Originally posted by 三思 at 2005-1-4 13:05:$ w% \% B+ b k! x- Y: r3 }
wife and husband是对的, 8 X ]# [, n# K8 E( G6 y但是man and woman可能是你记错了,我记得固定搭配是man and wife.古法表示夫妻的意思。
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 05:07 PM: ( w% V( ~" G* t6 w/ `3 H5 r9 b在电影Princes Diary 2里面就有“man and woman”
5 f& m" E' ^9 _" [哦,没看过 8 j7 N- T% q+ |5 E' g " s3 c R" n; ? F我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子; n- ^0 s- p" J+ R2 n% n8 d
Originally posted by 三思 at 2005-1-4 17:37: r( j7 ^- _4 W4 Q' m哦,没看过. E9 D8 g9 S! C
+ H8 I7 M% k+ h3 L
我觉得,man and woman通常就是男人和女人的意思,在特定的语境会有夫妻的意思,而man and wife是个固定的搭配,文言文表示丈夫和妻子) L7 c7 y- w- T- E, h! u
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM: 4 l4 b# H3 y6 c; N' s; H" ~6 z以上观点我同意。 $ Z; j. r- h5 }/ J/ h, z8 _4 j& \ ) S( J2 S2 `2 _' `( _' V “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。
* \+ i& V- r0 m( P8 n; ?* Z* J- W
% I y5 T9 `) M
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:+ m8 v" I% E. E1 g2 i3 z
$ n8 e7 s+ w" T& ^
man and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。, \6 G; f1 N6 ? M5 G$ H' S, C
2 S2 ~8 B: |2 P. E" s
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。
Originally posted by 三思 at 2005-1-5 10:08 AM:! R# W2 E O" |( Z! n8 B
女权啊! + x2 _! Z X. w; X& T: ]7 dmaster是主人的意思,如果想把老婆用我的领导来表示,更贴切的还有my boss lady. 好像你说“我家的女领导“。