 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
一天偶遇一对老年夫妇,开始聊天。聊着聊着,觉得有互通姓名的必要。于是老公先介绍了我俩,接着轮到这对老年夫妇。
3 P2 p5 `% p4 n6 a, X
- T& T/ O, o. W* _* m9 k8 _, l' `4 ^那位丈夫说:"在介绍之前我有一个声明,就是在我介绍的时候请不要发笑。"然后他说:"我们姓丈夫(Husband)。我是丈夫先生,我太太是丈夫太太。"( \, p/ F `3 p0 q
# D0 e+ z$ M4 \* F' ^......
+ ?3 v/ d6 A( D& \
! O7 w K0 _7 S. x. H! P又一天,老公独自一人遇到一对老夫妇,三人一下成了好朋友,竟然交谈了一个多小时。老夫妇知道我在寻找教会,就向老公推荐他们的教会。分手之际,互留了姓名、电话和家庭住址。% W/ U, F9 n; Y: G( F6 \2 f" O
: \, O% Q6 _' n) U, R+ I/ a' x6 }5 |& S: t
然后我就去老夫妇的教会。第一次去就有活动,叫妇女早餐会。是老夫妇替我报的名。去了以后,每个人都发了一个名牌,我的名牌上面赫然写着"雷切尔+老公的姓氏"。已经写成这样了,我也不好澄清。于是我一直被人以老公的姓氏介绍着,而且人们还不厌其烦地跟我学老公姓氏的发音。后来忽然觉得,咱这样是不是也主流了一把。
: Z! a) Z( B/ R6 o: x# t, j! J# x) W! F
回家后给老公讲,他觉得挺美的。我一看,顺势说:"要不我干脆改成你的姓得了。"老公大喜,可儿子不同意,他说那样会令他不习惯。
# ~: p, a, z6 ~6 h- q; U4 y9 T8 ?% Q- l& j+ g J3 o1 r j
[ 本帖最后由 红鹿 于 2007-12-4 15:43 编辑 ] |
|