 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat? ; ~- A/ [& k# ^( {. z% {. o9 T6 Z
: |* c$ R) U! _. h$ ]/ n9 }2 `
我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
5 o% f9 j$ z5 g" r- t" m4 @
/ }- [* A7 V5 q: \7 O$ q是否可替我更换座位? Could you change my seat, please?
7 f- u, @4 k8 T2 c& q5 F. n0 R
. i9 ^& P/ `8 `4 B) k; i我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
4 B" r- P# e# g2 |+ D
7 z4 Z$ ?( | ?% q6 ]( v我是否可抽烟? May I somke? ' ?! l# r2 m5 J8 S; `" {* {: p' A& s% I
/ X0 m/ F5 U4 t3 Y
需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? $ X0 l8 a# D1 Y; m3 A$ a
' b$ E- z0 V. G+ F机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? , c7 y/ y5 a* I4 L- F
" l# d! y+ {& n9 G2 [咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails.
+ c5 ^) [7 A x; v
, G4 O7 v* |& m: J) M! r' E晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
! n+ H/ U) k/ R6 d% N
1 I: A8 A; [2 K ~9 \请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. 4 g" m' k& S' g/ W: g L" \
! ~8 ]& D! z: Q$ o* N$ |* z请给我牛肉。 Beef, please. , Z! u6 |8 [6 l. G6 ]$ k
9 W$ L3 g: f. G1 J* i' G- O( i4 A
我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 4 _, r0 A! N& r! W* D" P/ @# W
* M, L+ J3 v% Q0 y请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please?
( J/ L6 M4 [/ @7 ^2 X' M
! g: K2 r) s& P机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
1 k O$ D2 y# W" \* T6 N
2 d) W) I* O2 V+ G( @我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine? # ^ q$ \0 h2 J& d6 w: [
* y4 T" K- K$ ~! ~. Q9 ]9 q/ G还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? y9 n; G2 x6 m; u5 Y* W: b
0 G( Q" C' F1 z$ P$ o' p3 C这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time?
8 m# D4 `; S1 c5 v0 c# U1 e' f
0 @' T' W# [& |; |& `我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight.
+ H+ M" S. S/ B4 B
- G" x5 F* l+ L% U请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
$ y1 t0 |5 ?/ y/ }乘飞机旅行英语常用语句0 o `; B' R+ f/ E2 o
8 E0 Y% h% R/ x: g) u; ^# r; Y9 o﹝请求对方﹞再说一次。
% ?9 l* g3 w# ^* f& rCould you please repeat that? 5 \) x( Z5 S/ D
* K3 `( @6 O6 J9 v# k+ i我要订9月15号到纽约的班机。, A j6 J7 E8 o" n- ^- L1 u
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 2 J) Y! \6 W4 y6 e. u. d$ h: D- s- ]
4 C. t4 }- F0 P3 f. }- ^' N9 A408次班机何时抵达?. h7 p \- ^$ y5 ~% c. D
What time does Flight 408 arrive? , L/ l/ }0 ?4 c( J
* X/ A) Q9 s: }" v( o% J
机票多少钱?
4 M+ ~3 y$ e9 a6 v. y3 XHow much is airfare? # N! m( j+ R/ O9 o# b
- {! T! j5 S; C, }
我想要确认我预订的机位。. R- g% C! l1 F$ j
I'd like to reconfirm my plane reservation please.
3 J: P) i9 b0 j
& }7 {+ u# }5 L盥洗室在哪里?
/ |7 \5 h, C R1 vWhere is the lavatory? ( J7 r3 U9 w w- o2 X" [- u
% y: K9 ~/ e# x; M- D你有中文报纸吗?
; K6 `# V& ^2 ]9 ^! NDo you have Chinese Newspaper?
. i0 a4 Y( N3 u' e8 U( T: |
$ d% G$ `: c8 J) W6 f" U2 u我会冷,请给我一条毯子好吗?
% w2 y2 @1 I" @% ]% WI feel cool, may I have a blanket?
/ v+ a% b! Q, _
; W1 H" S0 |. O/ _/ L; U0 [3 C可不可以给我一副扑克牌?
6 p+ u( {9 P8 U3 IMay I have a deck of playing cards? & a$ u$ E1 a+ O5 N# z) h
9 |- r" Q4 @" Y
机内免税贩卖 In-Flight Sales
; l7 G. S4 i3 ]$ i# S3 d/ t6 l8 H% e( e' i( D/ X
请出示您的护照。 3 y/ N# _, D) J" I2 V9 Z
May I see your passport, please?
. k- _* R; j! B& q
( q5 r: i, j: b您要在美国待多久? ' j. U. q; _/ p& s
How long are you going to stay in America? - V) }& J$ @8 I3 ^4 S# i
- `: i! ?6 B8 o7 v
我会留在美国一个星期。
- @" v" `) D' d5 c. yI will stay for one week.
6 o) ~ y9 a7 q. L9 q' {8 v# V, A$ }' H( Z
您此行的目的为何?
$ Z: J: ^5 g( [4 S; @2 P& N: p" UWhat is the purpose of your visit?
& m! s1 H- ]7 ^
# @1 o1 ~! Q- h+ ~$ E您有任何东西要申报吗? % Z# o. D' G: @4 N- `6 e; [: a8 b
Do you have anything to declare? ; J8 C$ u; ~% F/ v, k
+ N3 W x: s, N% @6 i我没有东西申报。 ) _: L2 E; V( [ i% D( B3 J0 e4 \
I have nothing to declare.
