 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
4 U# }4 ^2 R; E! i$ w > 胡锦涛被任命为中共总书记。
5 q$ d! ~2 V3 \/ D7 y, d>
; J9 b1 A4 |" o: _% n& h8 X4 C>
2 Z) z9 V7 g, N> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. L3 b5 M7 N6 F) F6 K
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
! H1 R% e. L. a0 V7 c. j> ' G+ C" n; k) _
> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
$ y1 W: @+ p3 p: s+ \> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? / j" Z- Q# d' A- ~$ I
>
' Y) b6 t$ f* Z! v3 {& Y5 y> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. ) N8 E9 k& H1 K! k, U
> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 # E& s+ U8 t8 r( ?
> 2 I- ~, j- L" ` F
> George: Great. Let’s hear it.
8 C( z, I2 Q: G, A9 R$ b* a> 布什: 好极了,我们一起来听听!
% m# J% K0 \7 |) ^ o7 H4 L5 z> 2 o2 U) r. p! `; N
> Condi: Hu is the new leader of China. ( k; @, V2 ~! \0 M, }
> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
. Z4 }: U. J# }0 X+ Q> 9 q7 w3 e+ A) ^
> George: That’s what I want to know. 9 B0 Z/ @# L0 O5 a) k
> 布什: 这就是我要知道的。 % p1 j9 E% \; Q9 o$ U1 R( g
>
# |3 o1 V1 l4 t0 z0 m) X> Condi: That’s what I’m telling you.
6 O- M6 C* v* \0 J6 n> 赖斯: 这就是我要告诉你的。
1 `7 L& ^. a8 T0 G& [6 p ^- w> $ ?$ l- y/ z: i, j0 X" G
> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China ; d! v3 h+ j7 n3 A$ l# T
> ? * M j& m$ b) I8 k4 g
> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? 8 z% W) {/ `7 S7 {+ n' T/ p% t
>
& r6 Y; q d$ A+ W! { D* A6 x> Condi: Yes.
9 ^1 G8 I. a D/ {2 k! p> 赖斯: 是的。
' ?- e! S0 o3 M0 H8 b- T7 Q" C>
: h$ ]. G+ D3 I3 i0 k> George: I mean the fellow’s name.
5 }) q9 t* M3 F2 \2 W> 布什: 我是说那个人的名字。
, j3 t! i; q' r+ |9 D& D> - k! R$ s' Q) D! q
> Condi: Hu. - \/ q" v) n' B2 F, r
> 赖斯: 胡(谁)。
0 ^/ {3 ~) C0 H* g4 w> 7 |2 t: {9 N" Z7 Y7 v' a) C4 K
> George: The guy in China.
2 O) |2 E. R- a2 U' M/ q9 z> 布什: 那个在中国的人。 % b) p2 g. d9 S' J2 o5 d& e$ Q
>
# }3 W& H1 t9 P+ F J% q0 K> Condi: Hu. " A3 p- H$ q/ \% S" B) e3 D6 s
> 赖斯: 胡(谁)
% W% J) M z( p9 _* ]>
# `6 m6 D! S4 E' e) a# C> George: The new leader of China. 6 e) _" b7 ^; A( {
> 布什: 中国的新领导人!
. x, M. d) J$ D) U3 |) K; R a- n" `> 3 N1 p) J, l& v; U! V; S! j {
> Condi: Hu。
7 U2 @5 r9 M* @! R: W! {! J: }* I> 赖斯: 胡(谁)。 " H. I, ~3 |2 B2 h' B9 @3 x2 _
> ! d4 p) t4 ?/ F6 A" g
> George: The Chinese? & t0 h7 |- W% J
> 布什: 那个中国人!
6 r; R7 k% q: B3 C> / t" k+ Y' [/ z" A
> Condi: Hu is leading China. . n4 i- @% Y( b0 I5 w/ J) b
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。 ( t+ X0 g! h9 O
> 7 H* {* j- ^: Y4 o( Y: K
> George: Now whaddya’ asking me for?
0 S- i- ?: x* Z; _> 布什: 啊?现在是你问我了? , h: f( i$ |! N. `. O, n, `. ^$ a& u
> 0 U, s9 |* ~, p; }+ ]
> Condi: I’m telling you Hu is leading China.
