 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。/ b) U0 ~5 n2 J+ X) P4 p+ ^0 V
) r5 H2 p; V9 I) x; e B1 W
& g) L5 I9 A( Q7 \3 }" U/ @2 V2 c0 g
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。# | M' X6 t Y S; i: |+ l
. C9 ~- O$ r4 |/ [4 H患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。- ~, g% V' x6 v1 n. }+ z5 ~) G9 y
8 U6 q& u: y7 @* C' p2 Z李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:! Q$ n9 h; Y4 a/ @% @& U- I" b0 B
0 l$ \8 i9 f9 M) s0 M3 D孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。& t& R2 c, p; a/ ~9 x
& ~0 M$ c: {0 p3 ^ {65岁及以上长者:感染风险显著增加。* @& l Z6 n7 v- c9 K- T
8 D5 P. a! b _! V4 P+ D) P' _
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。
- O7 J8 q7 n, I9 u) L3 S
0 }% i) p- }; {8 N! `8 e+ @' @御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:4 G; B" `5 X0 h9 ]4 i7 W: _
4 f( ~8 P1 S: A调味猪蹄6 s" i! T( C0 Y- D% _# J; m* |" K
中式麻辣鸭头& }) d/ k/ o y+ p
御香熟鸡6 B4 S, c' U1 S4 U2 b
中式辣鸭脖% V% h' k& [. Q+ X0 u/ l4 r% S
中式麻辣鸭舌
- c4 H M0 M. w: w中式麻辣鸭翅
% p2 `+ a# D0 s' \1 J* @- }中式凤爪* @* d6 b1 H/ ?6 |7 P
卤牛腱
' Z! N6 o q" i# o* z, k牛小腿
C5 o8 M% A f5 u2 P( h牛肚配辣椒酱
; H. b% O/ i% H完整召回产品清单及详情可参考1 ?; z- z& |' ^, I# @/ V2 g
- Z. [8 s: a( w* y8 F/ rJapanese Chasu Pork Belly
: k. n* A6 Q; _6 s% O. ?Braised Pork Belly in Brown Sauce
7 V3 M: c) s* xSeasoned Pork Feet
, k) c$ M' G) B, USeasoned Pork Hock
- H1 d! H2 d: w' G* H- Q5 |, n& ^* mChinese Brand Spicy Duck Head% v0 l0 H: O' A; g* Z- o8 Z% x
Yushang Brand Cooked Chicken& [0 s6 b. s1 G. r/ m" M; Y; l
Chinese Brand Spicy Duck Neck
& Z! E' U p% d/ g1 e$ f, _Bazhen Seasoned Whole Chicken
, e$ H' U( }% `4 Z3 g9 JChinese Brand Spicy Duck Tongues# |0 e8 k7 x8 J$ `+ K; r P
Chinese Brand Spicy Duck Wings
# ^3 G5 c) D/ |; f! v! MChinese Brand Chicken Feet
+ c+ b# v! u* ?0 {# ~Yushang Sausage Made with Pork and Chicken5 A$ j" l! E8 N2 d3 K! C
Seasoned Pork Tongues8 k p( ?4 v! T5 f A
Seasoned Chicken Quarter Leg6 D0 I# \; _! V7 T6 Z
Braised Beef Shank
" H5 B$ d" S0 s* X/ PBraised Chicken Szechuan Pepper Flavor
6 p! q1 p7 L& S" V7 Y6 q$ s) sYu Shang Brand Cooked Pork Hock4 g. S/ i; D7 ^+ K" U( Z5 E3 g
Seasoned Pork Snout Meat
; o& ?7 q5 W/ r: ASpicy Pork Ear
3 U' k$ v7 D5 [( O! G1 H) T5 [+ t) uSpicy Chicken Gizzards9 D9 O9 a5 V1 z7 o& ]0 ^0 r4 J, R
Spicy Pork Feet
; N0 {5 j! B0 N4 DLambs Head Soup (frozen)
1 w, @9 d( ?6 `7 K+ i7 xChinese Brand Spicy Chicken Feet
' F) s/ B. j% `- bBeef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce
* b. [0 s- G5 N" A& QBrand Cooked Chicken Livers4 X# y9 ?) s* h
Pickled Chicken Feet6 p! }5 `2 J c, Z2 s2 f; g
Braised Pork with Preserved Vegetables3 @0 v& Z/ S& m3 K2 _
; a7 r% }+ O( a这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。5 K0 H2 R; G& }4 M
( h$ U/ Y) [8 ]0 k; k# H# N# ?CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。" F# |) d" H; l! R0 l1 k8 S' O. ]
5 e; V" O( T! e" {; DCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|