埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3210|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 6 }+ p% Q2 S( S5 x8 M- m9 V
中式早點
) N  @1 o6 Z" Y9 e7 x/ J% P烧饼     Clay oven rolls
/ S. t, q, G' F  P油条     Fried bread stick ( l2 g: z# A4 f, ], T
韭菜盒    Fried leek dumplings 5 a1 B. v. X; W" M
水饺     Boiled dumplings
! G( |( _+ N1 `) h) k蒸饺     Steamed dumplings 5 f5 {  N4 o" ?7 X9 I. ]
馒头     Steamed buns # S4 _- ?0 q  b) Y  c
割包     Steamed sandwich
! s/ `: Z; J1 ^' U$ ~饭团     Rice and vegetable roll 7 z5 Y" y! Z, E2 n* C$ y4 {9 R
蛋饼     Egg cakes
, C+ [; c& \+ v6 f" f8 L* Z皮蛋     100-year egg
/ N, |: u. W. ~+ _( z* j咸鸭蛋    Salted duck egg
0 k) ~2 m+ Y: Q, O4 [7 [豆浆     Soybean milk 6 }  s4 \6 u; m' e* N% y
     
$ S9 V& |% e, D5 S8 t
( u3 H: P! N9 h8 S2 X0 ~' Y( ]: j% ^- A# v- x2 b* [1 t
饭 类
5 `  A8 j* I7 e  @0 f稀饭     Rice porridge 1 F- a) L) F  y4 f  b
白饭     Plain white rice
& K) m$ U/ h$ X8 H% b& X油饭     Glutinous oil rice / k7 v, z5 e  ^
糯米饭    Glutinous rice ) B( q; _& E+ e/ \4 L
卤肉饭    Braised pork rice 4 L5 s) J/ x* s$ i9 ^( D0 B
蛋炒饭    Fried rice with egg 4 {$ t7 s' \0 A% a; N, ?' X- T5 {
地瓜粥    Sweet potato congee / w. I* d7 h. c1 w0 T# p

$ f. X4 V; f* A面 类 ( C( `1 n, D0 i' T  V$ y
馄饨面    Wonton & noodles ) H7 O) L4 ~" F7 `& ~+ {
刀削面    Sliced noodles $ C9 y9 Y% e+ D$ `. E
麻辣面    Spicy hot noodles
0 z2 @/ u: a# E0 `, f8 }麻酱面    Sesame paste noodles 6 V: K/ `' C2 j
鴨肉面    Duck with noodles
; I7 S7 k3 y, ^0 B( {* c鱔魚面    Eel noodles + r, Y- a9 l5 r5 e- f  ^& [  u$ i& K
乌龙面    Seafood noodles
2 t& a7 o5 c8 z/ B" t! ^榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
% X& o  m* [4 q! u' p% [牡蛎细面   Oyster thin noodles $ {" @* u: \1 S4 R  m
板条     Flat noodles
3 ^' e0 a' V( J0 {+ G米粉     Rice noodles * V! H9 B4 y/ x/ s
炒米粉    Fried rice noodles
8 B+ Y# Y4 g+ u5 @9 Z* Q, F冬粉     Green bean noodle
# t! K; U) [/ z" }) U- V' u# a* k
1 C3 E+ Q" C' _
汤 类
5 B2 }6 }" N3 \% \& Q- Y鱼丸汤    Fish ball soup
( `" F( [9 p# ]) N3 M( Q貢丸汤    Meat ball soup
! M( O0 S% w  f1 q7 K$ Z蛋花汤    Egg & vegetable soup
+ P) O% X8 @% t  @" o蛤蜊汤    Clams soup ! G; {; x) |5 v2 d, M# M
牡蛎汤    Oyster soup
' ^: ~% r4 D1 f$ N/ Z4 m紫菜汤    Seaweed soup * F# n1 Z% i2 t9 g2 P+ S. f4 h
酸辣汤    Sweet & sour soup / p  ~1 f5 ~2 I
馄饨汤    Wonton soup
& H5 ~/ K$ |9 t1 p7 @9 h, S, [猪肠汤    Pork intestine soup : _6 b+ M/ U. ^+ w) G$ L
肉羹汤    Pork thick soup 1 l1 V; Y6 I  q+ a, R$ A0 {5 f
鱿鱼汤    Squid soup
$ M* Y  l$ V. u; f花枝羹    Squid thick soup
. [; G  m, t. X/ \$ t" B& \; d) W; \, v" V, q$ ]# k