- |/ ], F7 D. `* e> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 9 O1 r9 u6 `2 c
>
F. ]! ?4 z+ t$ a> George: Well,I’m asking you. Who is leading China? ! R3 {( Z! }* a. s* [( v
> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
! \/ q8 I X. [0 e+ ]1 X> 6 ~" W+ N1 X1 D; u1 T2 q p% e. ]
> Condi: That’’s the man’s name. 7 u/ f# g A. [3 u8 b5 J
> 赖斯:就是那人的名字。
! u7 ] p- L4 N# i& R$ ` d>
* V6 H6 d8 l7 B! E; y/ ]> George: That’s whose name? / z: v9 m& J& [2 `2 `9 d' a W
> 布什: 就是谁(胡)的名字?
) Y% p, V5 }( {8 V3 `> ' A; Y+ N- ~6 T
> Condi: Yes.
/ |+ P% z+ M- f8 c> 赖斯:是的。 . m7 H5 w7 `/ a; o5 D1 `% D
>
: d" w, x7 I7 r5 k1 l1 g/ ^> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 1 a$ K! y/ q- I
> China? 6 u7 d }) _6 ~6 v! M" X
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? / H8 ?" g+ e/ R4 Z' y" |
>
( O3 ?$ l/ z$ h# m# b M> Condi: Yes sir.
5 v2 X& i- ^. y _$ z. e4 U> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
0 a$ U/ O9 T( L& z> ; Z# d& q, j3 V
> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 0 j( X" F0 ]5 t) M6 N4 @, R5 z
> ddle
: Z8 e2 M9 D4 _( L- ~, B9 a! X> East.
& r! [9 |+ ^1 P i6 d% s> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
2 `- S6 ^5 S1 [0 v7 n> ) |4 @4 _. y, g9 v" _
> Condi: That’s correct. , x# O* \* }& \1 V+ o4 Q( }6 [: b
> 赖斯:没错。
3 }7 R0 _1 R" H* q b" ]* v7 J> ' f; u. y6 e! v f# q
> George: Then who is in China?
4 S6 m/ `) \% l) ~* I" M> 布什:那么谁(胡)在中国? . K x" U# N& x' H R
>
/ \2 P0 r! `. n5 L- f: Q) T/ o> Condi: Yes, sir. 2 _+ X6 k& Q# u7 i* y. K9 r k' G
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 * @! I: n" ?, n3 N) v" A' s) [
> 1 H7 n3 N: O+ R2 g/ g7 X6 V5 o6 h- G
> George: Yassir is in China? ) J# n" p: R. |; G
> 布什:亚瑟尔在中国??
8 @% I t* b- O Z+ i> ) P0 Z- I% h# S' r8 {. C4 g; t
> Condi: No, sir. 7 V0 |. U" r0 _3 `5 I8 b9 {
> 赖斯:不,长官。 + ?. H9 L+ T: R9 U/ t
> " c+ j1 V1 {- U) g6 B
> George: Then who is? - W5 p" P" N+ y( p: q
> 布什:那么谁(胡)在? 0 n9 ^$ r0 z7 ?& A, g" ]
> ) C: ~/ I: \! s) U3 [
> Condi: Yes, sir.
; U3 Z5 @4 |. B. P3 U% X5 _> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 . p5 z4 d7 | T. V2 J8 J! ~
> $ [2 Y5 R& k8 V) ^1 }' Q
> George: Yassir?
9 P+ y, D5 k4 U: X& X> 布什:亚瑟尔? 8 G# L0 x( K7 c) Z( r
>
, }' p- ?8 _. F7 C+ b( ~> Condi: No, sir. , w1 t3 [4 d T1 o1 M
> 赖斯:不,长官。 ( X4 N& |8 _' b G
>
3 q# [6 j( J$ d$ [> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
; P6 G0 u9 P% \8 S! u2 j> .
' G( R r( r& C9 m3 W, z> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. / j3 v2 d& C" Y* [5 p9 ?
>
! }( u4 D6 I* W( }1 P3 h> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 3 [ h! C S- n% ?
