 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼( R( z4 i, y, a' }5 G( t: B
: b6 ~5 g D- j: f* E" g( a
& H U1 ^- Z) _7 b6 m/ X1 a; W; p; Y; ~3 D# E' m! j5 \
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
4 H Q$ m8 X) {" _$ ^9 Q
: [, h2 S3 ~3 `: `" w2 O1 kLisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 5 n4 W( R# F( d6 p( z
. V; d8 d5 t( n( ^3 C) \- l8 J1. A: How are you doing?- b& p( u' D4 u8 d" [
你好吗?
9 s- ]+ c. b, J) i1 u) g【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
; e3 I- k' U5 \ (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
& P" A- i. _$ PB1: I’m doing great.* Y* x/ m, g+ m l, J1 K6 h) h
我很好。9 g+ T$ V, b2 b' O3 r* T- h @
B2: I’m doing OK.
, r! z- Z" ^2 w, N. V9 W5 g我还行。. \9 ]6 S& n8 c ?/ ]
B3: Pretty good.. N {% S; M! V9 j& H3 d+ h
还好。
: u) s5 N( K$ IB4: Not too bad.- O# g) Y, A& i9 U8 p$ r4 J. ~# K
还不错。: O n7 N* E+ z( I
B5: I get by.6 \! K( S* y% @5 S$ {0 w, |0 |
过得去。
1 _1 [: f+ d0 ^# \: {5 C( Q" v: H" F2 b& i; N' |# f: s
2.A: How’s life treating you?
+ B1 K6 d6 b& I' h日子过得还算惬意吗?- a: j: ~- G; q5 ?8 {7 U% m
B1: Not bad.! p# k6 |. f$ ^1 S; x9 Z3 B, O
不算坏。
+ B9 f0 d F2 {- \ ^9 |2 `B2: It could be worse.
u4 ^& T) u Q0 V还行。" M" V0 X" p+ u! [/ K6 f9 T
$ S0 v- d2 \9 k1 @& A; g
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?" U, a ^& @, X. b
/ o# B" F" y/ T8 n' Y' S3. A: What’s up?
6 W- n/ Q8 {9 i 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】9 i8 b! d* F9 j# e4 a
B: Not much. ' I: {; Y$ U9 e6 i" f
没什么。' z+ l) |$ @" d/ v6 t
1 t% K( @2 [, M6 ?, |3 c, t) G
4. A: I haven’t seen you in ages!& L' E5 b4 p4 A7 U
久违!这一阵子躲到哪儿去了?% P8 E4 Q. T. ~$ c
B: Yeah, long time no see.
& Q$ q5 x. C9 S; O; i9 p2 f- Q是啊,很久没见了。
% a6 T2 s, d. Z" [5 P! ~' I
+ F" I/ \& g& p z, e【疯狂注释】in ages = in such a long time
# v+ y. C. c5 L" [& u) n5 L8 u/ D2 ?. L) L5 C7 J, F8 y: B, b1 m
5. A: What’s new?
# t9 r5 S, Q! o+ r. v) ~ 近来如何?
& U$ r( P% y8 O3 H, x' l$ N! RB1: Nothing much. I’m still the same.
( f3 z2 I+ d0 Q- r; O8 ] 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
- Q5 l& Z( A+ D gB2: Not much. How about you?% Q# }' N4 U/ O5 v
没什么。你呢?
7 N+ G9 r7 j" U) a- i B3: Same old shit (or S. O. S.).
* g# X$ Q* X! \0 m+ d" {' R 还不是老狗屎。【最好少用。】
. f R1 J2 c) i, L" g B4: Same shit, different day.
4 v) U7 z; k- E. |! E* ^ 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
6 j2 ? v' q, U' j2 \: M" H+ }- U6 R$ c/ |7 a# b
【疯狂激励】
/ Z. l9 o7 i+ W( o) @# v- S这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
$ B8 E1 C8 K) _* S6 V( {" p
3 [8 ` Y8 `9 A# h2 u' |0 R! d6. A: How was your weekend?7 m1 c- n3 q% b: P. ?4 g9 }
周末过得如何?4 Q" j* l' M' c2 `3 a' X
B1: Same as usual.
