 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。* ?9 a1 q: ]: ~) `, D; m |
" V% Y) s0 _1 l, g7 d% X
+ S7 `; x. z: r5 G# k
7 M2 n& W% `0 O ~0 H. c- B
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
5 `. H- z- U7 m! l6 [8 k$ S* n/ m" C! Q+ \, r! x0 B) k T
患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。9 g1 l' [ N* E% W
4 Q0 I( g; R8 }+ r4 ]0 z
李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:* h4 z# |8 x! L, o/ ]" Y; G) o
3 Z1 U# ^4 R# l8 l; E孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
) s6 V* }; W' ?/ [+ j
1 k; q# y3 n* @( ^) N65岁及以上长者:感染风险显著增加。
" u5 e N$ v' B! ?# D$ L
& u3 A- s, {1 O3 w) h免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
( W3 S6 s- K8 V2 h+ Q; _2 [2 O1 [
0 I0 G, p) ~8 n' J1 v御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
$ K4 i9 d |! t9 ^3 {/ Q0 S) y+ J( U) Q7 `& |
调味猪蹄: n2 t9 a3 H/ O+ I
中式麻辣鸭头8 n- a; v0 ]* S
御香熟鸡; Z7 j- V) }, a. u& [
中式辣鸭脖
3 k! r) L( r/ ~% ^! y( T中式麻辣鸭舌! P% p5 L4 F# }! M, ?) M
中式麻辣鸭翅9 _# m* x+ Z- _3 l5 X2 ? ^% Q8 L
中式凤爪
+ o$ \! w6 x% G8 w. t+ s卤牛腱
. e/ x; X2 X, w0 n" s* |1 Z% a牛小腿
' x7 H' g( w& Z e5 h( h3 J牛肚配辣椒酱
9 k! P9 }9 s# P' Z0 n. H完整召回产品清单及详情可参考/ p* V4 _/ [% f
8 O$ ]8 t, j- l$ w' r& }Japanese Chasu Pork Belly
4 O7 C0 m: }$ @% a8 _2 qBraised Pork Belly in Brown Sauce
: }8 A6 H- ?4 CSeasoned Pork Feet
, a! Y, \+ k6 O- ^# T) r) VSeasoned Pork Hock
Y) i0 F7 Q2 ^ VChinese Brand Spicy Duck Head
+ U K0 g6 }- UYushang Brand Cooked Chicken$ p% k. U& l9 @; P. c/ Y Y. {
Chinese Brand Spicy Duck Neck
# p5 d6 L8 ]0 o: n8 GBazhen Seasoned Whole Chicken& N8 v) q: G: {. f1 |% f; p9 s, U
Chinese Brand Spicy Duck Tongues
0 {8 L \- c$ p. W! N5 UChinese Brand Spicy Duck Wings
- i4 d3 \4 w5 D) e1 GChinese Brand Chicken Feet4 r8 ^& `, j q+ v) I: U2 V
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken
/ ?6 L6 P) d, x4 n5 {, b) M4 e# PSeasoned Pork Tongues
1 ^: c l$ \" M9 g. J: n2 iSeasoned Chicken Quarter Leg7 C u& \1 G- s, j9 ?' p
Braised Beef Shank
2 b. i3 M: x: d( r4 NBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor' _" f+ |3 D9 r7 L
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock$ ?& m8 K4 [& ]0 o
Seasoned Pork Snout Meat
R% h7 |/ g) g& OSpicy Pork Ear
8 [ f2 a+ I" [( [, QSpicy Chicken Gizzards
7 Z8 A, ]: Q* B+ W% j2 @; P& S) G$ l% F; ISpicy Pork Feet4 B2 ^* o# W3 _
Lambs Head Soup (frozen)
- n5 U( o' |; T& M7 n4 ?Chinese Brand Spicy Chicken Feet' p- d8 |5 g5 C4 d l, x8 a
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
0 t1 I8 d6 y* z% }( }Brand Cooked Chicken Livers
% t$ W, `/ r. U* X4 a- d2 xPickled Chicken Feet7 ]( G9 ?* t4 A: p% C5 ]0 f
Braised Pork with Preserved Vegetables
" ?8 d: {! e; G! P
( I) L+ S4 Q& y1 p这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。& R" }8 u' |7 f8 f; g1 {6 X M
4 x- ^; u) j; fCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。
5 D% Q- o0 t" M( q, M2 T5 y% k# o: x& f- ^' i6 V
CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|