埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5150|回复: 6

请大家帮忙修改我的一个诗

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 21:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I just wrote a poem
$ X+ Z% d; ^% FBesides, I'd like to put it in my blog.
  K& F3 U1 ?+ R( Z8 |However,first of all, is anyone able to modify/improve my poem& O; t6 a2 i; P6 j
Thanks a lot!!!$ S4 y' `! R6 Y4 J, \
6 p# C9 K3 x6 d* r/ R+ H+ j

& u8 }1 F& U: I! V* t  P
* m9 O5 G  B  G% }
% e2 v( o) \$ W' {& h. T( [& Y0 h" v8 N
1 d/ k/ I- x' t
. V3 ^$ s* u: U7 b' W! D' O$ J/ g
Formerly,Somehow I'd fallen in love with you " \! {/ [, ^1 b( Q" [
              Somehow I'd found something wrong with us % a+ A2 Z( z- ?2 a$ a/ P
              Somehow I'd left you to travel around the world
3 l) i! U6 H) O# e! A              Somehow I'd attempted to forget everything between you and me
) m8 Z. ]* D4 v. i              Somehow I'd considered you'd been lost in my mind
1 j  s2 S) }% B; S1 u& `) H2 |9 J              Somehow I'd felt that my real life was full of happiness 3 h6 f4 H  z6 Z" V
However, somehow I casually got a dream of you yesterday & x, k) Y- n' z& K  D, v
             somehow I realized you were still in my heart
/ X+ b8 }. H% W             somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness+ a. b' b/ y+ z2 X' i# a0 F
             somehow I lost myself inside again ; T2 o; @$ q# K9 e# N1 X: n! g+ q6 h
Now,      somehow I write down the aticle in my blog - E- M5 e- m9 O' @
             somehow I find that my heart is calling for love and devotion
( M. _2 W+ z. oFinally,   I discern that I am still in love with you......................................
: L( j& k2 d+ I" o: ?5 O( v5 j- QBasically, I almost finish this poem0 M3 p( E: F- ~. x4 ?$ k, K
               I am 一个人de精彩# L/ Q# g) H5 l* V* [; p; T
               I am thinking to use 精彩 to cover everything.
' J1 r5 ^( T% QBut........         
3 M: E8 B/ p, Y& ~6 TIronically? Isn't it?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-17 22:43 | 显示全部楼层

先帮你改一下标题吧

应该是“请大家帮忙修改我的一首诗”
: w4 j! q3 Z' C9 [/ @* j5 K9 ^: G5 H, ?4 }$ ]
卖糕的,写外国诗就得忘中国字吗?
0 q7 m# k( l5 b( i1 ?! X, O, H) g; t" m  D& U6 d4 d
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-18 00:18 | 显示全部楼层
Somehow I'd fall in love with you
& M, n1 o7 ^; b; E1 T. CSomehow I'd find something wrong with us
3 \: p; E1 M% u+ `: i1 B/ aSomehow I'd leave you to travel around the world $ _! }* z8 I" [1 o, D7 P. ~; j' A
Somehow I'd attempt to forget everything between you and me   " [. R( v8 C& _3 e* g+ g  Z* P! }
Somehow I'd consider you'd been lost in my mind
, X/ ^! F9 y& M1 o9 j( j9 JSomehow I'd feel that my real life was full of happiness
7 N# m& @& W. ~0 p5 K- i
3 s* h( G' f0 P) P. i4 f) CSomehow I casually got a dream of you yesterday
, O1 x% D) M. J4 c6 @3 J; PSomehow I realized you were still in my heart 2 q0 d7 w& M8 O' S
Somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness& x1 w* O' I4 g; O( A, ~
Somehow I lost myself inside it again 4 Y) a+ M# q* t8 k2 f- |: ~. _
2 I5 L' k! I7 ]6 {  R3 R
Somehow I find that my heart is calling for love and devotion
- i. s& a3 N' Q9 \' zSomehow I discern that I am still in love with you
: U- x# t7 q1 c& e2 sSomehow I am the only brilliance of myself, `' S+ m1 Z* G" }2 w2 h# T
Somehow I am thinking to cover everything with my faint brilliance
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-18 00:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
However, somehow I casually got a dream of you yesterday
8 {* F* {% ]# |! F# V( Y( V" F- u================================================
2 I, o4 e; X+ L. z; P: PHowever, somehow I  dreamed about you yesterday
! B8 s7 M$ l, _$ S1 @5 \4 V  m9 p& y& K8 p, n
somehow I recalled my memory of you with powerful uncontrollable consciousness5 X2 i) K$ q5 [# p( f; D/ B7 g
=====================================================================4 n' k0 m! s4 o0 w( z4 ]/ t5 [  E
somehow I recalled the times we had...subconsciously...
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-21 18:57 | 显示全部楼层
我用的时态主要要体现出来呀,你修改成i'd fall或者其他的,时态没办法体现呀,我的意思是i had+verb pass perfect
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-27 05:38 | 显示全部楼层
原帖由 alberta2007 于 2008-1-21 18:57 发表
2 {% @$ `7 c3 X1 j* x我用的时态主要要体现出来呀,你修改成i'd fall或者其他的,时态没办法体现呀,我的意思是i had+verb pass perfect
: Q$ a' r1 y7 C. F. C% c* T
哦,这样啊,那就改回去吧,我以为是虚拟语气呢。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
劳驾楼主给我扫扫盲,这是什么体啊?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-13 22:12 , Processed in 0.112846 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表