4 x! n% v0 X- F, \! u1 K9 ~: U" M9 u跟从前一样。! k; |. ?! `; X! F
B2: So-so.8 |% ` g# K2 M" ^+ _
马马虎虎。! Q, r' h5 T+ x% P4 z
B3:It was okay.
1 U" o. x; X0 X$ ` 还过得去。
' M% z5 u4 e" g$ { B4:It was great!7 `; K- K& B1 b( }6 o% A
很棒!' S5 a H- a# C |1 t/ C
B5: Same old same old.
9 [1 @. m+ P, z A8 H老样子老样子。【绝对纯正美语】" L' e P. a/ o! S# p1 X8 m- m
1 `$ R# w' y7 L2 r; }7. A: How are the kids?% Y6 S# v3 B3 {4 F
小孩子们都还好吧?
/ _9 L: o) `) c' OB1: They’re great.$ ~- j2 M/ b2 z/ d
他们很好。- ?* @$ ~' @1 \/ H2 L
B2: They’re doing very well at school.
: v" `9 B0 a! n+ Q; Y他们在学校表现很好。/ Z- l/ J; I( h6 Q
B3: Little rascals, as usual.. [* J9 b3 \8 M% i1 |7 m! J
那些小淘气还是老样子。% H" j- Y' W5 `" M
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
+ a+ Z' f) g- x. j% v8 A, m/ G% [" f
8. A1: How’s your wife?
8 c. H# ]. ^/ h$ f你老婆还好吧?; T& c, u+ a( W& j. q9 Q2 A5 S
A2: How’s your husband?
8 w; E# g1 d, C- R3 d你老公好吗?
0 h5 T( I" `: |B: She’s doing OK.
2 H+ i, j' g) d" z# ~& b! u她挺好的。8 o! S/ ^1 ~" u9 E9 x7 J/ b
6 C" c+ [( ]" g% D2 f
9.A: What’s cooking?
6 R3 A1 D* R' o, l2 {& [. ~6 R近来都在做些什么?(近况如何?)
8 a. h6 O( a: q9 Z9 J c' V" |B: Not much. 6 \: }' H, \1 o) ]
没做什么。) a3 N4 c u/ z) L! q) |
4 e. |8 P% O! c0 R
【疯狂说明】7 k, M6 ]/ Q$ z! ]6 H ?
这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
3 M* i8 X9 f _4 L还好吧? What’s going on?
( x% I0 _( X: z: ?5 T& Z# G5 `8 t没什么新鲜事儿吧? What’s up?5 B X: S+ @0 |1 O5 M$ U! b' C
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。& P, Z6 J. d+ m4 _' o
3 e2 _& |# Z, L9 ~4 A10.A: Hi, Handsome. How are you?
& i+ b* F+ b z: ?8 N嗨,美男子,你好吗?$ Y; }$ a' f* q$ I, M, s
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。
8 j, p& X* @" ZB: Pretty good, now that you’re here.) c( o% A3 d+ i
你在这儿,我就好。6 H+ ^* D: e/ g, p7 ?3 Y, g% V2 _
3 B1 z! h+ a9 z# C11. A1: You haven’t changed a bit.
4 p1 c- x- e9 s4 o8 X' T" n你还是老模样。# Z7 B; v5 c. N
【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。
* z) W6 U: b% f$ E: f! iA2: You haven’t changed at all!1 V. g. j+ a' h, c7 C1 L! E
你一点都没变。
% D" f3 o5 \1 Y/ ]( X, B9 C5 dB1: Yeah, I’m the same old me.7 [5 U; o% Z7 r+ L/ l0 G( D
是啊,我还是老样子。) ?( u1 }* C4 Z9 l! g# e
B2: You have. You look even younger now.
+ q' G5 p5 J# p' ?你变了,你现在看起来更年轻了。
6 B7 _" R9 A6 c" f0 w- i; b l A6 j h2 W) M3 Y2 ^8 i; ?
12. A: You’re looking great.
9 m- A' ^3 s$ s2 @) Z你的气色好极了。
: f1 E$ _$ }4 Q$ J9 ~【疯狂注释】looking great = looking pretty good
6 p2 Q$ ]; G. I7 r5 c1 m. wB: So are you!
+ j9 V# Z. A) M T# t( h# B/ D# ^你也是! |
|