 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
(出示登机证予服务人员) 我的座位在那里? Where is my seat?
7 ^+ V! |) ]$ i5 a6 Y9 R
6 o s4 a+ p' m8 C, v2 a! T我能将手提行李放在这儿吗? Can I put my baggage here ?
( r* L. b& o- _9 P1 T6 ?' Q
8 P5 t/ e' B$ X& E3 W7 U V" e是否可替我更换座位? Could you change my seat, please? . ?& g# }' H9 K% m, I- `
/ K! f9 C Q2 D" g' h5 J我是否可将座位向後倾倒? (向後座的乘客说) May I recline my seat?
( G$ X6 U# e _2 y* ]
/ P: V: ~& X# g我是否可抽烟? May I somke?
+ l' u* w. C, j# p
7 F+ h, t% b* L% [: s1 b需要什麼饮料吗? What kind of drinks do you have? 3 x7 @$ D' I4 E7 r+ N& p
$ k: ^# P7 X8 |9 }机上提供那些饮料? What kind of drinks do you have? 3 |* E; z M/ ?6 ^0 ?8 T0 D
9 l8 G4 B9 Y9 C5 ~0 [2 g咖啡、茶、果汁、可乐、啤酒和调酒。 We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. & }% d; \- g* t. r
}& y: F5 z( I/ ^( F& B
晚餐想吃牛肉、鸡肉或是鱼? Which would you like for dinner, beef, chicken or fish?
5 B1 Z4 C ^" L6 G' b# L6 Z: Q. t) l) l9 B7 a5 n: q( G2 [: o% n V
请给我加水威士忌。 Scotch and water, please. ; Z/ u$ o9 K' s9 f) \( V1 l# J
2 P9 e+ n. n( O6 `% J请给我牛肉。 Beef, please.
! g4 Q4 `( u1 b. Q y" F* Z
7 K3 ~$ B$ A* n [5 `我觉得有些冷(热)。 I feel cold(hot). 7 J* M# B) [# \; O
/ B* W. W6 Q( A$ j: x3 I
请给我一个枕头和毛毯。 May I have a pillow and a blanket, please? 9 N0 K2 j' `' Y% V1 y- S8 [& f+ N, k
3 M; k$ {- ], Y" b! L" R. }& b机上有中文报纸或杂志吗? Do you have any Chinese newspapers (magazines)?
$ v, Q, O& N; A/ f7 Z4 ?0 I% e9 p% D6 O; [4 \
我觉得有些不舒服,是否可给我一些药? I feel a little sick, Can I have some medicine?
7 H+ p' J% M+ r! D' f/ \9 l
3 C! I4 @+ g( S. Y/ s还有多久到达檀香山? How much longer does it take to get to Honolulu? 6 g! \ e# v* e1 q+ u/ V5 k; u
+ g# U) V9 p- X+ T( R( s! x这班班机會准时到达吗? Will this flight get there on time? - h& P$ }" J, r2 w* @
# V' f5 i/ o8 l, ^: @: w0 R我担心能否赶上转机班机。 I'm anxious about my connecting flight. 5 Y8 x- R9 B% b% v T; e1 Q
# A% d: Z/ ]7 W
请告诉我如何填写这张表格? Could you tell me how to fill in this form?
# f1 s6 C+ B0 v9 Z乘飞机旅行英语常用语句
& F& g7 ?+ y% |: O W; J
' H) K" F* Q5 i. ?6 `, F ]% O8 ~﹝请求对方﹞再说一次。
8 w+ X" W4 `! T+ iCould you please repeat that?
9 D' q& ? X5 |$ N" D
6 E& K/ c, C, @0 f我要订9月15号到纽约的班机。% a" e: y5 ?1 C8 G) y
I'd like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. % L; Q) n/ y7 ^/ @7 o
1 c9 r$ p# K4 E0 K6 X2 B408次班机何时抵达?
/ f! g+ R9 X0 ~: S4 i" OWhat time does Flight 408 arrive?
