埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1561|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
4 N" Y2 R" H+ _+ o; b, e. W7 x
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
/ q& G1 B0 {) [: d9 U秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。2 ^, f, `/ E) C; k3 f
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
, R/ e2 ?" L- k# Mand yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
8 }2 e' W) S/ _0 B+ J3 E5 Dthere with a sign.0 k) g( {  E8 u5 U( N9 h
- H+ J" `" a7 x: g5 m) E

: P" ^+ u" E# F7 m世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
/ y- C9 L7 x1 ]& s, E( G: G9 N
5 _' z% W4 H1 p
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
- R. @- B1 N6 \1 c它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.) r4 B6 M) N2 _1 g$ W9 X5 c" T( r
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.) y* @9 c' H6 N1 p6 L' Q
; N( F# `4 \4 ?. f# \  I
* \1 f- e) O, R* v: w8 R+ E* _
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.. N9 D; z" A# I: J

2 I* M; I* K7 L
) d5 j. p& X. `3 b: X, ?# U' {2 W无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
3 m( h, A5 `4 B; Tthe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who+ G# F( e6 q  R$ b* N; g
shakes her head and laughs and flies away.
% [$ q7 h" A" Q
4 t- z) b- g" q5 p0 j% S* |5 t8 w# d* L# m. R
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。' e9 n( W, s! P) c8 s$ D! Y+ n$ ^, b
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.+ t: l& ?+ m$ }6 R4 E' y
& Y% l- `0 o/ d( x# n3 B
( K  h% F9 g# |: ~
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟! P& z( y6 m1 N# N! h( x0 S' j% `, @
瘸足的泥沙而俱下么?
% @+ w: U* W+ ~the sands in your way beg for your song and your movement, dancing" |" s& c7 V! V# B+ L/ e
water. will you carry the burden of their lameness?
" |4 R* ^, w& j' @; D7 S
& I2 f; T( Y" y; w5 F
8 u; m5 o" G* u- Y& x: z1 ]: \. w她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。* w5 i  R. J' @: U
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.# ]* c* M: f3 V) L) G0 I% r6 z

! i  x) s" e5 ]) {: g+ Y7 y  h7 x4 f# A1 \. S
有一次,我们梦见大家都是不相识的。* V; M  p* ~& S! T8 n9 }8 _: \
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。# o! ?" B* M6 a; ?7 \" L9 [3 `1 q
once we dreamt that we were strangers.* O1 y8 B( }6 A0 Y' H- m0 X0 n
we wake up to find that we were dear to each other.( x. m2 Q' ?0 B) r! `; f: Q
5 T0 C/ p! H5 \- i
10+ z/ s5 S9 z/ H+ e# Z- ^) y
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。% `2 I( ^' c1 b+ D& `& C% d
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
" a  I( B# A) z) Q9 ~, [* N; lthe silent trees.
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:# W% n* t. r/ B
7 Z' D4 E5 M' k, f) A( F5 W4 g6 E
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。' ~) s( b  P  I8 N: y$ N# c" M( a
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。1 Z/ g( f8 ~: N2 S% ~
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.- e. h# U/ W* |* R
and yellow leaves of autumn, whi ...

) j$ m/ G1 j9 G! j
( c5 r0 f# ?" [$ K8 _+ f- }: f美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-19 00:36 , Processed in 0.082224 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表