 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。
3 ]' A0 H2 ^3 V* d8 o这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。
' Q5 l4 d, l2 {8 n3 O' s" f% l: k0 G: r3 @4 Y# Q6 e
早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。
0 Y G# L: A$ D8 j3 {) L7 M! g9 |! S7 U$ }+ \9 F! R% w, J* q/ Q
3 M; F* K H. b( Q8 G$ X9 Y4 I3 r8 q3 @# K" C' u- X2 G+ w' E/ @/ h
一条“看不见边境”的路,走了80年
: Y; A' O& j; N( L# J. R1 v
0 l4 h8 Q& W/ X& ^据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。( ^( `% a4 p- d$ A0 E/ Q# A/ m
% x' C" c( T% {3 I/ I
几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。! O2 g# l0 t# G$ w1 t
# z4 I) _9 X5 l9 t( Q
路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;
0 Z! K P) L s7 d3 {
8 i' K( {$ Y) O9 o1 c路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。7 ?2 ~, J3 v$ u3 p% p
* c6 m: }. P y& E; F两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。5 p8 y9 {& u" v. L0 [
' y3 E% K' C8 m! t9 F/ z) R* v7 s$ r8 V% d但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。
H: U k3 O) X# x1 x' S, y# y0 d/ v6 X2 f
如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。1 R6 S0 t4 _7 N' \& X8 f
' M! Q2 Z/ M" R; T& j. ?$ Q
80年的“默契”,即将画上句号。9 P# c1 V3 @* k. v9 G$ t' n# D# N
4 ]) a0 K1 _6 Y0 e2 a: r. s, {只剩狗还能过去
6 H5 a- L. @7 h8 {; t2 @/ e, J9 E$ e, O8 [5 q4 Q: O, z) c$ b
对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”
- t. ]' P! K, F5 @7 ^7 k
# W- B% ]% s6 i4 v7 c- j他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”. p, ]2 C7 Z, |( d
2 d7 A# ~% S( W3 _6 K
美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”2 E H' | Z& B+ d# x
! \, U9 H* z$ {3 s1 a. G在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。
% A* S' _6 i" c2 ~( w1 `5 a* O6 \0 N" `
8 Y( w X# T- h% O6 ~( G+ @: X& \0 r
& g% b3 c& I" ?6 z* X/ _加拿大紧急应对建新路- P* i# n; V/ `
, T; W; s2 f* L) Q @% p" O8 U& R
在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。
% Q8 o. I4 Z2 [* v5 A
; ?2 O. l8 K8 C+ c' ^/ O过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。; y7 J2 N9 b: }5 v
2 I7 |$ Z5 A x, O$ t0 t3 I
但未来,这里将彻底改变。
6 [( y& s/ r2 K8 ?7 [/ K8 @
7 s4 h7 `! t4 q" p% `9 }* N一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”- V. o3 b, u& r( \/ x9 ~. B
) F9 Z$ ?9 K/ Z6 C面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。
0 \/ T0 {+ l1 B3 ~# x6 o. P1 r0 [, g( w8 k3 \* A. W6 A5 q; B
一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。
5 i+ S& `( v+ X" e4 P! x
% K/ T5 i% ]" t2 w- j但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”% H* a+ U/ Q" a1 y9 T
7 A0 ?6 b& }( i2 z# l
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;
! I2 @6 ^( \4 f. B/ B& S
9 W2 d( o0 Q% ~% m" c! x' u5 ~80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。: Y: s( m4 v9 i+ b
1 s' ~- c# s6 R4 Y
或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|