5 @5 {; {( ]" C
9 P6 a/ @6 d3 t5 _7 ~- ^对不起,哪里是行李提领区?
0 W; q2 g0 ]& O% a: Y' |& OExcuse me, where is the baggage claim area?
, ]4 D3 e8 Q1 ^! Z. m# o: [
* D4 R/ ~ ]' x% f9 Z) g/ v1 d行李遗失申报处在哪里?
o! n: S, e# [/ k0 aWhere is the lost luggage office? 4 J0 J& I* {3 n8 K1 H. ~
3 }' M% D5 c3 t( n
我可以在哪里找到行李推车?
) x; V$ m3 j' ^' Q( OWhere can I get a luggage cart?
8 X1 H+ h; J4 k. `2 X ~7 K对不起,哪里是行李提领区? " i Z: c/ y/ f* `5 u4 y1 Y
0 V# i( Q# n5 B+ E1 J我要把一万元台币换成美金。 * G3 u7 C: Q0 u8 x( Q9 C
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
7 B% z) c$ h9 G) J+ Q$ @8 \
! ^/ O% u( V4 _: g5 M# D你能告诉我在哪里兑换外币吗?4 F& B) l8 i/ ]$ Y9 A& p
Can you tell me where to change money?
) u" P& H9 {' C4 x. a! ^1 K+ r0 v5 n: X$ S
你们接受旅行支票吗?
9 T0 f1 {: s$ x- c. ZCan you accept traveler's checks? ; Q$ P1 p) E6 s- G& ^; @# C
& y3 y7 G, ^6 b# A# d/ `
汇率是多少?
8 C8 V7 X( V6 s X8 D9 Z+ nWhat's the exchange rate?
5 u- T, W1 O0 m- U; I; ?7 U1 E' a. m0 w! k( z
我要把一万元台币换成美金。 , S7 I4 e4 V: z7 r4 {9 W: w' \' G
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
+ I8 y x, y1 q* L6 o5 T6 q4 a5 l, N- z5 Y0 A/ H" d6 g1 E1 M
^0 @' U! e( G7 a8 _. W, m$ y) t2 N
基础词汇
/ u. P V) L: n& w
2 s# T$ Y' J5 x% V国际班机 International Flight ) v& ?, H2 Q3 G* N
0 [+ u4 d9 Y) W( }- {9 F
班机号码 Flight Number + Q* G4 a. r4 F& G: w1 W" B
4 H/ |6 q7 @6 ]1 R来回机票 Round-Trip Ticket
% s1 U* F- ^6 D$ Q
: ~& f9 z. d' Z4 _+ Z% @5 w' b7 g& Y商务客舱 Business Class
7 o$ a8 A; V# H6 c n; O; m* H' k& |4 a; h/ A
国内班机 Domestic Flight 3 D) r# n- v8 x: d
) w+ r4 i l% M
单程机票 One-Way Ticket
9 h6 Q9 C' N& W, C2 `) i5 A8 C6 Y! C; x s/ E% S1 f
头等舱 First Class $ u" Z" D+ W( m3 e4 [* ?% U
4 A; @* d( m' i1 I1 N" }0 D
经济舱 Economy Class" t6 t$ f2 t7 a* z4 y9 _" t
: Y E s2 G. W
盥洗室 Lavatory ! o/ u; J ]. X+ }
9 Z# e0 `* o& L/ U h: P0 L
使用中 Occupied ; U/ T1 p0 Q. ]% i
! f- j. y: V; L+ q, F3 a8 J
无人 Vacant$ g3 j4 N: ^1 t6 I( g( _$ k V" W( B
- \7 W5 E5 \& ]8 G4 U7 Y4 _女空服员 Stewardess & G( G, N0 k3 k' T- {0 @
2 c3 y: [; {5 [0 c% N$ `3 i, v
男空服员 Steward
2 A6 k* A6 Z7 h5 ?- e" T( }& @
% V" n! T9 V* S& h$ l% a- R- G; n海关申报处 Customs Service Area
o2 a5 f0 n$ V4 ^" w
8 y/ m: g: J* n% X& q货币申报 Currency Declaration ( A6 c2 A/ _6 }7 q5 B# K& @3 F
, N5 {5 S$ R( t3 n% O
免税商品 Duty-Free Items
2 t* u' m: Z4 H8 S( r) t# O$ n ~ F) p
需课税商品 Dutiable Goods " b3 Z, K) i; X$ o
[% g' L% A' ^. n& K1 z' C
观光 Sightseeing 7 M. _5 `' e8 }
6 p& s' Y0 r+ l+ V
行李 Baggage/Luggage
, k+ ^ s% k$ P/ `% g+ l
" f3 _% d4 R" X3 \托运的行李 Checked baggage / K R/ O" [) M1 O
9 w+ R) s5 U3 ?% D' n8 Z: u4 D
行李领取处 Baggage claim area
+ z! T4 X2 w! P7 R( p. i7 [
0 t$ V0 {# ~ {& [随身行李 Carry-on baggage
( C: [# l" G/ Z1 i- |4 q, B _4 |- O, b0 i: t4 b
行李牌 Baggage Tag - F& @, D% T; E, ?% y9 X$ V
6 T9 v( W; C$ w. Y' o9 t
行李推车Luggage Cart
' V: X$ ^, v7 W+ ]6 X# S3 X% A- P
- V: l% k) S" m" q7 E2 O$ j外币兑换店 Currency Exchange Shop 7 A! y; _) D" b/ O
( \8 j" K X/ G0 z9 l7 c
汇率 Exchange rate
2 ^) g# B o) Q
, p9 a2 A. g! Y旅行支票 Traveler's check |
|