> 会知道。
( s- ^, h" `/ @! W& `! ~9 r> , R, s! o4 c5 O4 x; z5 |9 V q
> Condi: Kofi? , q4 z4 R; h* C3 P: f7 Q
> 赖斯:科费(咖啡)? 1 q0 p1 G5 y& X7 Z( Y7 Y0 H
>
/ V% G/ A" }: k3 m. n( I, O> George: No, thanks. / F. D% ]) T! Q. K' o) r: G2 O
> 布什:不,谢谢。
) w0 F) w; ?, z+ X>
) o( j0 @8 A3 E3 ]7 e ?> Condi: You want Kofi? ; `0 ^* V* z n( k4 D# l
> 赖斯:你要科费(咖啡)? & t9 V- b9 |% g
> ( v+ B; X6 L# ^, @3 N- s
> George: No. ; i. N- j' A9 f/ P; k( @
> 布什:不!! : m+ f9 Z9 n5 n
> 9 T# d2 t9 E. r1 o+ e. H* I: ]
> Condi: You don’’t want Kofi.
: R& P# S, f1 @; e, n> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 % X. }" @2 R2 {3 I2 @8 m
>
' i2 B/ {/ n/ ~, a' r; H, O> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A 7 |* s; P2 _* _. Y) I
> nd & s/ P0 F$ H! T- [
> then get me the U.N.
' Z+ t8 [/ g) ~0 J) P> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 0 [9 [$ c, n3 A7 v
>
2 j Z5 Z6 l; c. ~4 E> Condi: Yes, sir.
9 O/ z$ D* r0 V9 D, a> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 - U% H6 o( ?, D S! } P; m
> . d' i9 ~7 G7 ~
> George: Not Yassir! The guy at the U.N.
" }+ t8 o! r4 B7 [; M* ^8 |: |> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
( y% Y8 w3 H5 G" P>
# D- T- |" A2 V2 @5 ?3 u> Condi: Kofi? 3 q' d( X7 ?" q
> 赖斯:科费(咖啡)? & A4 L w1 s/ |1 H$ A' H4 Q
>
7 d% f8 M6 X. w7 t% k> George: No, milk! Will you please make the call?
4 P# b& t$ f5 x9 V1 [> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
3 Y( r% Z" ^3 `9 B> " b5 Q- ?5 F, C7 ^
> Condi: Call who?
* s9 e+ C; G- ~# h; ^> 赖斯:给谁打? ' n5 [6 Y& u$ C) I6 ?2 ~
>
' F( d3 E1 S+ w' r) J> George: Who is the guy at the U.N.? 8 O. _0 {, }* v" S% D6 a/ J
> 布什:谁(胡)是联合国的头? % ^# X* B2 E' u& k
> 5 Y$ [) e1 v3 c. Q* J( A, x
> Condi: Hu is the guy in China.
) a- N0 @; O& A> 赖斯:胡(谁)是中国的头。
/ s" t- l0 ^/ R7 c> 4 _; P2 Q m4 Q+ E, i( F
> George: Will you stay out of China?!
8 @, ]2 w& Z- Z( h> 布什:你能不能不提中国了?! ( Y* Y, l, X& |$ }$ u
>
) q' ?5 W( C" w. l> Condi: Yes, sir. ! a) G8 q0 c! I4 I5 ~; ~7 y
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 N4 { Q0 P- y
> 7 T' |7 g/ \. e
> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
8 K7 @3 b' k1 @9 N- Q* w> !
$ x& E) |) U( A, e> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
, V( I+ q: F; b' f' n4 D> 3 N; m5 Y; ]' Q' C
> Condi: Kofi? 8 I4 S+ `! H/ @& A+ a* b7 n
> 赖斯:科费(咖啡)?
8 H+ i& i0 H9 l" s3 f" Z& Q>
% D6 I2 K) e( _. J4 ~> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. 1 `# v) r5 Y; v
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 : i% c; O4 y, a0 \
> % J1 w# }7 M+ }" Y i3 E
> (Condi picks up the phone.) 2 J8 H( ~. R5 G
> (赖斯拿起电话)。 $ B$ n% G0 D. q, g7 L
>
- b: N1 B0 S& _6 e( ]> Condi: Rice here.
" d, S4 B, m- A5 S* K& ^> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 ' ]( \! Z, G4 b
> $ W- h4 p, n2 K- D
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. % Y9 w: \1 q9 F* G, e' a
> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|