埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7922|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
& b8 s: |  Z9 l6 y# D5 a+ q
3 ~+ j8 ~7 v: ^* N1 r当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。8 Z0 u$ Y( R0 v, a/ ?" b/ v5 M

, M  _! x9 W; U& [6 v大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
: r9 N; m# M* W; o: r俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。: O  W$ D9 f5 V& S. X& f3 w3 p% G

$ m) [9 D8 u0 M: T5 P当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
: l  h/ C3 A3 T; j
( c, N, m8 P& w) q* ~/ N2 ?
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼. / r* C) d3 R3 Z
所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 - f0 @# _; [$ T& p% k/ [( v
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
- t8 s# e9 i& P+ _. x
' |( }' A: ^; k! ^/ O当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
: \. r9 Z1 g$ }. ~1 L4 y( R5 O
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 5 O2 ^; V* n$ ^( m9 G
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住

; t; A: E; \6 r7 s1 L) O) ]5 `5 w7 h8 K: r" H
就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
* z* [; z8 C& i& }. e, c我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...
- o* X% }# j  Z4 a
我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 . u5 ]  p' {% [( T. A3 {

8 o' p: o1 @* q1 E北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...
3 h. Z7 [4 a4 C2 U9 C* G9 p5 z
0 R7 E$ L4 l8 u/ j$ P
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp: K, X+ a: ^# B+ u7 ]6 L% Z3 Z
$ _7 K# X( i' o- ^9 L) M
[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 0 t9 m9 [, c4 p) y$ _

+ Z( \' Y. \" xI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
7 l/ I1 l! x% g. a) S  X" d
: L6 n1 k% b( Q: o5 aI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
" A! |9 V& w  z& Y7 @$ |说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
8 X* O# o* c, x) U+ |  c" A' _
" w8 @1 F. L/ s1 p% D. @& yI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

+ R5 }( Y2 \) U- b* l8 r: y' J" G- j9 A, F' K, @- J
想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
3 b# i  ]; f# j. f* Q  a  s; I% O后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名) ~1 }4 {. _) z9 ]6 }" {, u+ ?) a
去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点/ o. q! L" `4 M; w/ c5 a6 ~9 M
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么  s$ r9 p4 y! N6 w$ |, B( ]
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么6 V6 z" q3 W( i: b& v
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················7 H8 i7 q& e" o3 J) z7 C
; v# h& U% G: |* j5 i
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  " v& j% W. E9 R, \% F
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
. O' @, Q5 y5 i1 N $7.99 / $9.49 # l& W" ~) _! {0 B8 O# h  ]8 I! K
  ; b) }* M+ {$ T" h* n
    s7 I4 S# @" Z3 N/ U, M
Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
9 H) B$ L$ G* J8 c5 W$ c+ o Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. % O" z* x" v2 q7 }! F
$7.49 / $8.99 3 z/ j: w* Q) ?: X# J
  
* y0 r, p0 b+ C  C+ A6 e% f  
1 d% R7 z3 L- Z1 L" g
( c1 ?1 K6 i+ h( _4 `/ gOriental Chicken Salad  
; O; i( W( }/ J% c1 c  m Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
) d* O7 f# l6 ~& z- p# y $7.49 / $8.99 ; y" W, z3 M' r. }6 X$ [
  
# U8 M2 o/ a2 W# J" p- q# q  2 v4 Z  z( c' N" H" e* [: x2 r8 ~2 |
Santa Fe Chicken Salad  
. a# |+ S  m9 |# F$ p) p7 y Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
  {& ?. \( P2 D  O3 Z. S $7.49 / $8.99
# _- V- [% x( Q+ \- h3 c  2 r- Y( t5 B, [* k8 U
  9 Y$ V3 y" X, Z$ e  n

8 F$ T% G2 Q0 J7 O% gFried Chicken Salad  
3 I% V6 o4 Z/ m& T Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size. : a9 ~" J' ^/ b8 `# b
$7.49 / $8.99
, @/ k. B( L5 y7 G" ^  2 d+ T5 `% [$ F3 G
  + B& C) e6 Z( B
Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
7 s$ ^/ x6 }9 W5 j Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
8 b0 A# {3 L3 N0 q* f& _ $8.49 / $9.99
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
9 ?' e4 J* Z# _& I0 X& {& B9 \
! _! {; @; L+ qa. "flench flies"0 t% _# i/ [* i. ~: l
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
' k* R$ m0 h, J4 D说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
8 W. v# x& p/ W1 N* s4 m; [( x
6 x& f! ]4 z$ B9 TI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
- j# a* j* e8 H! [( m8 C1 H
6 ?0 T3 O2 Q& _
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
8 d7 a' ]7 o( O. Jdoes anyone know what is
  g0 T  I4 ^! D1 U3 @- G7 G
$ Z, `% w7 w; y$ Ya. "flench flies"
6 e) \" r' E+ Lb. "fly lice"

, E" W1 l- e/ v' m+ n6 @) a5 O$ w6 F5 t. m
french fries9 C9 W. B/ n) J( l( d
fry rice! Z( Y/ Y# _7 y3 I: z# I: o

1 M+ C. ^! x* w9 |: J! Qmy co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
' ~' j7 f5 b1 a* ?4 P+ o1 Z" a说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
* o3 @1 T* A. t
8 t7 U+ ~0 P& V% X7 \3 ~- V6 J6 tI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
; G6 F5 N9 @* ]  K: d# Y9 r( @: @
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
$ s% r. k+ _6 m- c2 w) edoes anyone know what is
) S- p' Z8 F0 ~) d( s) J+ D5 Z- ]; n5 x/ N0 i
a. "flench flies"( A: j: P5 ^' A; {) s* U
b. "fly lice"
2 y0 h& f, c2 h

5 R5 R  F* s( J+ i6 @0 X8 Q6 X  rfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 15:44 , Processed in 0.131145 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表