 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
7 C S8 L* |; p4 E9 I+ q& p
( S! Q4 \/ M8 a
; o2 y6 r; F3 b5 Z: H6 G$ i. r) g3 c( x1 \( p
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!4 p: G- k, x& F
9 G* B3 o) ~" R) N, }0 [7 _Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. . v/ Z7 o/ U$ `: l
$ j4 N" k- |1 ^7 G1. A: How are you doing?
0 C9 @9 [+ j0 S5 t$ M; E5 h# Y) _& n 你好吗?7 X, Q5 p D) K) h4 ]6 Y
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】& [3 O+ m; [3 W$ G& Q
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)" [1 e% G" p2 O/ F
B1: I’m doing great.
# m! f# Z% @# I, e" e H0 x* _我很好。- F. M0 u1 \" n' E+ U: v) i p3 r+ ^
B2: I’m doing OK.
9 O: D& W- A1 s& }我还行。
/ ^2 v O* j" {+ X; cB3: Pretty good.& R1 y2 @( @7 s! Y- w7 u5 _
还好。* x7 q5 g! E. @$ I1 G
B4: Not too bad.- m+ {6 t* a0 I- l6 p+ |. z |
还不错。! }% E! v8 Q" z" ^
B5: I get by.% Y2 X: z) I2 d1 Z
过得去。: o* i \6 Q- f7 f
5 F" o5 N* R E, V/ g4 ~' ?9 B$ z; ~
2.A: How’s life treating you?: h9 Q y" B- J* [0 K1 u E
日子过得还算惬意吗?0 P6 x8 K0 P# H2 I7 ~
B1: Not bad.
! {/ _. P# E, W2 \' Y$ E3 G不算坏。
2 h2 U, m- B3 k& q, BB2: It could be worse.8 V8 h1 s0 X* J* ~4 Q
还行。
" J5 n" A' X8 U" c4 C+ g4 w
" k- |, Z9 G5 a, G5 ^ @; J }【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?/ n+ d4 b7 ]* \9 V- `
6 o% T) \7 b1 |
3. A: What’s up?
) } q; a+ q% e2 h6 S 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】* D0 B! R4 @" m1 G
B: Not much.
8 A, y0 G, Y/ Q/ b 没什么。
5 f- y/ a0 @) Z" @; [6 d% Z- |! N+ c# ~! z e9 f$ A: B& e
4. A: I haven’t seen you in ages!3 X' ^. L9 k5 b0 O; T( U9 l9 V6 l! B
久违!这一阵子躲到哪儿去了?- m" I% _: {% S; U$ m7 o0 i' b
B: Yeah, long time no see.
* v: B. o4 z2 b$ Q$ |- d _. K是啊,很久没见了。; h; b! b+ J' ~- q2 r0 Y* K
% i* N- z8 _1 \/ @* |
【疯狂注释】in ages = in such a long time( v0 m$ y( K; Q2 n8 L6 d+ }
) U1 l7 {$ T- C1 N ^$ x1 Q- w5. A: What’s new?
7 t3 X0 \# c0 [8 C1 U; E( V 近来如何?6 V8 o E1 o# D. U z9 X
B1: Nothing much. I’m still the same.2 N/ S2 I2 x) ~$ w" O
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】" ]# F8 b8 A0 `' Z3 d( {
B2: Not much. How about you?
0 C3 `+ B: S2 S5 [没什么。你呢? u# d2 d! Q4 ?+ G0 K: c: Q
B3: Same old shit (or S. O. S.).2 t# Q$ A6 g6 C* Q$ n" O
还不是老狗屎。【最好少用。】+ z* |' k! P% J# |- O1 K2 j
B4: Same shit, different day.
& [; g# Y$ Q- g' K 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
5 Q3 z" ]0 R( W! q/ ]0 H5 [- _) s9 J
【疯狂激励】
7 u+ i6 P% l! a% d/ z4 }: s7 t% u这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
5 z& }) c: A3 ^& g @. \" v5 Q0 z5 [% B" O5 h
6. A: How was your weekend?
; h$ l& D) d! ^3 m周末过得如何?9 m: m6 G8 C: d% U0 \
B1: Same as usual.$ e/ e" i' y: x! e0 H" W: {4 H
跟从前一样。
; i9 x+ Q7 V, Y2 w3 uB2: So-so.+ \0 g+ z6 x' e6 Q" l8 J
马马虎虎。* L; E3 V# i3 h* F
B3:It was okay.7 e+ P$ m4 G! B8 q
还过得去。8 ~9 B, ]8 m4 e2 B; f) {
B4:It was great!) E" k& g! k' r& f* Z4 D' m
很棒!