" W) t+ O; S+ ^! A  k' j甜 点   ^4 D# u* q9 O1 T' g: ?4 W  {
爱玉     Vegetarian gelatin
0 W& {& V! l+ }! C9 L糖葫芦    Tomatoes on sticks
$ P/ j* v. m  _6 [2 G- k8 _长寿桃    Longevity Peaches
+ D  c/ L, z  U( z# n4 i- i' n芝麻球    Glutinous rice sesame balls
- r, `& z! C2 h  ?: I& N9 s9 O9 ^麻花     Hemp flowers " B6 }5 D+ @" I" A8 U8 W1 R
双胞胎    Horse hooves - e* w4 p& y! c" t7 ^# A

3 |; @  w! }8 p  r7 v6 |6 m- f' t. y2 A, x+ R- F+ n0 K( d7 `
冰 类
; {; \% f4 r  N1 H% y+ _) r绵绵冰    Mein mein ice . s4 ]2 n" X) j5 u$ F* D) M) Y2 U
麦角冰    Oatmeal ice
5 b/ @, _0 [% \0 M地瓜冰    Sweet potato ice 9 P% D: g/ z: g
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice 5 \/ ]3 D+ S& {; s
八宝冰    Eight treasures ice
3 _4 S. f9 {; ]豆花     Tofu pudding ! Z3 @& Q  @2 u1 E4 o8 y( [

# y$ [* j: D0 {  F7 x! `) c5 Y. p4 L+ K' m8 o3 X7 V: _, a. Q
果 汁
+ b# Z1 U" G& H! n甘蔗汁    Sugar cane juice + t' M4 X' N2 x- _
酸梅汁    Plum juice
5 C; D6 T! d) L5 R4 {杨桃汁    Star fruit juice
/ G  j- V& }* [+ o1 r# R: q青草茶    Herb juice $ z( _% V. X$ m* s; n
% g, c' W- e1 O& v4 L0 U, }: Q8 f

0 K9 S7 k' M3 v点 心 3 U( i& }/ l1 C2 u
牡蛎煎    Oyster omelet
: \; o" F! ?! s7 T8 h2 M9 o4 m0 i臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
. V" J2 m  \7 E9 t; r. X# n油豆腐    Oily bean curd 0 w+ ^1 g  N% K- U) ?+ {
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
: Q' E( j2 l% o+ r虾片     Prawn cracker
, Y! K& y- O8 J虾球     Shrimp balls ' d+ h% d( Q- v# }
春卷     Spring rolls
0 ?# a2 w2 g7 t蛋卷     Chicken rolls
0 E% N9 R" ~1 K) K碗糕     Salty rice pudding
4 x6 x+ _: N$ A1 m- q8 L筒仔米糕   Rice tube pudding ( Y+ A8 M, T# p0 K
红豆糕    Red bean cake 1 s! z. Y0 M$ e2 c
绿豆糕    Bean paste cake ; g3 t9 Z, N# G1 N, F
糯米糕    Glutinous rice cakes . s, M: t- s* X1 J; H
萝卜糕    Fried white radish patty
3 w+ F& G- L" z* D芋头糕    Taro cake 7 a& u( v& Q) b# z7 S: `# y
肉圆     Taiwanese Meatballs 8 Z' A! M; r7 w1 q% `; N5 a6 a* t
水晶饺    Pyramid dumplings # |/ h7 I* D6 t
肉丸     Rice-meat dumplings
5 w1 ^7 ]$ Z4 k* s豆干     Dried tofu ( x! }- O& v( V" m* C; S

* ?4 R, F- Z: [4 Y0 c! S
! g, B) }, `# ]% I  p其 他
3 G1 N; e3 @. C( k6 A0 k- s  L1 {当归鸭    Angelica duck
$ b! O' g6 _6 _2 f0 u槟榔     Betel nut * e! H  ~2 L% x. t7 \
火锅     Hot pot
& r( F3 X; p7 S: h  H8 t" W+ \, o4 \9 z( T! }. Q
 + N. l) d3 o7 J5 W9 |, n

. i: @5 Q& E0 n / S/ k  b) X% t

: p: @# s1 b6 g$ `7 [
$ B/ |8 g' g3 N" t5 i7 d: y以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 15:20 , Processed in 0.161793 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表