 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
J# J# x% U) f, |: m/ [; X5 t L/ P) K
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。) } Z; K6 F. `! E ?% @
/ x4 p4 H/ y. i$ r8 d
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。' \: r* |/ W8 @% ], c% _; W. ?
) k: B R7 D7 U3 j% P; H) ]
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
) x5 m! c% U& [
6 s. G/ R( e O% N: [ m哪些边境口岸将会发生这些变化?- T' R$ y0 l. _
: G+ J3 w8 N8 r: @+ I h
新的服务时间(当地时间)如下:) c3 f% {! A! c8 j
$ S3 ~8 q7 e. c6 J* U+ P( lAlberta
. n& R& X- e# _& c5 e( s
1 w. c, J8 m" ^1 PDel Bonita6 y* X% a k" _, r; {8 R
* k5 j2 q7 H+ Y! F) p# w$ W C旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点: K& L; c5 }. z7 e4 b V
, H. g' U6 h- {3 |
British Columbia% D. }: e9 x4 t# |6 h- f ^6 J
# I; n! V* m! D; B
Cascade; [9 U* k. ]- U# L
1 I5 q% }+ F1 o( s: V+ @- h
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
0 N# Y8 b1 I* m% @. M; n1 d: F% n; _- T) j# s, d; o3 ?: g
Nelway
7 G4 @# \1 ? D$ d: I) C3 d6 A9 N2 z: {
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点- P! W V( Q# }0 D
6 ~7 ?: f, J) g* b* t' TManitoba8 p# S3 j' Q+ P- z; v, ]
* f! k4 N1 V- H9 m" ]0 I
Cartwright
5 ~4 ?9 j& Q& ^0 v1 g" a3 E
7 |) u4 K: C8 t* {7 ^# k4 C旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
0 [0 e' d2 x. w: R% R. U2 x1 h+ P: O
Coulter5 {# p& F6 L: O
6 s3 N4 T% q: {& l
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
' ?4 f6 c7 o# J9 w- P. M/ u- m6 Z( U7 }; e6 ^$ v
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
8 F- ?- R9 M& G5 U4 {9 e8 c& f1 K9 u* \5 u0 {
Crystal City
8 i! Q) N$ y( W
+ i% f- W: p- i# W, X% ?0 ?5 i旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点5 l1 _& S6 w4 @+ j) J/ r- |, ]
& J$ { P7 G @7 C N$ q Y4 dGoodlands7 q1 H, G6 [# \' d
z& R K+ T& K% U9 N6 O' J k% [
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
! L4 J' b5 ?! G; C( g/ s9 V" ?: ^+ \0 O
Gretna# k6 W5 R# i- G2 `7 [& j4 A# U7 ~7 a ^
8 x9 J1 l0 a, N8 z# X8 Q
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
- ~7 T e# Z9 u( F0 \; y
h0 q& U7 Q/ R2 @! Y7 Q. b2 L( pLena4 a n, l6 K, ~. ^) E. L4 e
- b! A& g% v( h+ X8 V9 X% V
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点# k' Z) c9 l/ Z$ k+ s! {
3 `# g* O/ p. Y* t% Q% v9 l8 b商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
, |6 s' o# r1 V. L, [# g* U( @+ l2 F3 i2 U' c4 F
Piney
1 }4 O' ~3 d. N$ ^2 |% D, o' R
0 x' l9 l9 G0 K0 A: f& j$ T旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
2 g7 z. `0 |- [; I' J
# |! k- d* ?1 h, J/ W3 {9 iSnowflake
/ Z' }9 j/ O v+ |, r0 b0 H- s- M' [+ V" A9 B9 r" B5 ^" Z# I2 W
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点! B8 I( j w, \+ `! M3 S$ ?2 V3 |* j
5 H$ n* _- `) ISouth Junction# C7 O$ ]/ I1 b+ ?# q. ]
" j. P+ B" {+ Q- }' ~( S9 u
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 P6 {+ s( F; y
- w/ [0 q- N7 STolstoi
9 B" {; y6 G* Z' n' g7 P# ]) Q: [9 l% V$ M4 b# {8 w `0 L# r
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
" [! y' J; Z' L% x& u7 O7 B' k7 v9 M$ A' } n
Windygates
