 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。( U- ~1 D: ]# o5 e0 Q$ T0 Q! K
3 k4 y$ T$ ]/ Y; Q! |& o
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。1 L; ?7 \/ x7 P; ^- i% a
2 f: @! |" c3 k: I4 t+ n
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。, L) P6 x9 b' M
8 Y! E: r8 t! y" O) v/ B
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
w2 v! r: X5 {! S0 n( \5 y- b
/ `0 _8 V# |5 D4 ^3 b0 G1 a& O: d哪些边境口岸将会发生这些变化?9 R& M0 G, c9 {+ C. |1 P4 [! ?
) u. u8 l% k7 |( t. K# H: W新的服务时间(当地时间)如下:
8 B3 E* X; [% g, l+ ^2 H- w& q8 m [ P6 P# h% {/ Q+ u4 y, I2 Q+ ?
Alberta# H: p- Q3 @5 y' ]8 N8 _
8 o$ o) r2 g7 T3 }/ JDel Bonita
& S7 U1 b) n- P9 ]2 \- k9 B$ J* D0 @- f4 N
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点- Q* q4 A, b+ [/ L
3 h3 u$ a4 [' ^- m) J
British Columbia
, D r/ H2 @4 m; \
6 @% k; {. X0 s; E9 s* TCascade- u4 \- v& f, a
# l; [ m4 j2 q- |3 b9 }7 Z旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 P K" i) n2 L* \8 a/ X- x
3 [( @" v: R$ g' l( @Nelway0 Y% L% N3 D$ S. m8 i
$ A. z+ N4 c" B旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
6 {2 R. {& q C/ X. s: ?
1 p) k0 P [7 W, B9 Y" k( `" I5 lManitoba6 t# {# N* U. Z- Z
$ R4 l6 x Z" hCartwright: U0 G, s4 \* D4 l6 w
+ y6 R: d; b/ q9 Z& G3 k
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点0 O0 G/ V7 [- |5 `. A. W* k
/ X0 G/ ]1 C* n1 r( i. O2 P
Coulter
" |. U' J0 l. a5 W2 M. e- A8 s! Q% ]1 ?0 l: m" o
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
; h- K$ ` I) G8 i: H, _# |1 z1 ~" C( \# o7 n9 {$ Z+ X6 i. ]
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)+ R Y8 b7 {# k7 s6 B& G
7 z0 n* [) ^2 P5 F9 w# Y' y. }) `
Crystal City
& ~+ L$ x# ^& k! {. u5 o
1 `6 Q9 H# ?9 Y; k' I) D旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 P7 j! d$ [: H7 `! }1 V
! ~4 {2 ~9 H$ Z9 s* aGoodlands
+ f1 g' u$ C( ]; t: z3 i$ e1 K) b% F& P1 O/ D
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
$ _+ _- b) B' x* x- } M0 Q: K1 q. S# v) o* b& ^
Gretna$ c4 `( G* O0 y u
: O; ^( q/ T' k- b' P
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点! I5 E3 p: r, N1 T+ y4 v* }* M
3 V: w5 C6 {' l5 Z wLena% D) {, n2 L2 ]; c5 t& e0 w
) [# I/ J5 w7 W旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
7 D6 z1 o) @5 Q+ c3 j+ e/ t& B7 Q) U# F3 @7 |
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
0 f& x- a9 k& i( `5 D, ]7 G
4 \. u e; S6 X$ Z, hPiney
/ c/ ^* Z' m, C8 d: O
* m2 w/ S4 t2 q2 M1 J旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
6 ^% w. j2 v( N) E$ R) {5 G
# }1 t0 T4 K9 RSnowflake
: c5 c7 S/ t8 k3 @3 s
% @2 P& U% J8 |3 q, L$ ^; g旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点7 \6 Z. V, s% F( V4 z5 u) ]2 d
+ m9 y/ N/ p/ Y/ X, v
South Junction: M" g2 c2 R7 A' `6 H
# f9 K. ]3 O9 y- V% g& g
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点& H: ?5 |% R9 _% u; |, h% C
& n: x8 d3 {* U3 j$ |7 [2 p2 ITolstoi
2 v& j Y! j a1 B$ h$ a
' [& d$ M& _, j- S, G旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点; R: O9 H, [% E4 U
7 p7 |. m, x/ e! \Windygates
. X$ M" ?* k+ Z! f5 L ^* S. ~ b5 o5 r' }
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点, U1 z X& `* A/ a* V
) @: Y7 [' L8 M% A! n4 V
Winkler
$ _9 K/ c% d* b; w
# S, l. M/ c# F9 B. ?5 i! h旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
, }& B) T. m/ d3 |0 G, P; F1 c7 O9 l
Quebec
4 w8 Q+ @& b1 b) T" I% b4 J
$ s. M8 D+ M! W$ n" m" `+ k6 ^Chartierville. Z, b5 O$ Y+ y/ x" n( b
9 |8 B* t4 e' F! O! T( K1 M
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点- r5 A" n9 t/ Y' ?; m7 c
% Q+ X; {" A) p+ A1 iClarenceville) p V, I( f: ]4 |9 J" u
- j6 [, B V7 h* v+ P0 n* U# b1 G1 ?
