埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7736|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,- q0 N4 c" O" Y9 H8 F3 O' q+ n
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  + ?: b/ t' i$ i" s0 e! ]
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
4 [4 s  c* n! Z现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
3 V6 i! Y8 f3 `7 ~5 N% w" ^梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
1 C8 _" s5 o5 B6 f! G: r眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
" ?. {7 r& F; u2 ^/ g夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.$ D- i, [  l/ N# Y# b: `; ]6 ]
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
& q  a" F) j: n  q, ^4 Y就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.7 h) [7 H% _! f' L
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及# S' a5 a6 n( Q5 x5 g0 E
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。+ S* R. Q/ g0 G/ W- F
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
! i2 F  I& i/ q昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
& ]. `$ U8 K1 p# M想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.9 t; C% e) ]3 t1 d7 u6 O9 M( P
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. 2 B- G3 @6 v$ y+ c* |3 ?
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
4 O" d, n/ X5 E3 P. v# U醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.6 a& I' _. I3 O: V4 q
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* k: D& u0 u# g/ g; E最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% ?5 b% X4 K; }, G& X/ c多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
5 O* A; s  q6 D* iWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
, u: D; h8 X* c' Z; [多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously
' S8 n9 V8 }8 w/ _% L8 W9 c不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.2 `2 N* c! ]! \: \$ m
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
) P" l) B- ]* \- F# {! Y为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
6 F0 p# l* p. y' M多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!/ j3 Q# V9 {  @9 m; T
永难平息的泪
1 Y. M6 Q- Z+ N/ |) ~每当夜深人静时,When the quiet night comes; ]. Y6 M% E! ^/ a( H
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.- e5 C8 S8 q* k. @, {
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.* o: }" l! q0 L8 i# A, k/ g$ E+ s
让我的心里感到一种莫名的心动,: ?* q2 j* ]0 M5 m- Y# ^" f9 Z
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
- F3 y) p. F3 g+ ]; l一抹微笑;) l% I( w. ~, ~& n5 c8 k8 _9 t
一个手势;
- u% i1 g) K# V; @8 u7 H# L一片话语,! `0 X2 K, A! ]3 N% }
愉悦著此时我惆怅的心灵、
% \3 }$ a3 \+ o5 ~" E: g* [7 B明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner& D4 z3 P: ]& c1 Z$ _! S9 f
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
3 Q5 y$ k1 x" R+ x: U这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling/ Y* }% x8 {, \" s$ U9 _
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
! n, u9 I7 W4 k4 G! }; i起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,9 g" z2 Q. _, m5 A% c- H! g4 A' p7 U' E
我并不以为然。
' q/ t% O* D* i  D% I) G' N可随著时间的流失,but accompanying with the time passed ( L, T; W/ |# T  V: |
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
3 W2 {3 M4 g% C& L9 ]被一种情绪所左右,
1 L% L6 J/ p2 j' M总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .! W; K- K+ i! N
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you- u2 u4 O  D+ @6 q; a5 f5 ^1 L' e
也不问我是否喜欢你,
8 Y; l$ j1 g7 z6 o对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
. ]' c# u- ]( \- T6 @6 ]1 O只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
2 n( [9 t2 X1 x; |1 v- J3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you: [. O: z) [( \1 U* A* b
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil7 B  d6 F8 l3 F2 Y& F( S. G# p5 Y
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere + X0 L+ O1 p& K* \0 m
你的身影已化成一种氛围,; j, {8 V( U/ p) j: ^) u" G& @6 ]2 s
记在我的心间。That lives in my heart.
" D) H. h* x  X& y# I4 G/ P你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
! D% q- s9 L$ p0 `3 c4 X! ~2 R随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字  u0 K5 h0 g6 Q- H. P. }+ h
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
& M5 K3 W$ a$ ^3 o- A2 E. a; V一种声音,and your voice
, _. k: r. o: U* {# e2 Q也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
4 u$ ?0 x" U8 H掺杂著幸福的感觉。# y/ H  h- O" R7 l
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
- d  s0 m9 a! P+ u8 Q象雪花般撒落在我的心田,
; k$ E. L- z# [7 a+ D0 f倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
' H0 ?3 w4 B' b/ s/ Q% I纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。) I8 f$ {- m1 u
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss' v6 \. E) I! ?