1 Q5 G' z% h Y0 zB5: Same old same old.5 S' l- I6 ?7 R
老样子老样子。【绝对纯正美语】
* \8 O; l% V5 v% }) I
: s5 \0 }" M$ q7 o8 N3 |7. A: How are the kids?
, E) S4 C& ]" S4 t8 w( D [' I 小孩子们都还好吧?3 S% k( L3 k7 l/ p( ^
B1: They’re great.
* y7 S0 F* o( k8 m6 s; S( R他们很好。
0 u" e& N1 S, h3 p: l4 uB2: They’re doing very well at school., ^# R0 T0 I+ D5 k1 m( D2 b# b
他们在学校表现很好。
5 X7 P, H3 j# y1 hB3: Little rascals, as usual.$ q. e4 U. i' X: M
那些小淘气还是老样子。: T: _$ B) u7 X6 \( U6 u
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous; C; X! g2 E+ w
9 R1 n5 q( H9 M; e& m8. A1: How’s your wife?8 D1 M2 i& i) }2 ?" U' u
你老婆还好吧?3 u5 D; q6 k6 A2 c
A2: How’s your husband?
' J( r% C4 f, w你老公好吗?
, o2 B( F7 ~6 L5 iB: She’s doing OK.
9 k6 u1 Z( m" @6 T4 }( S8 @) C5 ~她挺好的。
2 V2 y7 q# H0 w' J
+ L$ [: l, y2 V7 O5 j6 q9.A: What’s cooking?
- N: L7 A! R2 [ n: B近来都在做些什么?(近况如何?)
8 y3 |% u$ h. w/ oB: Not much. * c8 |+ v. |+ e: S! S
没做什么。7 N( o/ o M0 r' R0 i: i3 f; [
( _2 E* b& p$ A& p. c
【疯狂说明】+ P" y7 r- L I7 ?
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
! Z7 `) \2 D" `0 B# N5 z7 L7 `1 [. f还好吧? What’s going on?% v; p7 v8 g% Q; U3 z
没什么新鲜事儿吧? What’s up?
: g6 r$ w" O2 ^- T( |都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
0 Q' E. i9 x: w, L8 w' T9 {# Z& w$ l9 ^
10.A: Hi, Handsome. How are you?/ M# d# A5 P- r9 n+ y) M
嗨,美男子,你好吗?
9 H0 ]9 P- }7 q: F b0 f【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。 r- q3 S1 }, ~0 a$ B/ M
B: Pretty good, now that you’re here.
" e6 c. L& y3 U: \7 n) R你在这儿,我就好。3 Q3 I* u' H) v+ p9 P4 t
: |* I# T4 m3 \/ P) f3 S7 U
11. A1: You haven’t changed a bit.
- g% f/ b3 c6 ^6 I' U9 y3 \你还是老模样。
K1 C/ b) f$ s6 m7 |【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
5 @3 d" ^: G0 L0 w7 W( X; `- s% IA2: You haven’t changed at all!
: e) m2 R' E3 I$ c你一点都没变。: D9 b# K( O$ e' c$ W3 d r
B1: Yeah, I’m the same old me.
& N7 L O! @9 p. W8 K; ^! E8 h) w是啊,我还是老样子。; X# s( c, R! y8 b) Q/ `% M \
B2: You have. You look even younger now.: Z+ X, @% c( R% D R
你变了,你现在看起来更年轻了。0 S0 ^. u5 A% d! Z* K: M
' c& |' T, B' J5 T
12. A: You’re looking great., Q* V: `7 A3 H
你的气色好极了。8 Q, R. i2 ^/ c; n x
【疯狂注释】looking great = looking pretty good
/ Q6 V& D# @6 p3 P8 m7 ]. d5 t e0 ZB: So are you!7 S) U2 Y3 A# V
你也是! |
|