 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:
/ n& L" x( } n以上观点我同意。% q& h$ q; U7 V2 e
( m) A6 u1 K5 l4 Y8 X' M! I “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
, H% ~3 h: Q* i8 z9 X5 b& c( I; q; b- g) L1 ^. S5 ?
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:, h) T# p6 n, o- ?2 m4 t6 P1 Y
, V6 {: E8 i' f' P# d$ q
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。
0 e; i. r0 `, |& r7 Z; }7 K( [6 l, j
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|