. n7 {) @6 k
Same messy hair, same shaggy bag.
9 E2 [1 d/ H  Z+ V# bLaugh in the same laugh, talk in the same talk.6 H% P5 J/ r4 W: ?* G3 c; _* g
More or less,
( E* M% }9 E0 _- x a different glimpse sparkled in my eyes.
* Y! t, u3 K6 q. g1 o7 [+ F5 q" K1 g' Z$ g
Summer easily slips away
( D  C) b1 O+ h6 R& B6 `7 x# xThose long lost hot nights7 Q$ R) m, u1 R3 ^
can only be found in the old days.
1 Z' w: L0 i" X- o
( F# A" Q" J$ [( u& `2 UCats jumping over the window sills, $ w% l) p3 s& B5 d* a, r
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 . J) _  _4 T& o$ q5 H9 Y/ J
Glittering over the quite avenue when it appears first light.* {: R3 u, o% I" z1 p
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! x  r: I! z9 E( |( _& W. f: x. [
I am still the same person of yesterday.
. @% a, r# s" N, b) ?: ]5 M; h, D; rUnchanged name, unchange ...

, Y# m: o1 H! L& T1 p
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - c4 p9 a) y5 e9 z. Z& I0 l
Glittering over the quite avenue when it appears first light.  F" W! }; X! i4 E
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  v2 [0 v' K! Z8 I
I am still the same person of yesterday.
* E/ h  g# `( KUnchanged name, unchange ...

: a& Y% G) ^( p. ni like it.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 17:18 , Processed in 0.213447 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表