" t5 e; g+ Z. w) Q, ?9 ~( m% ]7 m' A0 z& e& `0 y1 O( J/ O
机票多少钱?5 @8 x% {- ^1 L+ V" p& ?0 \" t7 U
How much is airfare? " X3 Y4 ^9 `" n% g6 J# }
/ r1 A3 \# h, U: a9 m) \! d/ p我想要确认我预订的机位。1 b' V( {7 M" L5 @% C
I'd like to reconfirm my plane reservation please.9 N- X* k4 q5 x) h+ E) l- O
* }- v5 s$ v! i, }; u盥洗室在哪里?
/ d6 h# P! |# Z4 h. sWhere is the lavatory? ; ~- ^4 B: t7 v L* {
0 _3 g# k5 g }0 B! `0 v你有中文报纸吗? $ ^2 |* G/ v8 b+ x1 s' t0 b
Do you have Chinese Newspaper?
9 N' T1 I3 ^. f* ^, v. Q) y; v' r+ u) _2 t1 i% S. [9 }
我会冷,请给我一条毯子好吗?
$ S0 m& O% x$ _" s4 LI feel cool, may I have a blanket?
. R+ R u. z' I
, t! H, t [5 G. r1 J可不可以给我一副扑克牌?
8 @, |' P' ]3 i. ~May I have a deck of playing cards?
0 }8 a# e, p( B$ R+ p7 l9 V
! S7 H+ @& G1 o% H9 s% `机内免税贩卖 In-Flight Sales
* c/ o2 z2 E( \7 Q6 s" b; q3 K. x1 t/ X5 s" z1 f; ?5 B' s s
请出示您的护照。 3 _, @5 H1 K& l+ u, w
May I see your passport, please?
" ^" {" `) q2 `9 M7 s! W! {. w" p9 w$ W- a! G6 o' R
您要在美国待多久?
8 i) @& H% `* _How long are you going to stay in America?
7 q7 l' N" Y( C( h0 p; \. G
4 o/ |+ y4 E5 ?' Z- ~! r* s1 H我会留在美国一个星期。 % m& k1 R: ~1 L0 t
I will stay for one week. ( Y6 E7 l" f" |. M8 E
8 g: i9 c( O/ ^- O
您此行的目的为何? 9 v' X% V2 `) `5 X. u/ B' G
What is the purpose of your visit?
4 w9 R p$ E) U* T
* M! b% E" E- g5 |& g" F3 m您有任何东西要申报吗? 1 D2 T" y8 W* B3 Q5 z$ d" @
Do you have anything to declare? / u' D5 M# o- g$ f& n; i
X: ~- }; T" O3 X我没有东西申报。
7 L! A0 ]* p0 ?6 X; |, _- n9 yI have nothing to declare.
3 v. W* n; W. w. M$ P2 k7 v. o" d4 W- p/ A: P7 Z4 k6 W2 `
对不起,哪里是行李提领区?
+ B+ s% z" S- r% w' n+ R3 TExcuse me, where is the baggage claim area?
' H& x0 n1 n3 B5 y* _0 ]* `
* s1 C3 g7 m% ]: G; t. w3 {7 t V行李遗失申报处在哪里?
1 Z3 y% d- ^ z2 @: S# b rWhere is the lost luggage office? ' N/ r% H9 @' M! s5 V
% n% h, G0 @5 ]# w% M. U# x
我可以在哪里找到行李推车?
- y) e! \- j# @Where can I get a luggage cart?
2 j: s8 j$ z4 a" a( c$ L对不起,哪里是行李提领区?
* ~' c9 _3 C2 p' J
2 v0 o% N c! X* O我要把一万元台币换成美金。 / f! }! q0 J: [+ k
I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please. & B4 e+ h- H* A! z6 o4 v+ p
, F5 T7 p: R* N; h! i你能告诉我在哪里兑换外币吗?
% O k1 o: n1 I! q9 G: t3 ?Can you tell me where to change money?
6 X3 r9 B5 |4 H) Y# e& N. i! f. L$ J3 _; D! g
你们接受旅行支票吗? 6 h# H# h+ G3 p* U
Can you accept traveler's checks?
, E1 j7 l1 V- o9 v; m2 D9 V0 T" [8 c& Q" ~
汇率是多少?
3 j' n W# T) w+ N$ D9 p- }What's the exchange rate?
