埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 18617|回复: 31

骂人恶心讨厌的话你都知道多少?

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-7 18:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
骂人恶心讨厌这类人的话你知道多少?. t) _6 P5 `9 X1 ?' d
来,大家攒攒1 p3 m) h: A5 e& y
最近我攒了不少,先听听大家的
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-7 18:11 | 显示全部楼层
don't use chinese in this Lan Mu!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-7 18:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-7 18:11 发表 + v1 r2 g' ]  C3 Y
don't use chinese in this Lan Mu!

/ C" b7 Z; n$ }( R傻帽!你以为都是英文就有语言环境了?全是英文谁看啊!都当花边过滤了!
5 k  i$ H' N3 N: f) y6 Y1 O& v有趣才是第一位的,懂个p啊! you scum-sucking pig!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-7 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老杨 于 2008-1-7 18:11 发表 6 p; y( ]% ?# W; w' o$ h( F
don't use chinese in this Lan Mu!

) H2 r/ F8 N- P还lan mu呢!汉语拼音就不叫chinese了? ridiculous bigot!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 18:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-7 18:22 发表 " C: u" [! ?: A0 h# N1 i4 n0 z

8 q$ i4 t/ I, p4 G/ L还lan mu呢!汉语拼音就不叫chinese了? ridiculous bigot!
; w/ ^( T4 G6 ]- o% t/ N! F

. Z' z9 ?7 v) g* W0 v5 k: D' o$ m6 `' b3 r8 L" I7 B
笑死我了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 18:26 | 显示全部楼层
Put up or shut up.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You eat with that mouth?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 18:27 | 显示全部楼层
Are you raised in the barn?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-7 18:37 | 显示全部楼层
原帖由 so_chic 于 2008-1-7 18:27 发表
# \+ y6 B/ r4 J0 QAre you raised in the barn?

- Y5 a% }/ R  ^- [: w8 f6 _; D) l不错不错。同学们继续。。。年底我们评选年度的"foot in the mouth" award!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 19:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-7 18:14 发表 ! Y4 M# u# i8 K7 l# ]; @

6 _6 E' v! p) @傻帽!你以为都是英文就有语言环境了?全是英文谁看啊!都当花边过滤了!; J6 x8 v5 {( s; @' s
有趣才是第一位的,懂个p啊! you scum-sucking pig!

  S( i  z. T; U2 w4 F/ S" |1 |# c7 W6 c" F5 e
haha,34,you are definitely absolutely positively my  "ou xiang"
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 20:35 | 显示全部楼层
I forgot where I got it.Just 转贴: 4 k* Z# W( G. K) a2 d
讲英语难, 吵架更难.虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办?很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现的不是 Fxxx 就是 Sxxx 这样是很不好的.  我还听过有一个人很绝, 英文骂不过人家就用中文骂, 反正对方听得懂听不懂都无关紧要, 重要的是让他知道你很凶, 而且你正在骂他就行了.我们来看看一些比较文雅的骂人以及吵架的方式.( \7 r9 M. B- i# Z2 H
* w3 ^# ~6 B: ^' v
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap.
* V' \; W# C6 f我受够了你的废话, 少说废话吧.3 L' g3 {# M! M

