 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
8 A/ u: h" n4 s4 q6 o1 L; I% N6 P$ j; f5 K" s' w T! A+ R
advice 忠告,忠议
/ b. x! @# g, U9 D! M, J% C6 F& f1. Ms. Chen gave me a piece of advice.. Z) @4 \! _4 K& R8 s- T
陈女士给了我一番忠告。
% W4 j1 E$ n1 w7 E2. Kim asked Jim's advice.
% i& m& m. E9 J. w( MKim征求吉姆的意见。2 F0 @9 l, @/ b
3. I'll give you some advice.
# e* _# h, @8 V& w) I我会给你点忠告的。
z I! I; [+ c- N4. My advice is not to act too quickly.
; [- @& ^; P0 Z, b+ F/ q9 \我的建议是不要急于行动。0 @ w; Z6 g" [8 d) w
5. You should listen to your father's advice.
; A6 B: d" h/ d你应该听听你父亲的忠告。9 e3 ^5 e Q. `4 O5 @' ~- s" B! ^
6. He followed the doctor's advice.( z* w* P$ e9 |7 r8 a1 m
他遵从医嘱。
- B. e7 N) M( j! q3 ]7 O4 c7. It never works to take his advice.
3 {6 p0 E0 ?" S听他的劝告从来都没什么用。6 p. b- f1 C& c- B- z, p! G
8. A: Let me give you a piece of advice.
4 U/ D, e" y& `! [" k$ A/ m让我来给你点忠告吧。* A& v' c1 b0 f$ s) E' }' q
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
# U& i' n$ F+ B4 l说真的,我并不需要什么忠告。
! a' p6 x, [- x; c/ p+ W& x/ l- A" y- |/ D8 `7 {( o
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
2 x4 A. H/ B N0 W% k"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!5 V+ H; t3 S, n: {9 ^! `$ o- ^
( ~$ k' D* }" v& m$ n, _+ a- J
【李阳老师的坦白】
$ a! |% j# D# y! d9 {虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
% b5 W* Q6 c3 b; N! M! F& s9 S将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|