埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7616|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,7 ]2 C2 l0 K7 `& J( A, B
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  / {# f. o( E2 T5 j. K
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . ) |  d* \2 n3 v" ]0 X
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.
9 \) A6 J) I7 E6 w; \梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
& u( T" D1 P8 U, {. J1 m9 I1 r眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.6 z5 Y! T$ ]3 h7 O& V
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
8 @# J4 \7 @3 i猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ X- L" x$ q6 K8 |就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
2 }( B' b0 @0 q7 q5 K0 F, p我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) ]% B3 S$ f; i5 r5 v! Q那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
: K! h5 _2 I# }+ \世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.. K7 k) ^1 n, Y# E+ o+ O
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.9 P% {" a; v( y1 n9 W8 I/ D: J7 J
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.% l$ Z4 K: I# l" W( D  {+ |. E- _, Y7 v
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
: Y  y. l$ P6 P: X; D寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
4 H1 {, x$ G) @4 D醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.
- y1 ^! e# @2 L; C7 j2 k迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
9 Y: i; z: U; ?  _: y2 X最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.6 K2 a) w1 h2 A& w0 h% t& m0 G
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?8 R6 Z; w, w8 m. l; W
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….9 M# g) b! r/ C5 B
多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously1 R% a5 V' c6 O+ E' C: J
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig./ f! |  H0 A/ O! _
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation,
- d+ T& @! c# y* T% Q+ m为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
& O0 Z2 u  b9 U7 N& ]多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!2 V! G1 |# \' g8 o' E% H$ W! G1 n
永难平息的泪: `1 N! @! _- a. w% M7 |; o* m
每当夜深人静时,When the quiet night comes- y" X) f; \& W: O' M2 \* x* p3 A
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
/ S$ T1 S5 S% b2 @' f( L& {5 l! Q当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.# j( s" v8 p8 z4 H+ i# p  X) W
让我的心里感到一种莫名的心动,3 L4 m* i/ p6 s' X3 S. u2 x6 U0 w* \
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul / S5 U8 b/ |# O" h
一抹微笑;) ?/ J6 L+ S& d$ A% Z. o
一个手势;
. _  ~+ Y+ {4 S一片话语,6 \4 J8 [- d- H. |9 S4 ^) H3 V4 r! V/ h
愉悦著此时我惆怅的心灵、
9 p5 s' ~3 k$ f明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner$ K1 E* o  k, _
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.* Z4 Y, [3 {) X% b$ W9 p8 h
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling7 t1 Y) p/ I1 i6 j
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life... e: w* _% p$ H3 ^
起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,2 k2 p. l$ C; l3 H6 U: M" X6 V; v
我并不以为然。0 j! q# _! J( M4 |+ `* o( u
可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
' n1 j, N6 F: H! a  |& F慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .% q% E7 w! D& C5 S* ]& ~: s# O
被一种情绪所左右,# l& u2 C0 i2 n! n
总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. v4 s" e1 J- W. D0 [# @, w) r+ C. v即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you
( K, Z+ l9 i, G也不问我是否喜欢你,
) |" f. P, v4 K7 V& x6 [' J. i  D) X对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.
. U2 U2 M7 P$ b2 C  P只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
& f% v* u+ p) P' Q5 y3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you9 t1 x: `  ]/ U  @/ \
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil& V3 W8 ]0 _9 ]: d, F5 U8 ~
然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere % B" B) H9 s9 ]6 L# V3 K
你的身影已化成一种氛围,4 D+ N( ?$ R' Q0 j1 [
记在我的心间。That lives in my heart.
1 }2 T) d7 A6 B& ]你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime! 5 Z0 h! D) _" Y5 S
随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字
( ?& Q2 @; e! D$ c) _哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,7 H9 N; v( D0 ?
一种声音,and your voice" |# N/ G! @  G* D# F
也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.' B" L8 {- x1 t+ k! Z  B: G
掺杂著幸福的感觉。+ \- s; S3 g* S8 |2 h/ L
与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
% a) a# q( B$ r# x# {象雪花般撒落在我的心田,
4 `% N' l  \7 C3 B3 T1 R5 A+ z倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.3 ?4 w; v6 s3 @/ P0 K
