埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3392|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 6 s. G. B! {0 m
中式早點
7 ^! w4 S* @( s5 A5 m4 A" Y8 |烧饼     Clay oven rolls   }, I$ i. F: g! d
油条     Fried bread stick " X6 [5 v5 D% `0 K
韭菜盒    Fried leek dumplings ) @  U' I- `! x% C) j
水饺     Boiled dumplings + |% Z0 ^9 U2 v" [$ Y8 H) e+ Z' s
蒸饺     Steamed dumplings
9 n1 ]0 q8 V( O: a! u0 X) J4 N  {馒头     Steamed buns
6 M! |- V/ \8 O割包     Steamed sandwich
4 w+ y; P# A/ c! s, T$ h& j饭团     Rice and vegetable roll
/ P) g9 m$ u0 d. M, {7 k蛋饼     Egg cakes + F8 K0 L5 y# v: O* T1 x
皮蛋     100-year egg
- }: i+ {, D; H9 y" c咸鸭蛋    Salted duck egg
1 p4 I, f: {4 ]4 d- ?; i" o豆浆     Soybean milk 4 N8 F' A; `( f3 G1 {
      * r+ e  R) ]% F1 g+ I: V4 s
! m$ Q. w& c) p' z/ t1 G) p

! F4 h. g; A. g  }2 C5 l饭 类
/ g3 N! G8 y  K% N0 }+ h! C' s! V稀饭     Rice porridge 3 Q, g6 p5 q9 Q
白饭     Plain white rice
9 s4 }4 x, S% l. M5 c% m油饭     Glutinous oil rice 5 A( G( u( g6 ?! o1 N1 M
糯米饭    Glutinous rice 8 t" l2 h; R* c2 y
卤肉饭    Braised pork rice 3 e& t( k" {5 A: G4 @+ b# ?
蛋炒饭    Fried rice with egg + S; W2 p6 w/ R9 a5 ^* }/ v
地瓜粥    Sweet potato congee ( r$ z' J, k7 {
: W( Z- Y. z, N9 W& i9 s& H
面 类
; ]& |, b5 r4 E2 U2 A馄饨面    Wonton & noodles $ u: P9 a8 ?$ r$ q. N* u
刀削面    Sliced noodles
+ u% L5 T: L0 F2 Y( J+ ~麻辣面    Spicy hot noodles - q+ u, v& _- ^8 k& s- n4 h
麻酱面    Sesame paste noodles 5 g6 |8 X0 V& Y- Y, s
鴨肉面    Duck with noodles ! R* a! ?: m  e( T8 {, {  S
鱔魚面    Eel noodles 9 l: L  w; g% E- M: a
乌龙面    Seafood noodles ; ?# J, I: O# [+ g" X; w9 i
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles # H" d4 |3 v% W* J
牡蛎细面   Oyster thin noodles
# t" ?4 M, {) X& }/ w6 S0 C/ Z% I板条     Flat noodles
' B6 a% ~! t" }米粉     Rice noodles * ?0 h, f1 q" H( Z9 b3 t6 i. z9 c) F
炒米粉    Fried rice noodles 0 D; N2 t3 y+ p; r/ Z0 ^2 K+ R
冬粉     Green bean noodle
' u1 ~5 J8 f3 e# r6 A( ]; k6 [9 m: S  |; \