& ]8 |  x8 ~9 w. ]: o; c! ^4 ^  c美女 (美国的女人) 是不喜欢说 shit 这个不雅的字的, 所以她们就说 shoot, 或是BS(=Bull shit) 来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap." 是当你听到对方废话连篇, 讲个不停时, 你就可以说, "Cut the crap." 相当于中文里的废话少话.
' [+ R: M, R$ k0 u+ X. V. d3 @( P6 z- s) j8 M1 \8 h
2. Hey! wise up!# }9 I' P$ M1 r/ X! X4 D6 f
放聪明点好吗?
( l* d; F: Q# A: F9 v' b1 T3 @; l& }8 ?
" P2 C$ ?: L" k; P  F6 H当别人作了什么愚蠢的事时, 你可以说, "Don't be stupid" 或是 "Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法. 比较客气一点的说法就是, wise up! 它就相当于中文里的放聪明点. 你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please. 然后故意把 please 的尾音拉得长长的.
* ?7 s4 r- I# y) r5 s4 W
9 ^+ w; b- ?& o也有人会说, Hey! grow up. 意思就是你长大一点好不好? 例如有人二十岁了却还不会自己补衣服, 你就可以说 Hey! grow up. 这根 wise up 是不是也差不多呢?
/ W' m1 J! J2 p, n/ e2 ~' c2 I  j) Z& |8 N  h& B; i
3. Put up or shut up.
* y6 l" \: s6 D- I" _* w' J. Z要吗你就去做, 不然就给我闭嘴.
9 u* J* [+ }3 h! ^7 r1 H
0 Z; P( o' x6 W* ^/ S: M有些人就是出那张嘴, 只会出意见, 此时就可以说, Put up or shut up. 要注意的是,Put up 字典上是查不到"自己去做" 的意思, 但是见怪不怪, 很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.  比方说今天你在写程式, 有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.
( p% P( x) n$ j% P, H2 c) F! L! T, w( A& H0 U: O/ ^; t
有时为了要加强 shut up 的语气, 老美会把它说成, shut the f**k up. 这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到, 例如电影 The house on the haunted hill 女主角身陷鬼4 ~! M- a: a9 A
屋之中, 其它人又七嘴八舌时, 她就很生气地说了一句, shut the f**k up.
7 a+ q: v& y' w( `2 b
/ J3 y: Z; D( u( {. H& [这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk, 也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思, 或是只说, walk the talk 也可以.
) Z6 g6 N0 e/ I" c2 J. I. N) ?& }
# V' Q* ~" {0 {% v' \0 N' r4. You eat with that mouth?% E6 x8 h4 m6 Y  C
你是用这张嘴吃饭的吗?" D; l+ Z8 z0 N4 S+ p5 U  Z
1 ~* k7 m& G/ X7 G8 D+ U: A
别人对你说脏话, 你就回敬他这一句, 言下之意, 就是你的嘴那么脏, 你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?" 就是说你也是用这脏嘴亲; r, y/ N! X8 d6 e* z" x' ]' ]2 l
你妈妈的吗? 所以下次记得如果有老美对你说脏话, 记得不要再 Fxxx 回去, 保持风度,说一句, "You eat with that mouth?" 就扯平了' J5 H3 U8 L6 z1 k
: ~' R  w7 J8 z, ~2 ]% I" v
5. You are dead meat.
3 \1 m+ Q4 Z- P, y3 R, g' k你死定了.
/ R, \0 o8 a; K0 w3 b. L7 O, p* n& X1 T, W4 E1 Q% h& [0 l* S
我们说你完蛋了, 可以说 "You are dead." 或是像这样说 "You are dead meat." 意思都是一样的, 比如说你跟别人说过不淮碰我的东西, 但有人他就是老爱用你的东西, 下次要是再被你抓到, 你就可以说, "You are dead meat."/ W1 D, U' t7 c2 F8 D- t

% J6 f$ i% }# ?" o, }* O) ?6. Don't you dare!
3 @' d7 i5 r$ r1 ~2 B; ` How dare you!+ E, [2 m6 O+ |# Q
你好大的胆子啊!
* y: P1 P. l( f7 m( K3 x
, M+ A3 \% g+ O这句话跟中文里 "你好大的胆子" 是一样, 可以在二种场合说, 第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮, 讲又讲不听, 父母就会说, "Don't you dare!" 那意思就是这个小孩要当心点, 不然等会就要挨打了. 另一种场合是开玩笑, 比如有人跟你说我跟某网友约会去了, 你说 "Don't you dare?" 就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)9 K2 n# X) p' U

