埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4223|回复: 29

某人在中餐馆的遭遇

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 20:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一天晚上,某人请朋友在一家中餐馆吃饭。不巧的是当班的服务员不是华人,而是菲律宾人,所以某人只好用英语与服务员对话。点菜、点饮料等也还都顺畅。该结账了,某人对服务员说:“请拿来币儿(音译)好吗?” 服务员现吃惊状,说:“您要啤酒(beer)?“ 某人说:“不是beer,是币儿。“来回好几个回合服务员才搞清楚某人要的是账单(bill)。/ O+ z1 `0 h* R0 j% c2 G5 J  w7 B

; A9 E% \9 c' o6 H- }" M$ n, b又一天中午,某人领着家人去另一家中餐馆吃饭。幸运的是,这家中餐馆的服务员是真正的中国人,虽然母语是广东话,但也会说普通话。某人甚喜,用普通话点了菜和饮料。然后某人问服务员:“多长时间菜可以好?”服务员说:“凌晨四点。”某人对着家人做无奈状,没有继续再问。等了大约半个小时,菜终于上齐了,由于菜过于麻辣,餐巾纸很快就用完了,只好跟服务员再要。为确保服务员能听懂,某人又说起了英语:“May I have some tissue please?" 服务员忙不迭地连说可以,迅速转身端来一壶茶。至此,某人彻底投降。最后是用肢体语言解决的问题。
5 T) _- k7 X- Y9 K$ G. ?' r( R- ~9 C7 w: \) e7 n. n: a+ `
回家以后,某人的太太说餐巾纸好像不叫tissue,而叫napkin。认真的某人立刻作了一番调查研究,发现太太说的是对的,某人很高兴。
/ P4 w! `# q1 R4 y8 l: q

, F8 _  u, u  b! a9 Y" `7 C- _+ W$ r[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-28 20:20 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:17 | 显示全部楼层
沙发,小小笑话。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 21:27 | 显示全部楼层
有次在尼泊尔旅行的时候,同行的某人一点英语都不会,我们教她简单的一句bill,想要加强她对英语的信心,于是吃完了,由她叫人结账,侍应生听到点头,立刻去了,我们大加鼓励:“你看!英语不难吧!”......
+ c$ O. W, J( o5 r0 F  R9 ^# v2 U& u  K: L+ {/ u% v. Z; m
侍应生再过来的时候,拿了一瓶啤酒......
鲜花(383) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-28 22:26 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
刚来时,我的老师也是反复为我纠正[ l ]的音,这个因对于中国人很难发。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:09 | 显示全部楼层
想当年,有一人在国内餐馆吃饭,吃到半途,跟服务员说:请拿点手纸来。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-29 15:31 | 显示全部楼层
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
. J; Y" l0 \2 j  T8 Y2 e
& u7 w6 B4 ^$ y服务员,给我来几个卫生巾!) w7 l( V+ u  d
2 _7 P" d/ u$ X+ n" i

; \: H6 a9 `4 L# c/ e全场无语!
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2007-12-29 16:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 01:04 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
- H) v9 S1 i) I( L4 E  l0 b- t这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?
1 [3 d2 M# q* t  p8 {& m
老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-12-30 16:15 | 显示全部楼层
本笑话取材于生活,欢迎大家踊跃对号入座。
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-30 18:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表
! n+ p7 _: N& V; Q4 h有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:
+ \$ p6 u( G$ i5 T' c3 M2 _2 e  X% [8 Y* b0 Q- ?% r& g6 y# Z
服务员,给我来几个卫生巾!
8 ^" U7 Z* w# J9 o3 L
9 g- I3 X2 J; a: z) T% v! p$ I& C" y% `; b7 e
全场无语!

3 j$ G2 z9 Q! D3 L  l0 j  z; v: z4 u1 d1 t# ~! n
笑得快断气儿了!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2007-12-31 21:22 | 显示全部楼层
记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 03:07 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2007-12-31 21:22 发表
' K; f6 L- d* ]记得多年以前在国内某餐馆吃饭,桌上没有餐巾纸,于是问服务员要,服务员赫然拿来一筒卫生纸,我们面露疑虑之色,服务员很委屈地解释道:这是没用过的!
0 e( X+ A( [5 a$ y7 C+ Z
似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-1 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2008-1-1 03:07 发表
/ g* ^, ~9 P6 q5 ~" O: l
- S4 M( a6 f( O& M4 M3 S似乎现在在很多地方依然如此。不过坦率地说,当时回国和大学同学在小店吃海鲜,海鲜新鲜,酒酣耳热,畅快之际,那个卫生纸么,既然是没有用过的,也似乎不必太介意了,呵呵。