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
, `% {, I2 }. C  [你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
6 ]$ u# Z2 ]0 G/ n0 @有一个能够让思念的人,
; u. e1 m4 @% x+ p& `0 H其实也是一种幸福。
9 M! H0 c0 E8 N+ j尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer.
1 a$ |/ L1 y( |, r柔柔的海风,7 c6 @5 I2 s- L: ~
甜甜的夏天。
+ ^6 r  P2 W: D. }* K一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy 2 q3 i; d( ~* I6 L9 D( L7 r: @
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
1 f2 ?, f: L5 \仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.  Q5 o) C# g3 U# l9 k) z4 }
想和你有共同的情结,8 ^% I5 t$ ~- x' |* k8 W- p
共同的心愿。  Z' ]0 J! t* O& _* y0 W/ R; H
9 D- H  }5 O+ o# V8 d8 S+ q

) ?1 {0 L" I5 n+ b6 V好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you8 u7 p  y# H- k+ Q9 E( H- y, }
一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together5 n. c8 {9 \7 P
或是赶著看一场电影;or rush to a film
+ }6 D' E, k+ }或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.$ P; |, O4 r& L4 i
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
6 h( y3 r) v6 Z  F$ ?; [我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
. N. V4 |9 g. x( \' C* v) p浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”3 Z9 c- m6 X, P1 J6 l
或是轻轻的一吻,' Q2 Q- t: n, c7 q9 m& o( E) f
再对你说∶『我真的好喜欢你』' G* m+ r  }' d6 y8 j
就足够了. That is enough.: B! X5 U0 j6 d. j
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago! 4 Q" R6 U% K& w+ T+ G: m
终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.6 z0 o) m& A1 l6 p& ~
萌出了芽,% Q9 v6 g. b" }  b& b
一如对你的思念,the same as my missing
3 m2 o) M' W: L. r& _, o浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
, D( d) {+ [8 ~% k& |如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
3 E( l# N/ v9 W/ h, D* |1 _能够牵著你的手,! q. w% m: M  n) h  D
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
$ R4 w6 _/ R4 n, d; ^% G让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
9 }1 ?6 f0 A+ O1 a( \0 u! T6 V慢慢地细读,
& J: w/ {* C- c' M) k我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
$ J, v% m# r+ D. g$ G+ D在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me % \! B5 L' D- x! u3 U0 C# h
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
0 L$ U4 `0 E) J. d* P, E3 ?就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:1 f3 r" n# J- `. Q1 Y5 {' @! B/ O
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
9 @$ F; {, p$ G0 }/ b6 `/ A+ @0 O# z眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.8 D/ w: X, b* W: T
change to:lacked  X. H3 f( z( t
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
) t. M( m) S7 J* E7 {0 k2 f2 E" _/ ACats often played at the whole hot night.0 c0 Z( p5 Y" [9 W, z
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
) G9 |$ K8 t! }4 O( y1 l改为:I often cherish the memory happened in summer.
, q* j- [' E; L; aI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
% G/ S& M9 U) Z5 E4 b% d该为:throughyour hands.1 K! ^  h9 z" Y6 O
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。+ n# g2 S' w" Q7 K9 r0 C" N
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
* L1 Y. C  K& e# a6 a# \至少比我强。) J" J+ U8 R2 {  T
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... 2 r7 m' M0 V! k1 p5 F9 K
2 z! w$ f6 X( ?# n
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。, X* O. N" ]! ^# X) [' Y
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
& t/ g; e3 j- P谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
7 @( ]! V2 o; F& N( W0 {6 _) v5 F前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:8 r- @) ?/ |( d! `, U. m' f
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.0 m$ F9 ]) m, d, D/ E. ?
Partial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.- i7 U! J! B  ~2 H. x- E
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.3 W1 ], H  S4 C! v( t
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.! J% O6 O9 M: z& ^6 ]6 s, @% V
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
  H, J8 P- i, V5 k" ~2 z  U- CSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:: ?& L* ?# ~2 V2 Q1 @. V
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool 9 N( |/ G+ E9 @2 S8 R% r9 o
like us many years ago,mindless self indulgence.
, D( {! G# S' N& QI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.( R# b+ I( \( A. v
The emotion and the carma only is a dream.
# u. X, H( ^$ P0 A# aThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.4 ~! d3 i* T: n% p
I want to forget it but can`t bear to give it up.  L0 E7 I% ?0 j0 b% H" y8 w
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
0 k% l) d7 Q6 _In this lonely world whom I can step inside love to?4 o/ f# |4 ~. W6 y/ g- k& D8 @9 z
Intoxicated then feel cold,: W; d2 B( [* t, u
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.9 p3 q" J1 u. O! k% t1 v" ^$ l
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
/ h& Y& Y( ?, d' ]The amorous man to whom you gave your soul?: w$ i, E7 [3 [/ F
Why I am always hoodwinked!3 y4 p: q% S0 V, ~/ p; A2 m: S: h
I have told myself many times cautiously
8 s, S7 c( S) v4 bdon`t fall into the spoony whirligig.
" A! G" y. m5 H3 v9 X8 x/ PThe amorous women always get drunk by desolation.+ o1 m1 T6 u0 Y; l* o, T: p% [
Why can`t I take it easy?
9 ~/ \* }: v) T. g% s, @How endless tears that got in return for kindness and enmity!, D% B3 @$ |# x2 c, v& f! i. o' m
When the quiet night comes4 T' C6 W/ b, t% g4 P$ U" X' f9 I, v+ U
your figure usually appears in front of my eyes.
0 Y" k. r, P7 JThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
5 ~2 o3 F# o3 P' ^" E4 Q' R1 DYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
! t, i5 o3 N$ L. Alight the dark corner in my mind.+ n$ [$ t, d8 J) L. c- y5 S& B3 {6 s
I feel a bit of cozy.& t* Y5 z* p7 p3 a7 M7 V7 j, d
The deep attached to you in a twinkling. e7 q/ ]- A% \+ \
maybe is the most light spot in my whole life.
