埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2096|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
, m6 z. U, J" x; N2 E) E. P( O& }+ U$ }4 Q. V7 z1 x' R
The dead lobster is how to attract end users.....4 o( V! w/ ]! O4 [1 k  x

4 r, t1 \. x! C2 ]真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。: e/ T  G' w$ Q* c+ i
2 G- p0 @/ F5 t
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. - L; |) m: L1 Z8 y
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
# T) W, x7 c8 [2 RAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. : M1 q! y6 Q) T7 T3 W
Is that make making sense?
6 H6 g8 h$ |, V* G$ P* e

' g# b2 g: U9 XI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?, }) W2 Z! U, ~' I' @

% W" x4 R5 s2 J+ F9 m7 T) X) ]: }By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
7 l. ?" s+ l2 ?  O% q
+ S& r+ r4 W8 V  ~Am I making sense?
5 E* E) U  c* r% w! g( _2 @Do I make sense?
. u$ B9 z% g& `2 i4 h& D. b) FDoes it make sense?" i' E& V! P: R0 s. b
It makes sense?(反问)
) d8 s" k2 L0 J9 c) RIs it  making sense? 0 k! D/ z! q  w3 A- c
That makes sense?( 反问)% F/ q/ c' B5 D6 C
" H5 X5 T# P- l9 W% d/ {: o
If there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
; O# M$ w, D; _; }% c& s: @) u) z) N$ }. w; f* K& n& u
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。  p# S. c; k# ]: \3 Y

* h7 E# B4 l+ w8 u, a0 ]  k2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
& {) h9 W1 x5 [! D. R& \8 S, E( R5 `8 E* J$ d8 b+ t: G& [  s
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
7 e8 P+ z- X" _. j* A/ U+ Y0 h" F+ Q
* h. F8 ?6 o& P7 EFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
( M; f( K& s3 K2 M, BI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。$ i' R& u' o6 d

+ h; t: f2 a. h1 ?8 ]You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 12:39 , Processed in 0.220405 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表