埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7753|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。& E6 h" f$ _1 O( L$ D* n0 Q
2 e5 x3 j' l# O& ~) ~
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。5 A, z& R8 m* j; l! [3 s. y

7 V# a' a5 N0 A; U大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
6 I6 u3 c; ?3 a* J俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
! j/ h& H5 C  ?  `! N% M6 E' m/ y+ i
* D1 {4 A# O  l3 V- h- R3 D当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
3 S& t* S* A; h
6 Q- {$ q! y9 L8 P7 `
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
. b8 l- [. |5 a2 w3 _, U. u8 b  H所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 7 a, e4 L4 ?# y8 N
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
& F/ O" E6 y3 j: M5 H; y# N
* b! i, a0 t9 J: P" H' E当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
/ a  H# `. Q0 h* f& G
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 + Q# L: ?! s8 d; ~3 G
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

& @5 t( _) @/ x$ @5 n1 k. S) g* g! l8 G/ X& q4 e! k- f! z
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
! C* P9 d. q5 r0 c4 |我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
' @/ ?" u, S" ~! k, O1 n" o6 h
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
6 `/ z5 G7 c9 W% @
( u6 a0 e. M: y9 K1 h8 u  l北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
. M* e9 Q- O% e1 k) t0 _' ?* n
, t% k1 h' [& f7 B% n+ F" W
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
* p  x$ R  n2 I4 U3 m6 `
) }; V: {- [4 w% z[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 1 {6 _0 I; @7 A, T8 K
& t4 e( ?: ~+ A& ]4 o4 c, M8 l' k
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
' ]" Z' ?) a/ D; ^* F  g+ c5 I" X8 W' x& ]8 q: n
I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 - d9 P  m( E& @0 P
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 1 d& @( h. M! L. c7 Z3 ^) K* S
& j, Q2 L. k  b4 q- M9 l: B
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
% V2 m% [: `; W

% u8 u5 _3 n$ y3 h想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种2 X9 `! b0 n5 e$ I* f+ `
后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
3 ]% x+ G3 Z6 A% y, a去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
4 `) J4 I0 ~1 S* b+ p没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么+ T- o* l5 Q( d2 C# y
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
( d  K! I4 ^, o0 z9 r( S+ L  G7 `" _% K最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
- j/ D- G$ }+ k6 \* u
; [0 R4 B7 e, Y# F2 n! n$ ?我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  3 r6 Q' j' o  j3 N3 e" p& d0 C/ T- l
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
2 E2 k  `+ c7 G  l8 l $7.99 / $9.49 . k& @2 E, K1 p$ F$ _
  ' ^* a% E' v- d
  
# K1 W+ `% `% _3 [: g Grilled Italian Chicken Caesar Salad  1 E3 _! e7 e& w
Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. - ^6 E* j/ I( p  l
$7.49 / $8.99
: b# z; E) T, _7 {) c+ V  9 f3 E" o6 c2 M# m% z
  
' n# o4 ~$ m" C+ c
" z. W+ \  j& r" I" m" @Oriental Chicken Salad  
0 K6 J% i( C& f$ x" T" [- ` Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
! S5 Z6 S/ w* o5 i( F% U $7.49 / $8.99
: k5 z& B# i1 G% i# X3 C! \! q+ ~  
, S) |6 p0 y) w2 i- [3 y    r7 M' f/ t: v) m4 ]  P8 I, l7 U
Santa Fe Chicken Salad  7 t& |: ^$ r8 H; b2 |
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. 5 _" T0 Y3 X1 @7 {
$7.49 / $8.99 ) ]; I6 e5 g' ?2 Z! w5 F: y3 l
  4 n  ~: O( H0 o4 y" K
  
" i  ]: m; R; u3 {9 e, s- Y 2 L9 j2 v& Q. j
Fried Chicken Salad  
+ h- [$ u6 H, @/ D) B Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. ' S1 }# d, N- d! q' X2 ^" P
$7.49 / $8.99 ' F3 B1 ^, f- D& C; E- Y3 a
  
) N0 J3 e8 W" Y# ^% H) j$ f  
, [3 b# ]& v/ E! g! @& ?! V Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
" B# {; `6 }2 v! l2 p+ w; L' I3 V# ] Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
: P) x( o5 S" ~; k- a" k1 j3 Y $8.49 / $9.99
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is 9 t, Z8 b/ n, Q: W( z8 ]  a
3 z& _; N. |  G. P7 r' b7 ?
a. "flench flies"  H$ s: r* M4 v6 G0 M, n
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 / d" ]: \! K& _+ E0 l$ w$ Q
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ' q8 f3 ^4 B; O2 g+ T

- [* V( ^9 @) c2 _I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
$ V4 d" y6 q% o8 ?/ F9 ~
) O' }$ I0 }5 |+ {
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
- e4 \" V3 i8 h+ J; _: E5 T$ Ndoes anyone know what is 0 }# Q+ s& Y. ^& a2 p% R# i

; w/ f. d6 \: Y! k1 sa. "flench flies": j' B7 U* w6 }6 D3 A
b. "fly lice"

; y7 t7 u# R0 k) D* J- t; M; h. R& z6 _, Y0 a, f& D& O
french fries
5 K+ h3 T( X+ K' W) ffry rice- s6 T" ~0 b' d. a8 N, U
7 a' v  U' R: O6 H6 T$ M
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
8 \0 N$ E" j! i+ L说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
/ F2 M: r" L3 c3 A3 Z: D- q
4 t7 @9 D2 j4 JI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

# A5 ?- n# P" [+ H/ qThis is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 * J. p$ {& e" H4 y, Z
does anyone know what is ; v7 [$ z# B7 B! Z% w

. I  p; u1 _# ^( ba. "flench flies"" p4 T' _3 w, ~* w
b. "fly lice"
- P# {  _+ W7 ^. ^
4 Q3 L( o6 |* s: P- C2 D$ x
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 20:27 , Processed in 0.168072 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表