 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. ^. A0 e/ t8 E% Z8 j
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
- S5 e# e* B3 M- J1 F; O% [ V秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
, y- Z! v# M: h+ }stray birds of summer come to my window to sing and fly away.2 C8 }: s3 W" Z: w& D
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
( g5 I$ L1 C% `! \6 T2 H% Cthere with a sign.4 e/ { M* [7 h$ }
$ b1 }6 p0 z9 L( C% S2 n) j, ~6 u2
, H+ Y, K# ^: J- t( u! @, u世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
; `: r: B/ ?2 P, G* E% U+ s( x. ~$ {. f
3
+ p; ?: S( }1 A1 L9 c4 P5 g* `世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。, V8 W. y$ W$ v1 v7 s7 N
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.- U* I1 e3 p4 Z, k9 \6 z8 {) }
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
! Z. R6 e5 O# u* y& s0 v2 a+ X! N% J2 g( |7 V6 ?4 b; F
4
/ }" d6 M8 S6 ~- e, \) U是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.- m$ Z/ N& y& {! g4 `
3 J+ n) Y+ g" E, A" K* d& q( t
5. U" K/ r- Y) V; W$ W& u8 @
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
: Y5 c" t+ p' W" othe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who/ `2 S# ?7 Q- Y) m2 `' R
shakes her head and laughs and flies away. t8 o' y0 S* u: y
) T- q8 x; c3 O, j8 B7 R# |66 t# V& M- ?) Z# ^6 L
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
' |$ V3 D* c% P; l$ M- Kif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
5 l+ V0 \9 c: |7 S; h/ B% y3 N
5 @& T; ~( t7 k1 q# H/ u2 Z6 o4 d7" O3 s) M* o; {
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟" g3 y+ O+ ^$ ~5 f
瘸足的泥沙而俱下么?/ N% r, J9 J8 U3 R* m2 K
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
W @+ x8 W0 t: m8 Y# e/ [7 Y E. \water. will you carry the burden of their lameness?; z- g0 @: b% n% q, K
. [ M7 q) T. O, Z
8- f& l$ r: z9 ^
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。) I0 d0 o L* W0 ?2 O/ L1 V @
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
: e. u' U% U& S1 Q
9 a) F) k p+ g# P7 d$ k5 Z2 w92 S9 D8 P, A( ^' z" g: E; G, G
有一次,我们梦见大家都是不相识的。: q9 y8 L5 t3 v% U, c
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
/ _! P' ^# Z! m- b% Y. {$ k. d1 [1 A8 Conce we dreamt that we were strangers.& R) j# h: d; K. Y$ |- h4 f
we wake up to find that we were dear to each other.
: z6 @* U" @& k" L& B8 }- R
2 W, D. [7 U+ _9 @! q* w10
. m R3 w: t& Y6 W- D* b$ O忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
2 {7 ~% ]2 F! t4 Rsorrow is hushed into peace in my heart like the evening among( I0 a6 g1 A8 z4 G
the silent trees. |
|