+ C# s# }6 n' G+ a/ O: @& {7 K
, L5 h5 C! w" k" o6 r) g: }我要把一万元台币换成美金。
9 d* k# N! I% i O* `I'd like to change NT$10,000 into U.S. Dollars, please.
# p4 s- M$ L; }8 N8 G7 y% F w* W! V M1 p
- Z7 G5 B: c/ [' k, m4 Q: b' d" W: I
0 u% S' y2 U. Y/ q% H" V6 X2 _基础词汇
9 h! v& M0 w, w- T& s" Q2 \# V% Z/ G5 V( k3 O" N: o
国际班机 International Flight / b' V/ e& q7 S1 ?- _/ I1 O3 q
3 i# S3 l8 z% m; B8 B/ m/ }班机号码 Flight Number
- p) |) U4 c1 Z/ K- r0 j$ [& d5 s$ O; Q. v$ ]
来回机票 Round-Trip Ticket
2 ]2 B& V' F1 I5 J2 U: k) x$ P F' c; s$ M1 }; I3 l
商务客舱 Business Class 4 C+ S, S" M! f2 \8 G' Y6 q3 z" L6 _
% w! H( E+ I. {( I国内班机 Domestic Flight 4 F# P3 a- z9 j1 T# M9 f5 e
2 G. L4 K; M0 }
单程机票 One-Way Ticket ; z* `( r5 {3 h3 M p& l
8 W v" T% [/ ]+ b4 I% |8 B: h
头等舱 First Class 3 x3 f1 m6 D' b% X7 K5 z5 I
4 c; s- f# J N: f经济舱 Economy Class f! }# K+ Y$ T8 k1 _
. X$ [% g. Z! \& R0 ] u, n
盥洗室 Lavatory
+ i6 }9 E% L K
! e$ `" m5 M5 ^# l; B使用中 Occupied 0 K* j: [8 a- k# H
" d# p% O5 L C7 e5 f# k. @/ Q无人 Vacant; S# y4 V+ _( }- @4 P
$ d6 x0 X1 T* e& z$ s; g( X女空服员 Stewardess 6 d$ N* O8 ?# B+ g* `
8 t2 q: C$ M/ o9 ~7 F
男空服员 Steward # t1 x- j' E2 S ^" {
3 v' `( k) ?$ j1 o6 X. t, ^
海关申报处 Customs Service Area , V" h/ ^' j% y( E. I
1 R9 b7 m# a0 V, x4 R0 v货币申报 Currency Declaration
0 i3 A4 ~+ n. i0 C5 y7 r
: q; k" h) N' o+ V2 P免税商品 Duty-Free Items / b2 I4 J+ T; C7 H* J0 D7 u
. Y; K! S5 {" Y t" }1 `
需课税商品 Dutiable Goods ! _( |' X* v. O0 K- h& t
7 I* C M+ ]0 s Y9 F; ?
观光 Sightseeing : o+ }" A9 A% x5 r! r
/ O S0 l9 o% \( U$ N4 K
行李 Baggage/Luggage + C+ V) y5 q8 d7 @0 `) ?0 X/ E
* T7 U% |: z/ e8 ?; l托运的行李 Checked baggage 6 l, I* }( C! n9 }. L
/ V1 ?" f q$ E# E( ]; ^! j行李领取处 Baggage claim area 8 I$ l- Y' F- S
7 l1 h c0 M0 A. S) L
随身行李 Carry-on baggage ) E: G; Y8 S7 ` v: o) \
! P5 N W3 E/ G2 u% k; G
行李牌 Baggage Tag 7 s2 d- I3 t6 V. H
" F) A& V8 h3 @ o( ~5 F& y
行李推车Luggage Cart
' v- d0 f, t# p( x% W1 n- k0 H0 B/ ~- E3 L0 S- Q2 t2 G0 y
外币兑换店 Currency Exchange Shop * P# ^. T5 J1 I1 u% x
" X6 ~( m5 l# I$ @3 l6 k3 H, I
汇率 Exchange rate / o6 J; `9 V8 A! K" {, i+ x' ?
`) V1 q* s* A# X5 d9 ?5 [: E
旅行支票 Traveler's check |
|