. T# @/ j: }2 A7 g4 H
0 ~2 ^5 R, a! }& F旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# h* ]* P: u* b1 P$ r% f( D1 k F
; n8 f$ Z. B& O/ N+ ?' iWinkler
9 q- W! q: H! p" `8 J! i! f$ r9 Z" D3 ]3 a0 A. O
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点7 I' y# a3 Z0 ], i
4 ~) ]+ L% \& D& x+ E% d
Quebec- j1 T# o7 M( O* Q- L
- d% ?% \8 U/ W5 D; ^6 [. `Chartierville
Y3 W1 U; u" C2 P/ }
4 q4 J, Y% F8 n1 `$ f! b旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点" ]$ ?1 u* k) y& _: y
. P6 [, C& N* J# ZClarenceville5 Z6 X( b0 K+ r/ _4 y2 t
# L: b# O$ o% S% `: G; N' q$ N旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点2 y( X6 \- c+ s1 h, y
: G0 w0 ?4 F* d; |, }' s1 }Frelighsburg& Z! r; ^6 W7 f% A
9 O! G4 I* r4 f0 Q. f旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& `0 j8 b" @( t6 d6 {
+ c1 I$ l4 f: K8 w3 SHerdman% k- @. H' A; O1 O* j( d
1 ?4 F0 k8 S$ q8 k5 U& L
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
. o3 S# I% s/ P9 V+ S2 E# a I$ u. P8 e" j: E: x
Hereford Road! F) K3 Q/ `5 b& y, x( y+ Z
: L8 w4 I; F8 Q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点+ i; M- w3 L& o; v( w. C ?& J, u! e
5 z+ g& Y, X( l6 x1 G) p3 ^Highwater
8 Y& c1 f" Z) a, W
& M4 I* T6 i: d: G& Q9 o6 r4 H旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点 S+ \& N0 ~, C/ V1 i. j
% u7 `- j) R! B) w' O
Lacolle Route 221
0 @* [; q! `, o2 _) M/ l! Z. e+ M: ^% R
旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
( K1 H( ^$ g4 d8 `" q; D+ B* g* p |9 F. N, W% U
Lacolle Route 2235 n1 Y& ^$ s" U
/ s; g( b* A9 J6 p4 |- E7 y1 B旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
$ q+ B4 n$ T d; m- K$ t, {; G9 e( z; u3 S5 t
Noyan! j7 U9 v8 D6 q" B: Y I! A
( H4 j8 J( h! l7 Y旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
+ g0 Z: y. U& Z! m. s" j7 I( {6 r4 x# o- w, ^ z+ o
Trout River. U8 j: D, W" h
' ?9 F% ~ n& C) k8 u( ~# w% v旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
- p/ A1 K5 m/ I+ I6 `1 { ]2 Z1 ]: y
New Brunswick
+ }" z2 f* e4 f! g$ r* Y1 H. ]/ c, y* \: c% i. S' Y
Bloomfield, s+ O/ H" G' q9 B
5 K$ x# r: C0 Z4 ~9 p
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)9 u& h$ c/ M. x# L. f2 G% ~, A9 G
& h9 m0 x( \3 E! a7 t# }
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
2 ]3 R; U& ^& [! o8 [2 _( I- I) F) A" _4 \. m) D
Gillespie Portage
: V6 x$ w M" e, G0 Q, I) l9 p- k9 i1 g2 N; D- R) v3 N
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
6 i. p1 z5 z B3 P& u' D3 i- P5 M( o- U
Fosterville1 W# {. H/ P( S8 U: t
) @% N' C* \* A. T& \9 t旅行者(每周 7 天):
( q9 T3 Q/ E# h+ }4 X0 V1 Z1 t, ~& A& T' H4 t/ l- j5 k+ K
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
- S7 H/ C t, l0 C: ?. `; G3 m: E3 W% Z) M6 \2 k. w. [# ]
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点- j& _' y# M* c
4 }* W' I: f6 X9 N商业(每周 7 天):; @2 c6 A. O, X5 A
0 H; [5 Y. C1 G, a6 ~五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
7 f/ [! K! i4 q$ b, e" ~1 G8 V w R$ _2 V2 c! l$ O6 w
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
' a; j( X9 I7 {$ M* V5 X) L. s# q: m% }