( b2 P' |6 E5 O% EDare 在英文里还有许多有趣的用法, 例如, "You dare me." 或是 "I double dare you." 还有一种游戏叫 Truth or Dare, 限于篇幅, 容后再作介绍.
* g/ h. F) H1 N7 L: @, ]# T! ^' s8 Z* _7 q) B) R
7. Don't push me around.
6 |+ q) q6 H7 D# M# |% t1 O: \不要摆布我.
/ M7 x' J1 Z' w& E; V' B2 b7 C9 m& R
9 n, B( O6 ?% z# `7 X( j这个词很有意思, 把你推来推去, 作摆布解释, 如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句 Hey! Don't push me around. 通常当我讲 "Don't push me around."时, 我还会想到一个字 bossy. Bossy 就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如,"You are so bossy. I don't like that."( _5 p0 k5 j' Y' L0 R$ E
5 u( L; P8 o" D$ `
这句话也可以单讲, "Don't push me." 或是 "Don't push me any further." 还有一句根push 有关的成语, 叫 push the button, 意思就是, 指使, 操纵. 例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
0 ~0 X. b# H. C7 E3 E
+ M4 Y* D( a! P- Z$ Z8. Are you raised in the barn?- [4 v$ w- m6 S( d- D; E* D
你是不是乡下长大的啊?
! |2 d& L6 f, I3 [) X! e
5 O6 d* R: q" H$ N* b这句话是形容一个人没教养, 但是是比较开玩笑的语气. 比如说有人坐没坐像, 你就可以对他说这一句. Barn 原指 仓. 我翻成乡下比较能跟中文的意思结合. 老美常用barn或是backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化, 像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house." 就是说, 在我的家里不准讲粗话.+ {8 p% s; T2 V7 y( b! f2 L

9 n% _/ i1 A. C& Y$ W/ }5 S, L$ h9. You want to step outside?
# [, [9 }4 P# W; [9 U5 R( p You want to take this outside?! ]# u  e, X! I' o5 t& S
你想要外面解决吗?
& n) u- Y" H9 n' v2 |
, K8 A6 Y% c/ d- ?老美跟我们一样, 要是二个人一言不合吵起来了, 可能就有人要说这一句了. 指的就是要不要出去打架啦. 还有一些我听过类似的用法, 例如, "Do you want to pick a fight?"你要挑起争端吗? 或是 "This means war." 这就意谓著跟我宣战.8 l6 e, ~) R6 r0 y& M& h
: ?' S5 F: E. Y$ B/ H" @, W
10. You and what army?
5 M9 b1 f; _1 i0 |$ y  You and who else?
" H" V; t/ P1 {你和哪一路的人马啊?8 I& y/ F' Y0 r4 b- l& J  i
% |2 v0 ^5 Z# R' _4 z
要是有人跟你说 "Do you want to step outside?", 就回他这一句吧.  意思是说,是喔... 那你找了多少人马要来打架啊? 有时候电视里出现这句对白的时候, 还会打出一排军队的计算机动画, 非常地有意思.
0 Y: Q8 [5 Q3 L" S, R/ B! b) U; K$ Q
还有一句话也很好玩, 叫 "Who's side are you on?" 这就是在快要打架时, 你问人家说,你到底是站在哪一边的?
* t/ ~: ]  S; L- [
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-7 21:54 | 显示全部楼层
原帖由 so_chic 于 2008-1-7 18:27 发表
/ D  [# N4 l' H0 RAre you raised in the barn?

