埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13727|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:. y5 I% |# y& @6 f
Many words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.. Z# C# Z- b7 m. [" ]) I; y, R

* J, l# W2 h. R, q' j6 w请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.3 J& s/ x, f% O8 o3 j# K

. d1 o2 F5 k) [% xyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗; y: d( n: |0 k6 X0 ^$ b1 Y7 k
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  : p; |# _% a3 Y( O; ^- h

: D+ d9 l- B  V, z比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表 ' J* N6 F7 G) U9 z$ |
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
, ]. y3 d1 C1 C. R! a8 {/ W3 Q+ t% |7 e1 U# D
you might want to check the difference between tradition and convention fi ...
" z2 C7 i$ v" Y5 m' u6 t2 ~$ f; y7 \' [
对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。2 P; N1 P3 T0 h
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
7 c9 z. P' N7 l4 v0 Q$ T我觉得自己有够笨。
; D5 _& h1 W" f0 G) `/ L班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
理袁律师事务所
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
  z6 O3 Y1 d7 _( x$ I7 j6 }3 O哎,知道了。
' }1 r, i0 J% Y) E3 L今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。; s; `( w- D$ N7 ]" ~( y
我觉得自己有够笨。
4 U# U1 h6 Z: V1 ^+ {! u班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
" `3 }) Q" V8 M
- |/ j9 v8 H$ t) z, V3 A- z
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表
5 ~0 f8 @" Y8 [1 {/ @8 G3 N3 [- E哎,知道了。
8 U1 l! t8 e0 _1 z6 v今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。
0 [( E! n7 i/ T$ X6 f: b# X& a+ T我觉得自己有够笨。
& o) r# |1 L! p4 n0 t( G. l1 U班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
) U) b3 L1 C7 u! [' b6 S
8 X% U5 {+ n/ E( u$ N( t" b

5 Z% C- ~: d& V* H豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表
/ V# c& E" T  \
; r4 E7 {$ J- v  ]* N; ]! N7 z3 f9 u/ k  t0 s* e  k4 E

# E2 n2 U! ]% c. A% s豆腐姐怎么又去上课了?

0 `& h" n" O0 ~  K我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。' r  y" `3 A9 ?- g. @2 w
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
* {6 K) C+ D1 [" ~3 K) c! K* ]4 ~
& H0 D- I  n& _% P; X8 @6 I; b' K
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
" ?" s0 O! A- R5 G6 {
呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
8 |6 |/ [) v3 M% L* K! R# H1 o5 N. P我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 2 ^0 _! z- M5 P1 _

* a" w  y' N. j# _我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。& t1 W" q& a. ^) t/ d! V
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

# ^; u6 _5 |* T. l8 z4 G' X- k沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表
' O# |# p6 b! x) a0 y& |: j) cbtw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

; u1 @: H  ~: S& M是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表
& M% E8 d& o1 t8 z0 K3 ^/ D8 Z/ ~8 S/ N: Z' X$ }5 g, w! Z
是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
* _; q/ a1 x- a) u% z! H
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
/ J/ J# Z, |( i4 d比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
8 J9 R/ {& m9 D' q, K+ @( x这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
+ \+ u; S: H9 m2 b) m1 r7 p$ E* @比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

; r  p9 W* p# k& S1 ~你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
" [  H& v3 v6 k5 n
. r: y- C- l: W, F3 m/ w2 ^5 a' U咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
5 Z) {. z3 X/ n5 @& B0 c6 e
9 T- N# x. I' `
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
- x% w) d6 }& R3 \# D- C9 f$ a- D. Q" T2 Q* @( t/ t+ k
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
7 X- M4 {9 i6 {" d8 y3 k! P, J

1 D- d. j* |: U$ v! F) L+ S
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 3 U+ E' s$ K, @$ M, \2 a2 L; v
5 O& e  E- `- p6 @$ L/ ~$ c9 X- t' ^

, p- D& T2 W0 l4 [就喜欢听三思讲话.

9 U& O' X3 T' s7 a
7 N" Y, h: a# Z/ q; n& u+ J8 ^' M脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
' c5 _9 Z/ o2 `6 J9 q. o$ r" h* `) S# C# o; I8 k, S
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
9 I' j/ i& {& P6 O/ q9 e

* L8 J2 L+ `1 G$ [6 \+ o! `啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表
! Y8 Q  f* x$ s- O: N' c8 R& j5 t9 \7 Z% _5 a$ Z
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

" N5 W1 n1 ~( F/ ?9 X7 y都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 , q% L7 y  j4 _% }6 \0 F6 u' N
tradition传统习俗$ t3 [9 X  V, M9 K: P& Z. x  Z
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  & U  [1 t* R* i* b

' o6 D! P3 o2 g: X. @7 a( o比如说,春节是tradition, 握手就是convention,

/ D% j9 x. U8 f$ [针对中文问题,拿下来重新说2 M9 x( m" ]+ f/ T7 i

2 s3 S. A) k  x2 Z首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。1 E4 ]2 o) r4 [! v' b; M7 [

4 h& n, w! `  J+ d& A; L( w其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
, w" M# H; g6 R3 m4 O  I! K# J, X5 d9 k! G2 |* u. a( b
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
- G! A; h+ W; a7 r$ a% h* Z# e, m2 d- ltradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。6 M: A8 r8 l* y' f  [8 Q
convention 习俗
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表 ( i  L6 E4 t! y2 ~* E: o( T8 K9 `
. J% E6 \& ?, v' {
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

. ?5 z: {/ b8 }% r$ P: A: }6 r# Q4 h5 j3 I' _; O4 P& t
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
$ P2 r5 Y/ y: b% S; ]9 A$ m/ M8 h2 p0 S2 n* z0 y
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
. @. |* C3 \+ w; ]9 ], W
, ~5 t0 G, k# t- h0 j$ k' D% W( p8 Z
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
7 X1 c; O) L1 n8 z# r. g  l) t8 _( z$ y! E0 i% W4 ]# h
% l, g3 k6 G) _& k7 c4 _
这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!

# i  \: C' J5 ~三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗% T7 a  q1 @* x
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表
% C# e  n9 F7 utradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
$ e: h3 Q6 M! y# y" K$ _( P! `我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
0 Z2 q  D( r7 A5 L) p7 u2 a# Z3 ]$ [

6 s3 o! E3 E5 Z& ~哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 # C# E0 L2 r4 ~- G( H3 p. J' B, h( K
! f  ]# B4 k8 m9 y# S/ R

, |+ N1 w1 Q6 t) M& z- H哈哈,但愿小别胜新婚吧!
: ^; [# M! _# k5 `* q6 e8 u
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 02:40 , Processed in 0.328719 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表