; f: L8 a/ z* X1 ?8 F. r6 v! II didn`t cherish your appearance at first,' y/ ~. R  o% l4 W# y, T
but accompanying with the time passed9 g1 ~' y! l: `. H
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
& D+ x9 f( |$ @" w9 L: f% G! B. m& Malways feel joyful indistinctly and nondescriptly.7 M  C: J- y3 {5 L6 A
Without asking if you like me or if I like you
# W0 b- S4 Z) T. ponly feel gracious for your existing,; h0 e$ j5 T9 x, O& w! Q2 i3 t
onlt want to do something for you.% Y. @. c0 N' f1 x6 B2 ]
Every time when you meet me
( W/ M5 Z" g& f3 sthe sweet joyous heart isn`t tranquil,) O1 A7 k. {5 w6 a( N
but I really know your figure only become a kind of atmosphere/ A5 ~/ o5 E0 v
That live in my heart.! a+ k! C% B/ L# p; _% S
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?
9 u& e/ Q1 _! U/ y1 VEven only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
8 E" Z2 {, b( Z4 Fmake me gently distraught with happy feeling.
0 G( H0 m6 i+ }, NThe scene that met you prinkle in my heart like snow on the land' _- E# g. [& i& J! j$ F
suddenly flurry that all are the love to you.4 S2 u5 Z) u& u- h
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
; C3 V  d8 Z% s0 Vespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
- v* O1 ?/ O( p9 ]! H4 ISweeping out the smoke and indistinct gloomy
9 F0 B7 J; ^; n) y7 ]' qonly waiting for you quietly' Q' q- F8 T& t
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.- }# U, n/ ]/ s8 N  v
I really want to ramble in the small rain with you
. y1 N2 Z3 o% s7 Wand enjoy the rain washing together
/ o' L- N& @3 P- W) H2 H9 W$ Lor rush to a film
( a7 P- S3 V2 ?! ^+ `( G: n( m3 nor listen to a music quietly.
& V1 d6 C3 q6 [# X2 {7 yWhom did you the amorous person give your soul to ?# B6 T- X3 ~% b8 d, }* S* c
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
5 w. h& l( l) X3 t) }( A9 x( ~3 K0 xsmile or gently kiss then say: I really love you".. G: p/ F& z) o# X# C) Q, U8 R
That is enough.
# ?/ {& h  s5 I  c: `5 y5 k* u! T( ZMaybe this is the seed that planted a thousand years ago,
! i& u. S) h/ x1 t+ S% ofinely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,& X1 t9 r* r* i* v4 M  U& `% _
the same as my missing.) X+ m0 Q' z3 y% {; L+ y' Y
It comes a little bit of verdure.- V) g$ P' q1 j$ `
If, If some day I can touch your hand,
' p( Y: I9 P: J6 Dthen I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.7 t% [3 K5 k# m# ~6 C  k. k
Let you touch me gently and read me carefully./ K. e& T( ?/ ]5 ~5 U" B; p8 ^. R# T
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
% O1 B4 a3 _, ?; F: {/ p7 A! |/ EAt the moment you reach out your hands to me ,
3 L# V3 K  L, B' q- ^- @then I will have all care and ardor.
& D, v3 z( [# }' e; ?Shall we walk arm in arm?9 R- q, s. D1 ]* i
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
& k! F' P  i$ ?: U/ G/ jLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
1 g5 m3 t& v0 a, rI am still the same person of yesterday.
( l* l6 w. ]$ E( ~( D: ], W% _. BUnchanged name, unchanged I.: |( ?1 I! W# d5 t8 P0 v* C2 {
Same messy hair, same shaggy bag. 8 a2 F* Z# O" \( B$ m6 M
Laugh in the same laugh, talk in the same talk.% H8 e/ j% m7 P4 L; d- x9 A: Q2 T
More or less,
, M* m4 {4 R3 x- l+ C4 s6 s a different glimpse sparkled in my eyes.
# y$ z/ y) R9 {( G  _0 [' }! Z# \7 D/ w( m0 L, B
Summer easily slips away- x8 y3 y( ]* w
Those long lost hot nights
5 j3 Z( K6 B0 ^; I can only be found in the old days.
5 ~8 L1 c' S! Y: d% }
  L% J. {7 D; I1 d1 w3 S, vCats jumping over the window sills, # h7 z" s& g  o, j5 `. f
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
" P. g! ]* v1 o; W  u: qGlittering over the quite avenue when it appears first light.
' f; F7 Z* S" R% X8 m, \% _" jLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.3 L. [4 v" }9 b
I am still the same person of yesterday.5 ^8 P9 n( O% a" z& ?: b* R) w; w8 w
Unchanged name, unchange ...
4 K" b4 B- G6 E2 P
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 # @8 H% n" \: A% T9 F' d* _6 r4 Q, \, k
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
! Y; M: p( Y, yLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.- P! R8 M0 M4 a# k4 `
I am still the same person of yesterday.
) D6 P8 ~+ _' Z4 q" OUnchanged name, unchange ...

" w' e/ k. M( w( U) ]9 ^# d3 di like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 07:52 , Processed in 0.153676 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表