0 o) h: D, h4 i8 F8 j8 D; n0 P汤 类
8 ]3 w- z1 |* n鱼丸汤    Fish ball soup 0 d' Q0 H1 {  `  X
貢丸汤    Meat ball soup   |' d% @1 M3 w2 P* B4 H
蛋花汤    Egg & vegetable soup 4 ]5 W' [. t+ B7 W7 |) m; W* r% O4 o
蛤蜊汤    Clams soup 2 s) N9 u' Z1 {" P1 z  D' F$ f4 P
牡蛎汤    Oyster soup
- i2 m; s( p7 M+ X2 M4 `( a2 F紫菜汤    Seaweed soup + W; W1 @9 _3 W' H
酸辣汤    Sweet & sour soup % k9 b; ~+ S  h7 @' q& k" O
馄饨汤    Wonton soup
3 j- ]" H2 r, N8 ^猪肠汤    Pork intestine soup / J( e* p9 f3 K% r* r2 Z8 H# O
肉羹汤    Pork thick soup 4 _! n7 w2 A( b! I, i+ ^3 Q8 ~" F( M
鱿鱼汤    Squid soup
. d3 d" b, N3 x4 g( N# u$ _花枝羹    Squid thick soup
8 Q) S" ^+ a% x) P
" V8 V7 F3 D$ V) _$ x1 O5 v% z- h; P  p5 x) X' h$ j
甜 点 / q  A. X; v$ t' o( s+ y
爱玉     Vegetarian gelatin
5 [( b$ l" s; m/ S糖葫芦    Tomatoes on sticks - E  b4 ?# W& u/ f- g5 B
长寿桃    Longevity Peaches 3 i" |0 y$ d2 R5 `1 J  n  o
芝麻球    Glutinous rice sesame balls   H+ u0 o2 b: |5 U" \
麻花     Hemp flowers
. }0 J+ _  j0 f8 t: f双胞胎    Horse hooves
  i, ~* j7 X6 c3 y9 I) j
; c) V: ^4 d- J+ t; Z+ k9 y) p6 J) I; I  E$ ]9 B% Q) z
冰 类 8 K* R' Q8 Z- T4 I( _$ j
绵绵冰    Mein mein ice
+ y* [# d2 V7 v/ H+ v$ n麦角冰    Oatmeal ice
' L5 c$ w9 W9 l) ]8 M地瓜冰    Sweet potato ice # _& @5 V9 C; Z5 I  s: V" ^+ G+ Z9 k
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
# q3 v( L4 t8 ^7 }' b八宝冰    Eight treasures ice
  I- F, K5 O. F! @* I- Q豆花     Tofu pudding . ~/ L+ }8 ~1 n1 \' ~! F" F$ G
% o+ k# p7 T7 W1 E( A3 f; _

9 U% m& h4 H4 K' w% x果 汁
. H5 K8 ^! \+ H) W, A9 N甘蔗汁    Sugar cane juice : @2 c  r+ s% r% P* X) l9 R
酸梅汁    Plum juice
: P4 t; ]" b5 Z9 ~+ l杨桃汁    Star fruit juice
4 g, p% V  @# ~% U青草茶    Herb juice
4 u$ l+ F# I8 `: v+ V1 C3 s+ H  Q! b5 a/ D( F  v# Y$ _1 E" ~
2 E* k0 V6 Z% r/ I1 \' @; h
点 心 9 c5 K* x: r' h( ?  \+ z
牡蛎煎    Oyster omelet / Y8 H5 F& h* U; n$ @! o, {$ b
臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 0 b5 ?2 B7 e- d) V
油豆腐    Oily bean curd ; h4 y4 r) N8 W( R) {8 J0 @
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ; ], i! H; K1 E) K" j  I
虾片     Prawn cracker 6 l2 \! Q& p4 W  R; y" o
虾球     Shrimp balls ! P9 m" [6 m# `" Q7 k
春卷     Spring rolls 1 D" L; h- D; y4 a
蛋卷     Chicken rolls 1 |% @5 N3 }9 H- N9 z7 ]' |
碗糕     Salty rice pudding ) n6 ~" m9 x! g# }0 ~$ K% \5 W
筒仔米糕   Rice tube pudding 5 s  H* B$ M1 D- |
红豆糕    Red bean cake
/ f$ T; m9 r. Q7 O$ _. Z. D绿豆糕    Bean paste cake
* r* ^7 _; ~1 K" Y# s糯米糕    Glutinous rice cakes 6 M( T, _: O/ `! p7 q7 ?( m3 m4 `+ a
萝卜糕    Fried white radish patty 0 K6 ^/ ?. R  F4 N
芋头糕    Taro cake , B& [6 e6 p, p0 p: f
肉圆     Taiwanese Meatballs
- Z7 r2 u2 n) Y0 L- ?! w水晶饺    Pyramid dumplings : r& s, n" L7 o5 N, w# U# ~
肉丸     Rice-meat dumplings 7 c+ n5 S' {2 \1 n. U; d5 c8 |
豆干     Dried tofu
  ~. ^! p/ M' Z
% T0 D% c5 K% A5 q  [* r6 ~5 D: U, n) Q1 j0 C% y$ u
其 他
% l/ R5 g( u3 G, R当归鸭    Angelica duck # r  i9 G" B% V4 `8 Z/ H
槟榔     Betel nut
6 ~4 z$ F8 F: F火锅     Hot pot % Y; q- D+ G+ Z8 E) ?/ L, h+ |4 {
6 H0 ]* n& z3 r. d
 
4 H9 H+ L, {3 v  L
3 ^  c4 w9 \& W% y3 |
3 X$ _- b7 u$ j6 u8 e& [( r, \& m4 H8 J7 B* Y+ X) i
+ t' o( M+ k  F$ e; @! y6 S0 c
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 19:08 , Processed in 0.103920 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表