' ~. q8 o6 u' r+ d9 P对卫生纸倒是见怪不怪,不过见那服务员是从厕所方向拿来的,不免心中惴惴,不过既然人家说了是没有用过的,我们也就笑纳了。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
tissue 完全可以用作纸巾作。店员可能听成了Tea而已
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-2 17:49 | 显示全部楼层
原帖由 小李飞刀 于 2007-12-29 15:31 发表   Y2 y- _( e8 A+ L! c: P8 k, ?$ _1 i
有一哥们儿在饭店吃喝兴起,想讲卫生要纸巾,没想到一着急,来了一嗓子:7 D7 E; z5 b1 ]; A- ^7 D3 D

# r* |& H- z# X9 T$ l服务员,给我来几个卫生巾!
* z: p, T: \1 b% k" E: z: F7 h1 L- w; t& K

  M' l) J. p8 L9 w: o# Z6 y$ }1 M全场无语!
/ R+ n  [& x% Q6 t7 U
太绝了!
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:21 | 显示全部楼层
偶常用tissue paper 或 kleenex,napkin 通常比前两个更正式些。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-2 23:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2007-12-29 16:51 发表
# Z* m6 ^6 D+ R4 h  p这某人说的是我吧?怎么跟我的经历一样?

) `- e; i# `4 ?( ^# u! Z9 ~, g; c# S% I; q) r
2 S8 L7 y( a, h$ s5 n
您是那哥儿们还是某人啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-3 14:37 | 显示全部楼层

不是黄色笑话,是真事

以前学港人流行喝早午茶的时候,某人想点奶黄包* D' g. s6 `" S8 G% g- ]5 d
便向服务员挥手,小姐,给我们上碟奶头包
& J( B7 R) T4 P7 p. E+ N1 I+ y0 |) ~" g7 F; t
(此帖低俗,见谅)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-4 17:12 | 显示全部楼层
真真一乐贴,不顶不厚道。差点儿乐死我了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-5 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
  z# o, c! v4 U6 W2 |9 E! w% `4 }5 }4 p. ?: H# g! J9 o
我问:"凯伦,能请教一个语言方面的问题吗?”$ Q5 n/ c- F* J2 j/ ?  R* g: ]
8 }# @- n1 n! E0 b  [
凯伦说:“没问题。“
+ `1 u* t, E6 n* m$ x( e1 y1 n, C; ]* [# J3 ~, ]+ n. k
我开始提问:“是这样的,你知道,有一些纸制品我们可以用来擦手或嘴。据我所知,英文里对这种东西至少有四种叫法:napkin, tissue, kleenex, 和 paper towel.他们都有什么区别?“6 t1 S) a" B' a2 n  k' l

( i# B# b8 }3 M: A  S, b" J; n$ c5 U凯伦:“Paper towel 是那种比较大、比较厚、看起来像毛巾、最能干的那种,比如家里厨房用的卷成卷的那种。Napkin 是叠成一摞一摞的,没有 Paper towel 厚,但比 Kleenex 厚,比如餐馆里用的那种。Kleenex 和 tissue 其实是一种东西,是比较薄,盛在盒子里的那种。如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“5 j& c+ n! ^% A6 ]1 p  W
+ m1 a  K9 h* q+ R# L
凯伦的解释听起来很有道理,至少对我来讲。
5 z6 e2 s) o3 z% K5 R; \- T/ m# G' a, n) b3 [' j* u/ k! C  J# u
但凯伦又说:“等那两位语言权威人士上班,再问问她们吧。特别是妮蔻拉,她会告诉你英国人怎么用这些词。“
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:57 | 显示全部楼层
问问洋人用卷的算是受过教育还是没受教育?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-5 09:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 云山水月 于 2007-12-30 01:04 发表 - V* P5 B9 M# G3 F
4 D. P. e; r5 _- y' m
老杨英语进步这么快了?已经能说“May I have some tissue please”了!厉害,佩服!
1 B. r& S- z8 }& \4 m) N8 B% f
看来在你面前吹牛也要小心点。我说的是啤酒的事情,tissue还真不会说。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 16:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表 & Q$ t& f# e- ^$ A) i5 c& P
看了大家的发言,一直想跟同事确认一下餐巾纸的各种英文说法,又一直忘,昨天终于想着了。但由于单位里流行感冒,英语语言文学专业毕业的人昨天都倒下了,所以就请教了一位普通文职人员,叫凯伦。
2 I1 n/ W6 [4 H* ?) V6 U+ V! [. Y. S4 a3 U8 g6 C( o" Z
我问:"凯伦,能 ...
9 D6 l% ~5 G, W& @; d, F