( a$ U% ~7 k4 O( E& V) rAre you raised in the sty?
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 00:13 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
such a loser
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 00:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You big flat Chinese face!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 03:11 | 显示全部楼层

回复 14楼 的帖子

er.......better way to say this -"your big flat Korean face!"(<--sounds more reality huh?)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 10:16 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2008-1-8 03:11 发表
8 L  s9 I; }! d1 O; C& f2 }er.......better way to say this -"your big flat Korean face!"(
( R, Q3 p1 M) ^1 X' V5 |# C2 d! n
( i; T: G$ |4 E8 h& g' Z7 X
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-8 11:46 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
分享一下我攒的单词,专指人恶心讨厌的, disgusting比较常见的就不说了0 d6 P2 A0 j1 A8 a+ k! f

& b9 w3 ?/ U6 J; B& P4 Dsordid
) P( H% v  B% Nrepulsive% X+ t6 l/ v, i6 D
repugnant' G2 f+ N' }; l) }, ]/ V  t0 G
despicable
4 }& ~- P9 P8 O0 C; yscum-sucking pig. j' R1 }* M2 N$ Q! t
squalid
- u& a8 x1 f$ m( C  Dlurid
* R7 ~5 U8 Q7 ?) i5 W, Eloathesome
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 12:46 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-7 20:35 发表
8 F! `7 U) [4 W, _I forgot where I got it.Just 转贴:
; _! B7 b3 i/ e+ g. e& o讲英语难, 吵架更难.虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办?很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现 ...
. w! \, z) t# D7 ^' E

# c4 p: p+ J4 {3 W) H2 p/ a" g- ]Very interesting and useful! Thanks!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:56 | 显示全部楼层

回复 15楼 的帖子

why korean??! _- e- B( d. c8 Y" W; ?
why dont u say japanese!!?
; H' F1 Q8 j# Otheir face not only big but ewwwwww```(some of them =') ..)9 x7 z7 K  L( }. T( h1 T. D4 y
lmao..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 费莫 于 2008-1-7 20:35 发表
# [( c5 M+ u7 t! m* k6 HI forgot where I got it.Just 转贴: " c5 Y+ M: r: A& c: |2 G5 G1 r( D# s
讲英语难, 吵架更难.虽说人在国外总是想尽办法以和为贵, 但要跟人家吵架怎么办?很多人一生气, 所有的英文都忘光了, 平常英文就说不出口, 更何况是吵架, 所以满脑子浮现 ...

' O* n! X1 E; U/ Z( ~: e) q0 s( u
learn a lot! thank you!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 10:13 | 显示全部楼层

回复 19楼 的帖子

cuz Koreans are kinda "脸大皮厚"
: C! Y' L. S# B' uand for true almost every Korean is big face |o| (exept the ones that could goes on TV show<<<actually that's why they sell their faces to the audience and still so many ppl like them)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 18:05 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
cocksucker
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 18:10 | 显示全部楼层

回复 21楼 的帖子

同言同羽 置业良晨
nooooo, not all of them are like that...5 A1 e6 \& z: O9 h5 s8 Z/ B
and for sure, u know that they are not only have the FACE   @) l* M% R- D- O' f+ M# \: k
some of them are rly talented```and..not like those japanese..so girly..ewwww..
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 21:35 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:46 发表 / r2 z' n! E( |: y0 m
分享一下我攒的单词,专指人恶心讨厌的, disgusting比较常见的就不说了
) ?6 x) w) I% f
3 c4 D+ T# m' ksordid1 \* O' K  G8 \, C( N) z
repulsive
( k/ \: B* @" `0 [' Lrepugnant
7 A$ |% U4 F2 R4 S' o! qdespicable  n' {! R7 B0 Z* @+ H) }
scum-sucking pig8 o. h7 M- v4 p' s+ z: C. z1 U
squalid) N5 L# X2 b" F/ L- Q! A  H
lurid+ d) D/ ~5 N( |% k0 b# p' P. u
loathesome
, a7 b3 A4 P  }1 c
能具体说说那个词成年人用即能骂到人,又能不显得自己太粗俗吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2008-1-10 21:35 发表
# c  g! D" R& a4 \* D4 `$ g# K( P9 e' `
能具体说说那个词成年人用即能骂到人,又能不显得自己太粗俗吗?

