 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!' a) v: K s: A8 ?1 |
i) J; n/ `! d H8 X1 h$ R8 q4 }advice 忠告,忠议9 }: v5 i& w3 @- Z/ {/ r! n4 s8 z
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.( B8 E/ R' D) {: u/ X
陈女士给了我一番忠告。
4 q! y$ s8 j( N, @# q8 M2. Kim asked Jim's advice.
5 p% B3 u j$ OKim征求吉姆的意见。
/ d; I# q1 ^* d6 x+ w7 D0 n3. I'll give you some advice.
M$ G0 s4 O* F' y8 a+ M' n8 C我会给你点忠告的。
4 }; k/ `+ B: z. X3 R+ v! L4. My advice is not to act too quickly.
, t* y" w- X6 f我的建议是不要急于行动。
1 s5 l( A. ]- ?5. You should listen to your father's advice.
$ _: B! `# K5 i J' H9 u你应该听听你父亲的忠告。' Y7 i" ]# ` ~2 u+ `4 M
6. He followed the doctor's advice./ ^3 {: k4 ?( j3 n6 a
他遵从医嘱。
1 L8 z6 `" e( j- D- k8 V/ G$ a% k. V7. It never works to take his advice.
8 H" u( Y+ {7 [2 w' g! W1 D听他的劝告从来都没什么用。4 f$ k" ?1 Z8 w2 [2 J l! @( u
8. A: Let me give you a piece of advice.) O6 n, J7 B) H* G
让我来给你点忠告吧。
0 a2 N2 l* C' jB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
: B1 b7 v' D4 F说真的,我并不需要什么忠告。 U9 ~2 G* g) H, @+ m0 F' O* y
- k$ n- e' J/ E5 ~/ ?7 O【经典错误Classic Chinese Mistakes】- g0 |. t" J8 a3 l
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!7 C6 k; L$ f% k9 S9 `% S
! u+ G9 E9 E ^/ b& W9 r【李阳老师的坦白】
* Y7 f( \7 H. @9 q虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!/ m8 }0 K2 B/ j6 u; J# h
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|