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
2 y, |/ I+ T% [+ i. S9 Q* |" R" H3 E
Frelighsburg+ p) ~8 E3 x" h2 U$ E- ]
: Y* I. `" j" _7 G) u旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
$ @) `* B* U# G9 e4 }% R0 |
0 \% G( s2 v' P- B7 `" `Herdman
- J& D1 X6 e9 G/ l/ @9 l
$ S1 u1 Z; n/ |4 l+ p$ D$ d旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
% h4 D( h3 g- \) o M l: t3 Q; \+ ~
Hereford Road
/ n# C# ^1 l& x4 e6 v j/ b3 F) [3 |7 p8 w5 o: |
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
/ K$ h% K3 H% r1 K1 t5 T3 L* T1 J9 I& G# }4 r( e6 @
Highwater
/ ~. B5 i5 O- c8 g' R, u9 u y
; w/ u2 I8 T0 E0 C) B旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点8 h/ J8 M: n, c
$ K2 h$ c1 G1 ]Lacolle Route 221
8 {5 r- K1 {/ V/ d/ i, t
0 c$ L# C4 q) ~2 x, G3 G6 |2 [' s* L旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
/ z- c" U. J' g* T% J8 ]
% G6 R' g P! p+ v# J: oLacolle Route 223- X( Z& k6 y. p+ D+ \& u
) ^3 g& i3 a- j' s# @
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, }9 C: e7 G) e `5 o: ^
0 u1 F( l$ V9 ~Noyan+ |( J' r# d! O
2 L/ D! |/ H, k' [1 m) D8 s旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点9 U5 G& _$ ~6 m! v! y8 w" C# I
- F8 ^0 S. ?/ g( o2 X: ?# u& WTrout River
/ |% U2 D- a* a% o) d; U$ F3 q3 ~ l4 y# k, _2 k, A! Y7 @, l
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
# r/ S) s& ~- R
4 C$ H3 S; p, N [New Brunswick
* ?0 \+ O( r/ t. T b# y- t' A( [( z& o0 Q
Bloomfield) S, C8 J l9 e1 E( L
- J2 U4 O# f( R
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
$ {5 z6 ^: n6 L% A- Y
1 C2 Q+ ^* `- J6 k; Z商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)0 x) B" |6 E( H5 I+ R: j( S$ K
1 @! g: W# R6 o# ~0 @! VGillespie Portage& L3 y2 U# Y; K A# |# n
/ R3 K( `' h2 Y# t旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
2 C7 U8 u- K, H' y* f" e7 J' P4 Y) F' o9 A( x
Fosterville
4 H( a2 x4 \3 w4 J$ n) S7 v* R# p5 R3 c- k+ D
旅行者(每周 7 天):
1 _7 f: _( @9 R9 m9 F
, r/ \! ?: g- w0 F0 N" a8 K% U五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
1 v" J6 n( X3 [1 \8 W
# ~& \6 W; f s. A! J' K" j6 H全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点! W0 {7 t+ k) J5 `0 O3 y. F
) u, a: U) g' I( c% O商业(每周 7 天):2 C5 p/ P o; b% \) Q8 g J/ N
+ J1 d& W- [4 n" D五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
; m9 Z( W3 ^7 A+ A' G. A. F0 X% V
& W: w1 f# N+ ~- j. w全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点; G8 d2 ~+ U5 ^9 N! {" ~* ?1 E
( \4 `7 u5 a I3 x! BSt. Croix
V8 G& s) m) \8 K! \
2 l( p, u8 [2 i4 j4 W, f旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点
0 E" H; d$ u2 J ?3 @) q
. \* |" H) Z, w+ @; W$ J' E商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
9 A3 g C) x* V. U+ |- {3 n
% y7 M; {& A" S3 ]4 PSaskatchewan' ^: b* m6 U) u2 D2 [