' T8 [. R& H; g7 e: l% y4 I问得太好了!学问都在这里头呢!这些词和中文词的对应关系,我有时间一一解释。先带孩子睡觉去了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 21:48 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-10 21:35 发表 ' M# J- |$ S4 f1 h; I; Q. j. A

. r/ Z% U8 W$ t) q0 y能具体说说那个词成年人用即能骂到人,又能不显得自己太粗俗吗?

& z1 v# V3 c. d2 o" q* ~先拿一个说说吧!$ ?! X/ q  p! J

8 O) p* j1 u# }* ^2 x* q: krepulsive2 x: p$ R) K( U& d$ `* d
1 : serving or able to repulse <repulsive force>
- H: b7 s1 k# s* A. c* _2 : tending to repel or reject : cold forbidding - I# z$ j6 ?3 v- _6 l
3 : arousing aversion or disgust <repulsive crimes>
8 w) I0 [+ z$ p  g6 i4 i+ R- G
1 I+ z- l, a% g: ]1 ?3 ^4 k俗话说,就是恶心,这个词的近义词是:disgusting, nauseating,sickening。。。但是这个词的独特之处是什么呢?俩字!就是高级!也因为它高级,所以不是很口语化。在骂人的时候,用中文词对应,相当于:令人作呕。. j2 i/ N7 g: o* e, I

/ ?& h4 M  z1 R9 H我为什么总是喜欢“一一对应”这个游戏呢?就是因为你可以通过对应中文的应用方式来体会这个英文词的感觉。比如说,你当面骂人的时候说“你令人作呕!”就会有点做作,但是看着电视评价什么角色的时候,你冷冷得来一句:令人作呕!就显得很有范儿!是吧?!2 T' C" K1 @  l! B

, h* z9 K4 s2 s5 g特别说明:这完全是我个人对词汇的体会和理解,如有错误,敬请纠正
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 22:17 | 显示全部楼层
嗯,有趣!继续!" f  _5 F. z) @! b* C! b' {
我现在的水平可没本事纠正,只能学习。不过我觉得学英文是很有趣的一件事情,不为什么目的,就是为语言本身的魅力。有些词在中文字典里看起来是一样的意思,但用到现实生活中就有很大的不同,因为它们包含了文化,感情,习俗等等因素在里面,用的不合适会有误解。所以我现在尽量用英英字典。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 22:48 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-7 20:35 发表 Are you raised in the barn?

, A$ B" t9 ?& _9 m* p  z) I. S$ ~- L, e& n$ r0 i
BARN 这里译成牲口棚更准确些。5 S8 l" S( F  j+ ~9 H

% ?. X% @$ C& |- h. {个人认为。
鲜花(1115) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 22:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得美国人挺歧视农民朋友的:比如,farmer/redneck.好象都不是什么好词.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-12 10:17 | 显示全部楼层
原帖由 费莫 于 2008-1-10 22:57 发表 5 c& n' p: F8 {, I
我觉得美国人挺歧视农民朋友的:比如,farmer/redneck.好象都不是什么好词.
$ K5 W( U; }7 @) W! ~6 P6 k
我觉得美加太不歧视农民朋友了!! h9 R3 s( x- g/ h* ], x
5 A, H: W' m5 |
农民朋友通常都挺有钱,因为农产品价格是政府保证的,所以属于旱涝保收。而且他们工作方式和中国农民相差太远了,农业早就是完全现代化了,他们的车一辆就要几十万,开着车走一遍什么活都干完了。还有身在农村,但是生活一样非常方便,还享受城里人羡慕的环境和生活方式。简直是令人艳羡啊!7
5 a& g7 [0 g0 [5 z% N2 m8 p  H& a1 G- r: \3 ]! F' s
说到英文,farmer没有任何贬意,redneck是累脖的意思,农民其实一点都不累脖的。有一个贬义的农民词汇是“peasant", 因为西方过去的农民也是穷人,不受教育的人。比如peasant food,表示穷人吃的,便宜却含热卡的食品。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 02:56 , Processed in 0.250319 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表