+ b* `% S: v0 R- D敬业
2 x" F0 I2 B, {* ~7 x3 v- D. w, d6 v1 r  Q  I5 P" r
偶家一般呼朋唤友出去BBQ才带Napkin,因为没有盒子携带方便,没想到还假装了一下受教育多。自己餐桌上一直用受教育少的盒装Tissue,paper towel是厨房用纸,另外外面WC用来擦手的也是paper towel吧。: Z7 T7 |% `$ h8 t0 e- o

* h) [2 A* T! y8 f) Z8 L& S1 H红鹿赶快再请教一下另两个专家,好给偶们扫扫盲哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-5 20:52 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-5 08:56 发表
3 _9 t2 B& o( W3 n: g: G( B如果非要区分 Kleenex 和 tissue,受过良好教育、家里富有的人一般用 tissue,而受教育少的人则用 Kleenex。英国人一般用 tissue.“
2 A6 K* Z) s2 C
# @5 D( _: L5 h( b2 M
没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 黑弟 于 2008-1-5 20:52 发表 8 r1 ^9 o9 D7 Y. J0 y2 s3 j
  t/ @  n  a/ i& s+ T

+ {! \; Y& n5 f; a没看明白这句话,这两个东西有什么区别,我是说形态上?
: Y) M9 f  |1 }
; X+ U4 C: l1 k# X+ ^8 z
谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-6 15:15 | 显示全部楼层
我感觉自己一定要弄个明白,有点多此一举。其实无论叫什么,都无所谓,只要别人懂就行了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-9 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 红鹿 于 2008-1-6 15:13 发表
$ ?. k; [9 {% z4 k/ t5 M2 j1 }
1 @6 X/ D. l, \谢谢黑弟指出,没说明白。她的意思是这两个名称指的其实是同一种东西,但受教育程度不同的人对这一种东西的称呼不同。
/ w! E! d  K, B! H7 K  B

* Y3 ^5 ]1 \, L. W' t我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同称呼不同。/ g3 a" |0 O% c- f( \
就好比XEROX和复印是指同一个意思,因为最初的复印机只有XEROX这个牌子,人们就习惯以XEROX来称呼复印,在诸如律师账单之类的文件中有时列出一项XEROX,即指复印费。) v1 q, X: C: F- {
以上是我的个人理解,没有考证过出处,如有不对,欢迎指正,正好有机会学习提高。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 13:24 | 显示全部楼层
原帖由 web_passenger 于 2008-1-9 14:33 发表
' \6 F1 _& B6 B' S! P3 b2 r" T3 R3 _5 w$ r) c; c' \- m9 f

: F8 Y4 Z3 `( d0 p2 V我是这么理解的:Kleenex和tissue指同样一种物品,只是KLEENEX是最出名的TISSUE的牌子,人们就用品牌名来代称产品名,前者是个昵称,而后者是学名。似乎和受教育程度没有太大关系,只是在不同场合,个人习惯不同 ...

' w9 j& F1 Z% T6 L$ H3 z3 E: d; J+ E( Q; j: }5 O' d
Hi Web_passenger,0 Q, [( U6 u5 ]  p7 Q) U/ M: f
6 @+ u  m0 `2 U7 x2 h
Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts.
' K) H& b5 O3 e" |( w) |/ a
1 c2 ~; M- u& w' j2 lFlowers!!!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-15 14:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 红鹿 于 2008-1-15 13:24 发表
: z6 t' @6 R$ @2 V, \) i7 i0 _; D& Z) ^+ Z7 c
8 x5 u7 i9 q' [5 d. m  E- o
Hi Web_passenger,
! `) e5 H7 @/ T* p6 ~2 z& ^
5 F, T- g! R8 c  |Thanks for your explanation. I agree with you. I also found out that "tissue paper" is the kind of soft paper for wrapping gifts. : O; T0 t) G  l0 Q
( S( c: z$ @# O. i- x
Flowers!!!
. ^& ^/ T" ^( h# S. O: m
  t6 T' [# e1 K, U- D
Thank you for your flowers as well as your post, it gives us good chance to learn through discussion.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-16 09:58 | 显示全部楼层
Bill 和Beer好像差很远呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 07:01 , Processed in 0.195692 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表