 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
# [ U+ Y: H; P2 ~" |
/ T/ {7 w: a7 ~吴语:“我爱侬”。 D/ j1 }6 w& I
有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
+ d! m, S2 ?5 k, v( r事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 9 f3 v, J( B) ~+ b1 F' ?. I0 P: @
普通话:“我爱你”。
+ X( m' f* n$ A' T. `2 P1 B吴语拟音:“哑哀伲”。
# Y4 @& h6 T, |4 y7 B1 U现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 5 o p$ ^2 L; e* {7 i
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 Q3 o* {8 B+ O. y7 V
0 P V/ ]& ?! Y) E' V
粤语:“我爱你”。
& J9 b9 l$ r' R, Z吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 8 R: H$ e" R8 k7 n& C
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 8 a8 ^* Y8 H8 W; i. s9 h' Q
9 N+ C- Y/ p4 |6 ~ C' V4 I英语:I love U.
" [% e4 `$ Q2 j1 ?吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 % q, R+ W6 `! h& S
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 $ I" [" }6 ~. L) n A- o
" I, L8 n" M! P: i( T0 `+ Q$ [2 |法语:Je t’aime.
5 V) V7 X: x0 u$ C吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) 1 a( y! Y8 h" R1 N! E/ l
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 8 x! O( p7 }+ C8 N3 ~
& t" o8 l6 _$ }7 z德语:Ich liebe dich.
" M- n7 I3 l' ]2 ?9 D, A吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
0 L. a% }# Q% t7 L/ T9 u7 @) j对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
3 k! G, N0 A2 N4 R! c) c E/ n! g& u+ Y; W
意大利语:Ti amo. 8 @( I8 l' q% @2 b9 v. q7 U3 V+ p
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) * T7 T% @4 @, a1 z. O# u
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。) & V% G: L! m& |& v2 E# X
迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 ( {2 }6 E$ v& i% z O; l
' i1 k( P& m$ U2 C2 g
西班牙语:Te amo. 5 h& S3 H3 S* ^3 \
吴语拟音:堆 啊毛。 4 U2 m5 b* p. Q' v$ N
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
% B0 }' m" m3 \- H R按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
+ \$ G3 Z: e6 m- }6 q2 ^) w% Y, C! J; I8 g
波兰语:Kocham cię;. + X l, n/ r' \5 @: n0 p
吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。 " I+ G' Y* d/ T/ c0 u$ L& _* a
普通话拟音:高哈么 肩。
! c; n9 C+ U( T末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
* ^' v( P$ y4 ]* X波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。
/ X( n' g8 |# t' b: l) F7 |8 o上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。 2 e [# u9 u4 W# H8 i
9 N* {; Y( C) m0 e6 }俄语:я тебя люблю
& D P! ]5 m% o1 z吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
" @) s* p* P8 J0 n5 U4 W“勃、孛、渤”在吴语中读。 . |8 ^, |9 P7 ?
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) , B9 j0 @6 n, _% N( X- I: W
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 * e9 R) J0 h4 R. P) u' T2 S
1 w5 F$ k" O1 w/ E" x @, c日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
; F- d, D0 r( { b' t吴语拟音:啊衣希堆鲁。 ) i9 @2 y" g" V+ _
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
4 R, n4 Q9 h3 q7 J: }6 U讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 , Z9 B5 a4 M; Y3 w9 D; U
! s. g- `- i: [$ ~: Y; p
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。 1 ]! ^9 S) p. j2 ?5 f( c
阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
{% F1 \" P. |7 u: d! v当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
2 O1 n/ q* t3 V3 n) D, m; A+ e! F) m# v
/ m, I' E6 n! T8 E+ T
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|