有一个能够让思念的人,2 {0 K- C& S& R% E$ f3 |- g2 t  k
其实也是一种幸福。; N8 z8 T# z! u
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. * E3 D9 a7 o$ T- d: L
柔柔的海风,
2 {& K' i7 P3 y5 C1 m( u+ F甜甜的夏天。
4 F2 M8 }0 Q: }$ Z- P3 E3 t一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy + x, o7 w5 c) z. g5 k* ~( C
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
3 I: S+ `( j: ~/ T0 K/ ^/ ~2 A仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 L9 p' R- J2 F$ E. w- x想和你有共同的情结,1 {, o! L9 H1 O3 o, Z) f
共同的心愿。6 F1 s( r% d& p" g% u* |: d  _
2 x+ G6 ^5 M5 H% s

7 A# O/ g0 m! H# {& S) w, l% w好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you. F3 i) \; c2 z* c: @% ]4 @
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
) L( H4 t5 h$ w% ]2 d或是赶著看一场电影;or rush to a film
& u; N5 h1 j% l或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
, |: B3 {& U- J6 [『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?0 J* m4 y% x3 |1 _9 D
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
- s" b: H4 H: Z' P1 y# n浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”1 O; G0 o4 h$ [4 w" l
或是轻轻的一吻," P( [. f. S* _
再对你说∶『我真的好喜欢你』
9 A9 O5 M& P7 E' f' X: k& Q1 B就足够了. That is enough., j. V7 l, h  X
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 0 C  B. J8 p9 {. [/ V4 }- |! ?- g
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
* }% U# f% j6 ~9 @  x萌出了芽,
! ^+ B; B; N! h, \一如对你的思念,the same as my missing5 g- Z2 H% y! P/ _# G7 J
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.1 H7 W. ~+ [1 F1 |! Z  F
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand4 Y0 S* X- u. R( S1 m! n2 |3 k3 n+ R
能够牵著你的手,1 `# h; Q9 G1 T0 o9 d8 F" B
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
, B( \2 h3 x7 d) A; O' ]& q让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
( m* w* P$ r+ G3 u' H6 }慢慢地细读,! x/ h! [* Y1 A! w3 c7 o) }3 \) Q
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 3 i3 m0 i7 l* }7 ?6 [: l9 F
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 9 G& N+ S1 @% W; X. G) g
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
9 W% k+ c8 f' @2 W  {! P. R就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
: r! U, v! h1 O现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago. W, Z1 `/ z' M/ z6 u/ I, f7 R/ W8 w
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
$ r3 f4 Q. o3 zchange to:lacked
6 Q! A7 j% [& _6 N  v猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.# Q& v1 v- M. F* ~: r$ Z9 n
Cats often played at the whole hot night.! p/ A! o5 {' U" w* C
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及6 U3 a9 h4 m8 ~: m" X$ x! V& f
改为:I often cherish the memory happened in summer.( K0 n. u5 |- x. J7 s
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
) l0 s( v: e! U' |4 Q. P8 l该为:throughyour hands.
4 q! i+ K. @- l2 |还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。% m9 ?+ n. C3 W7 n1 G
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。3 n( Z4 F1 o/ Q
至少比我强。  r9 T; I) X) h# T5 U+ B
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
" N7 \- U; H5 x; N* `+ K. H! R
- x' F0 Z) |, ~$ v3 ~这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
6 B/ X& Q# W' U  E4 h后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.4 e# g% q7 P+ ~* k: U1 n
谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
- e' [- A2 o) b  r' T5 m前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:: U0 j% }0 b8 b% J
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
4 R( ~4 @; H( T, HPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.8 ^4 w$ k: b# i$ |/ q. `
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.9 _* Z) e# h, A( ]) G  `7 ~
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
7 H0 k4 P) R! x7 r5 B' QSeemly added something in my eyes,or lacked something.
  t$ V% y' D6 N2 B/ P  {Summer went so fast that I almost forgot those sweating night:
; N/ a( I. J9 oCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
5 @4 R4 o! n" \- P+ _like us many years ago,mindless self indulgence.
0 G( `, m4 W. ?4 |9 S0 M, `I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.0 f, O  B5 i, |. }/ k6 [
The emotion and the carma only is a dream.
0 r$ f; r& G: l/ O, \2 }2 }8 YThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.
7 p' p# v0 m/ k5 Z% c% fI want to forget it but can`t bear to give it up.
$ W: q9 R$ i$ \4 eI am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
+ p* E3 J8 k- r- |+ ^In this lonely world whom I can step inside love to?
: ]6 _2 J; W7 o) r0 R7 [7 zIntoxicated then feel cold,
, ^: L7 s' @7 zthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.% h& I+ U+ w% w. W9 u' A
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
# o. g3 k# G9 s! e/ nThe amorous man to whom you gave your soul?! `& r5 z6 F/ D1 y# Q1 o
Why I am always hoodwinked!) }. j; `* N  U; E
I have told myself many times cautiously
) }3 |2 n# k4 i2 U: Ddon`t fall into the spoony whirligig.( n. F1 z8 r1 S  i
The amorous women always get drunk by desolation.2 {. N' g. V( c
Why can`t I take it easy?
* ~& F0 K& W( @! p# EHow endless tears that got in return for kindness and enmity!% H3 g' Y# Z& C3 g& n9 o
When the quiet night comes
% l3 ~+ G! P1 j' J+ xyour figure usually appears in front of my eyes.
" B; U9 I" Y9 ?2 {# R) NThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.% V% l$ ?# C: M
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
& }4 ~5 O/ h% O( glight the dark corner in my mind./ K0 R, G" z, {+ [: X& [7 a
I feel a bit of cozy.
0 f9 v, _% {7 v9 T7 n$ u' k! I7 p4 UThe deep attached to you in a twinkling
" {- f6 g, e3 h: q( J1 \maybe is the most light spot in my whole life.
