 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.2 l, r. s) A/ I( E6 L4 {: ]
' |4 b7 C& m" I1 k j吴语:“我爱侬”。 ' q# q( A6 X- J1 R. @) ?
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 ) F7 L2 Q, `, @7 m6 z
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。
: w% T h" d/ C. D% Q# `3 S普通话:“我爱你”。
" t/ T5 a1 W3 U8 U吴语拟音:“哑哀伲”。
+ J. p! `3 J8 y* a2 i q现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 + I% F( \+ M- Q; D1 p6 J
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 7 d7 }# D4 z r P' [
8 t, y/ X( z, l- ^) h5 G9 Q' J
粤语:“我爱你”。
+ G" p' }! F/ h1 f1 ~吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
, j* s" a/ U c" H" D$ ?广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
8 b& |& c+ D" {! h9 _
$ O: q4 }6 N6 t4 \英语:I love U. ! k$ N' N$ N, t
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 # _# O, }* h1 Q+ ^5 l# j
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 + F9 I C/ X! h7 o4 G
( j3 K6 H" E/ ^+ {' f6 I
法语:Je t’aime.
8 } s4 K6 _6 B) [: z {8 ~吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) / x2 J, v+ m) \7 Q1 ]/ }9 H
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 8 d& a- v/ D; R! \8 r3 k. {
# q0 J3 [% |; K7 m' M
德语:Ich liebe dich. 7 B3 S+ f# @. q' f/ I* I; H
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。 4 A; B" L. K0 v3 s
对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 . R, W" z! W7 |, P& ?2 M; i
1 h6 b- R3 @! W: m4 l
意大利语:Ti amo.
* l- K* Q6 V8 x" g( X吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
! V4 l1 A" F+ | r& J# B }普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
w) z/ s3 }5 j+ c/ m6 B6 v8 r迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 1 B' q, F1 D" P) c0 B
4 o7 r, m/ h0 [* _4 [2 I& s4 \西班牙语:Te amo. 6 g0 H7 b! ^' W$ T$ \( n$ O$ ~- D
吴语拟音:堆 啊毛。
. a5 b% H+ {9 O6 C7 N因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 % g! w- z1 p0 L& v T
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
; x- d1 L a6 P$ c0 h! a4 M1 K
. W( d% M# z' S3 _$ L8 ~波兰语:Kocham cię;. 9 d- [& V l4 C% x& {9 E4 G- }
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 - J$ \$ E9 t, d) z! I* u& G2 v
普通话拟音:高哈么 肩。
9 d2 [+ J- v: ~( Q+ g. b末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
# N& [; F; I2 C- f. f4 ^7 Y) ]波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 9 X/ ^& \* g5 f l( t4 W: k
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 6 D' A9 L, c( z! I3 A+ }( ?. O
+ o; U, u4 ^# p9 G4 O* ?- R, ^俄语:я тебя люблю 8 a' @. L2 b; [& y9 Q
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
# Z1 A7 B2 W: U& s1 K% h, O“勃、孛、渤”在吴语中读。
& }3 O. q9 E. S$ F6 h勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) 5 ]9 T+ @* s# q6 h/ S2 ` B4 v
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
: M5 |, r1 Q/ e0 o0 J- `8 i$ |# [# X- ^1 l- J* `6 }# V) |
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
1 T2 @2 C! u& b" J' B, F0 P吴语拟音:啊衣希堆鲁。 # t. w3 R3 ~+ ~$ K5 H5 l% J
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
" j+ i" r3 b6 a4 w( |% k8 A讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
* @3 b3 J" Z6 H5 [7 \
X- L* C! @: n" k* b+ N阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
$ n5 m7 ~9 h8 k5 |# ~/ ?) c+ `阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。 7 |$ M. ^- B6 u2 c. Q
当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。 1 q2 ~* z6 h2 D* D7 U6 a5 Z
, t1 V& R" Y* B& D L- b5 G
1 z$ l0 i) F' L! a J4 R因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|