St. Croix
w- N( g5 e. w. [
! D7 q0 o7 R0 a4 T旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点' g! u7 |% o( E% y: { V
n. G" [ {8 {% J' I, @
商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点# [ E1 J" X' e
5 |: ]+ b( N8 J* R) z/ f
Saskatchewan
( U3 z0 g x3 p
' q! @, O5 N, D$ }6 HCarievale2 c, Y% J! q. J2 b
& F: W* \1 E: r: F, x1 q5 b旅行者(每周 7 天), B" \: t# e& V& [' V2 ^+ x- R: n; K
# `, g, L& }. J8 r# _( B8 D8 p
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
5 _) t7 _, n4 r5 ]& y& m* ~% Q, @% U5 j* j& [
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)0 h2 r+ s* B/ p( n- d& r! Q
. O# v9 Y5 z/ F* Y+ D: f+ e7 yEstevan Highway/ q7 ~" F( Y# v+ \' ?$ g
2 j" O6 S# |1 p
旅行者(每周 7 天)
' z5 C) H3 `4 A4 y( c1 i4 E4 ]8 t3 _7 \! B
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点# @" u) \+ r' p& l( Y6 m
& ]* Y( y' s* t$ }7 R+ b% Z1 ~3 C上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
+ V* f5 G; L' \1 h( U( |
& _' ]8 R5 [; e g0 o' ?( CMonchy
: B3 E1 O$ K" \3 |# z6 X \
9 Y# @4 t" }3 J e, t旅客(周一至周五)# u. v- ^( t3 @4 E% m
1 O0 b' j" x- i" I) S( z6 _- V上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
) E" I0 x" ?0 _0 f" Y* F8 Z& g' r: y; t5 R" k& w
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)# m+ n& D# a5 v( Q
8 k9 ~- }4 D$ g5 z5 V; h4 I商业(周一至周五,节假日除外)
) D3 n& ?+ |4 y7 a. N9 z
2 `3 a/ E6 U, A上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六5 \" `0 z1 A0 c b4 }
3 N( ]6 w& K9 o+ a. V# S1 C
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)4 `" F; ]0 T8 }
2 b9 a# K' w2 A
Northgate$ O, o3 m( ^) \: |6 V( J; t
" C- {8 n- M* K
旅行者(每周 7 天)
( n% D2 W$ @8 r/ V9 j4 W2 G9 l. j" C& j; L3 i% Y T' e8 L6 M: ^
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
+ j! d! w3 L0 A$ e4 O# d W" }; Y* x( v4 F
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
. f& M1 u1 [' h% X% G& ]$ l2 n* F0 t9 |. @ Y) T5 R1 l* G, a
商业(周一至周五,节假日除外)
* r. X8 M& \) p/ v& r7 w! z- x4 ~5 H: m" l* R. C- x
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点
; a# K2 E+ J" `/ x+ k% }$ Q# ]* K: ^8 p) C6 `9 T
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
* d) d1 N; P$ Q; Q. D. _# l: W, k8 P
Oungre0 t# i. H8 z4 V6 A1 ~& _
) q/ n' Y" C# [. a' }1 s旅行者(每周 7 天)
- f, K4 I3 O8 P% q3 K) _7 P7 v- X0 N: J% X6 t$ S" p% N
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点6 R9 B+ }# J. B
5 p3 g0 o! a( ~+ ^5 g4 c
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
1 a- o2 y7 W! o2 A W. p3 q' I a; C
West Poplar River
6 r- X. {6 D6 n4 r0 [9 r, [/ d5 s
0 a! f# \* ~; H3 \旅行者(每周 7 天)
# d; k( w* Y) @( R
6 q& v( l! {: R7 T6 u6 B& O$ t) e) l上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六8 N- a' G; s- c' S& M
7 M! q& V% ~& t6 |1 z# g上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间) W- q" z6 d: v: w# H& c% k
+ l% A `; `3 Y" ?; O
商业(周一至周五,节假日除外)
/ m4 L7 o, s: E
7 }4 \. I3 m3 ]5 Y# Q上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
' r, J' X- m# e& }9 [& J ^6 m% u% Q& o2 @! l% b
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|