" `1 G4 L& o. h5 U! Q9 O1 fI didn`t cherish your appearance at first,6 S3 l1 r; k  u- n6 u& R; ^
but accompanying with the time passed
- G' C& |6 ?, A3 ^I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
- i/ v$ N# A- q( N7 h0 W2 Ealways feel joyful indistinctly and nondescriptly.8 p1 ]' @7 \, l3 \
Without asking if you like me or if I like you
" y2 F) I! M* ?) Y6 M$ _only feel gracious for your existing,
: U& O- q) n! i' uonlt want to do something for you.  X9 a( T' [- y$ @. M1 ^8 g2 u
Every time when you meet me( O9 {, x' o+ G  h) g) l
the sweet joyous heart isn`t tranquil,: [% O, p! F/ r5 M7 H( g1 k" O8 e
but I really know your figure only become a kind of atmosphere) V7 |2 i4 K% |& R5 D$ _0 r6 @9 z
That live in my heart.
$ {" n1 {0 ]! U# l3 TDo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
2 N" v- e" h; w3 f+ M  T1 z$ F( zEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice0 Y# `% q2 O: ?% l) y! s
make me gently distraught with happy feeling.
0 B9 y2 R* @' o' {. nThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land+ v) i0 {2 N4 h2 s: g* C0 ^3 Z& N# V
suddenly flurry that all are the love to you./ v. m$ w3 y0 X: t% R
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,) e5 ]3 U7 S% ?/ ?2 K, Y6 ~: D  c$ o
especially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
# f- J. `/ Y; W- I4 n0 h' C' `$ CSweeping out the smoke and indistinct gloomy
! r8 `8 M5 H! Yonly waiting for you quietly" y: E7 d4 W8 Q+ T4 V' G$ W0 C
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
; y4 v6 \. R8 h8 a8 n5 V5 wI really want to ramble in the small rain with you 8 U1 R* A8 N0 k- O
and enjoy the rain washing together
$ g& p$ q: I( D) @- w) G* U  dor rush to a film2 {, H* d4 v# H8 `7 F
or listen to a music quietly.$ t  Q1 t" K  {4 u  ^
Whom did you the amorous person give your soul to ?
! ~/ s; v( k6 O0 WIf we embrace ,dance,and gaze to each other,
/ K$ V# R; l' M1 U) lsmile or gently kiss then say: I really love you".$ z$ S$ x9 i1 D
That is enough.& }/ c7 p& ^4 z, H& x% ?) p
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,! C9 z" t" l7 |; k" C! T
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
) Z! e% e; y3 L- a/ l+ Rthe same as my missing.2 c! T( f& g- _* i& _4 m; Z
It comes a little bit of verdure.
8 b) C1 N1 ?3 Q8 o7 wIf, If some day I can touch your hand, . o/ S8 M% q& K1 i' h/ e2 U
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.! j: `7 G6 o0 e% W4 p2 _
Let you touch me gently and read me carefully.
) e" J$ S0 V& V! WI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.- l+ g$ e) V1 e- n
At the moment you reach out your hands to me ,
5 Y1 l, A% C9 j4 Ethen I will have all care and ardor.
& ?* B2 I% \+ M% lShall we walk arm in arm?
1 V7 Q! x, P& n呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( H# y; x0 l# l. h" H, j4 ^
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 c" A: G3 b' ]5 t' T# d# Y$ O6 Q5 }
I am still the same person of yesterday.% O3 ^7 \+ |; b: a6 F9 r5 n
Unchanged name, unchanged I.
6 l# q2 S# U, n4 w0 vSame messy hair, same shaggy bag. " s' z1 V; b( k: S' |" [
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.
" ?4 Q0 m: {+ A! e5 GMore or less,) m* N1 \1 T) O& I+ U
a different glimpse sparkled in my eyes.
" t- A0 W" }/ {' `4 O
9 V+ W. \) f! |/ T( _7 rSummer easily slips away
+ j9 z. r' `# u( gThose long lost hot nights
7 x9 I$ y$ Y7 z$ ~ can only be found in the old days.
" |7 X3 ~" G* P7 M/ ~0 l
0 B- k/ [# a% k& mCats jumping over the window sills,
! E7 ]1 A* K2 ^2 w- G, K/ Fchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
3 J) W: M2 A5 uGlittering over the quite avenue when it appears first light.
8 F+ j+ f* B: T. s* d. [+ U1 ~Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.  ^% O' ~* d/ X" L: g' C- }
I am still the same person of yesterday.3 J1 f# {" O) X2 Z2 c
Unchanged name, unchange ...

, k1 _, `4 c, l# `2 ~9 b0 a: Q1 D, u
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 $ K% o  F' M* P5 k  n: ~
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
) o- r7 O, G9 I0 {( B( ?Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# O2 ?! j% m. ~# G3 s0 d
I am still the same person of yesterday.4 O" W! z1 c5 {6 Z7 {" H/ J
Unchanged name, unchange ...

1 N4 W& n, |& ]3 N; \i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 12:47 , Processed in 0.199009 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表