 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
: z, h) }% }* z7 f$ ]/ Z6 F 释义:punishment in which the offender suffers
; d% X4 t$ z# P# ^4 B& w7 n what the victim has suffered, exact retribution
4 u0 m' ~& ]+ H$ M- X 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ' L- u! Z# E- q6 U3 ~" r
be avenged.- f* w5 A! Z; ^
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
- ^5 L$ l% y+ x+ h9 J2 G 遭到报复。
c$ \% l7 \3 f1 y: X 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色0 e3 G4 @% L% v* B g, }8 d5 g
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
2 [8 ^, V& y ]1 E3 J4 I And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
3 x; m( H8 R/ l, P eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for$ U8 _0 h/ c( X: V1 o
burning, wound for wound, stripe for stripe.
" h0 x2 E& L4 ] 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚/ m9 E# m$ A H% s& S$ [, T. m4 F
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|