: [! a3 i- I. v( [: k ~Carievale
+ U2 b6 N7 g& M0 J7 a. B
# b y% H' S7 M% ~$ z旅行者(每周 7 天)" t0 t- z9 w! C; L/ m
: X0 j+ X% P% ~+ A& t- W3 E3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点0 U% r" ~9 e P6 k( p& F
9 t) k$ g i+ N8 P5 k8 J1 E
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
; ~1 ^+ J9 c6 m! f
' D! x; s7 _; L3 m6 ]Estevan Highway4 b6 S r# E- E$ J
; N1 ]& \1 _: M7 @2 {* Q6 J4 ~
旅行者(每周 7 天): h6 r( v$ \2 S3 _( x
9 {6 K7 e( n* R3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
O9 u4 f a* A; N& F
6 D- ?% Z6 A% a2 |# h上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)/ C4 _3 T2 `9 ~1 P% Q
3 J! i7 r* B1 J, W( mMonchy- _" c0 M, D2 ~: O. E5 o/ p, H
% @" D/ A- W) V5 j- p2 J" G+ A* T旅客(周一至周五) [$ Y; ?/ w; p5 H8 f2 B" N
4 D' N1 Q9 v8 C上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
! M4 u& N4 [9 i5 |$ d5 X
: {! G+ d6 w" D% U6 K! X5 e上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
4 {% X4 U8 \) \ }) K( X, R
9 ?, C8 z- B4 t商业(周一至周五,节假日除外)
( u- ^7 t. B O/ `6 c5 l4 `% i5 s! S$ ] x! ~
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六+ r4 t" B1 R+ {$ k& _# ?- U' S$ q8 x
0 `1 X( \% \- B8 {9 o" q* v' L+ h上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)3 y, H8 x, F s" I9 e1 ~
+ [$ x; I, C3 i: N L9 H- C5 c
Northgate
" w0 o9 I+ Y' Q% M0 b' d6 ^. ^& D8 f3 u: V# ?3 A u y8 L
旅行者(每周 7 天)3 X8 W- m5 D8 A9 B( z! Z- Q
1 m( E8 y- `- _4 C- C4 m
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
8 V# S. K9 H- ^, O+ c
% ^5 n, y* y* D$ \0 C0 @: T上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
" S6 n ]* ]0 m
; W% ]% \0 z; e2 O( |+ r2 C商业(周一至周五,节假日除外)/ u, o/ l! ^9 @) W" N
) [" P- s& V9 @3 S: g7 }6 z
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点2 Q- q+ g6 {( ]! ~2 o
3 T4 t# g2 D5 ~/ [% n8 z+ p
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
% @# ^: T ~/ ~# N/ V, d
# F8 x6 r4 E' m1 {9 {- t: v& e. l, LOungre o5 A% u0 h9 E" Q' C, g1 M5 ?7 @% R
- V% M1 d( z8 K" h) _7 _5 l4 e旅行者(每周 7 天); j+ u+ W/ ~" U9 I, |, D$ b) k, O- \
* f& J3 H& o2 u a
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
0 N0 @! c, I/ I" V; Y3 y% `1 |4 D/ }6 N' U+ ~
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
5 t; X9 l/ K' P2 Y
( A1 |8 E* y5 S6 K& [; r* yWest Poplar River
: S5 N3 \( n d% u1 W
$ v3 O" ?( W% l/ m' ?- X旅行者(每周 7 天); s: F; @6 N* z) {' u
X* S: s; O8 m8 ]4 M4 y
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
8 o, C/ g( M2 \4 U9 x$ g+ d4 c& o, ]/ k+ w9 V; a
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)" \6 q( a; M7 G; D1 t- c
2 y8 P* M2 F1 f+ l
商业(周一至周五,节假日除外)
- W4 x) z1 i5 e; |, |7 r8 R
* [. H; c$ F& I上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六( {; u) _8 E2 a/ R2 B, i: @0 w/ a
/ d% ]9 v% b! o
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|