埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1482|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
" {! W% k* R1 D2 i; R
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
5 \% x: r- j- `) n2 X秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。; v9 u6 p9 P0 w! R
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
1 V) E2 d. E: e; \and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
! Y# q7 m& Q- I4 tthere with a sign.
9 j" g# j( j% r/ E' t5 s# T/ ^$ e
0 P1 `. d6 f# i& h) ]/ Y( C3 D; Z' S( o; e% c) i; y0 U  L% l
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.' W7 U1 F6 ?( b
. G% |6 k: B% f# R. z7 ?
) M5 Q/ ]% C  `! @
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。; d6 @2 B! q+ M4 _
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
( p0 r; V! h# n* F  Oit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.% ~5 w7 ?  s. n) u( z
: ^" V' J) N. |3 ?' Q. g

$ {% m9 u9 P7 L9 v" C是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
3 L7 }) ~, n, M9 i/ k) {" B2 S6 M& ~  b7 [( k8 U2 }" ^# \

) d5 W3 j& T) K6 m6 t/ Y1 d9 N# T无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
6 R  e4 t8 j/ T! c% Y! J6 sthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who( c( q3 @' j) d' R# f  b6 e& E
shakes her head and laughs and flies away.8 }4 S) ^" O# x; O2 y7 I3 _% Z

) H5 m, m& A8 V) r/ t7 ?
3 e; R0 L' C7 w$ K8 z1 B如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
+ ^, s& r2 p- C8 L" Gif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
  `4 J8 T  x/ h$ M
7 d  F5 [- o# r0 g
7 W! A/ S1 A2 E1 q跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
- L+ S+ }. y3 @3 ?/ n3 d瘸足的泥沙而俱下么?$ J& K, V: D+ Z# Z1 c: V
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing4 Y* c0 {* y5 w7 a
water. will you carry the burden of their lameness?
( d8 K4 F. o) Z) ^- W. p. k7 C5 g! }( s2 _: ~  H9 ~8 ~. Y
1 A6 @( O% h" S' s/ p0 ]
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
+ x+ V5 ^& u& n" O& ]% n! L% Qher wishful face haunts my dreams like the rain at night.
& d( R. s; F0 z1 {& c# `. s8 I# y6 ]  R2 i! S, t+ C$ ^
$ k; B/ b6 t! c- T/ I, d
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
2 J- Y; m7 Y* u: @& k- j我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。6 ]( S6 o+ B1 B' S9 d( T
once we dreamt that we were strangers.: C' B! l! t. c$ J$ ?
we wake up to find that we were dear to each other.
; L' |; `& C5 z; S  u# ?% z! s; h( L" k8 i, [; h+ F
10/ _; E6 x" z0 E+ N8 N
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。6 U* C0 _# j7 n% J* Y
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among+ ]( m; W0 x. m- ^8 F
the silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:7 V5 p; L' g1 K6 Z! z; |1 e- G$ J

: @3 f8 k4 P, L9 x夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
5 X; _; B1 _/ E* \4 V4 @% @# M秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
* l3 O& q0 C; D2 sstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
6 }7 ?5 K2 c6 |- O) Oand yellow leaves of autumn, whi ...

" G6 V$ {4 F- }& Z7 m
, t* U  V9 Z3 H6 n美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-27 12:17 , Processed in 0.058294 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表