 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
5 j, e: l1 r) q; L# d1 T" w; d8 w6 i$ t" a# b# H: f
1 N! T/ _- R; t% a( t/ n& F
5 M4 q( k2 _4 }$ r) }4 f
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
8 u6 f) F+ P9 l! S8 a8 ]
! g* M* ?, ?# {) O \( c8 b# ]1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
: z' x) @* n! [* w5 V0 B' p% M D7 c
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) $ k1 z6 b* M: _( ~+ Z9 G. l
( D' W5 W0 t% n4 W7 g2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here? / R7 E! U, J w# e" i- [
5 @! }( X+ H2 D$ X5 w; Y
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) # {' t; p3 f+ y( t3 F) u8 X# p4 k: S/ n! T
: v0 l# A7 t" o
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this. & ?% t$ u5 Q3 E) C- Z
b6 [1 T/ G' h% e
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) 0 C! H6 P3 C+ _( X: f+ T; H
. t7 G) A' m6 l6 t* |% g$ Z
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.?
8 X8 X* a* F+ ?( T) L* u1 W
1 ^# I/ X9 o- e* Z(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?) # V. t9 B q. z9 T8 ^% G
0 r2 u" e$ X6 [. Z5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
& i# `$ y |7 r' P j
! V( ^ E1 x1 x. u' l% x. G! F(你不要再占用我的桌子,好吗?) ' X& J I5 n" e! _$ S
% q; N" L4 z3 m* V2 Y1 B, `1 [/ T6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
1 r; I" @' l$ R8 p/ u* {
1 i. j. R: d* V! x# m(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) % s" j2 C( o% [" f. m0 p
- g$ S8 o+ _6 R% |0 L2 G F8 q# X& A$ V
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
2 `- n1 v8 ]% U$ R/ p
. g( A: q) j- b5 |(我在计算时,别跟我说话。) 6 W9 B2 O! E& M6 f. a
/ S# R U$ W8 c8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! # p: Z0 | X8 l+ R- ] q. `
" t e n# L- s# ^& ~(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) # f" E! F" e# X3 l4 @$ `2 ?
( m- [% R# J# W7 `1 B8 o9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! ( @% n( Z! k+ w9 H: ~
6 P* b9 m' V* B' e5 y: e% t
(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
) ^" g! @: i* q
8 i. s- A- p. d6 }10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it.
: u2 A# q. I" k D X3 t5 j Y2 e, H! K Q& \
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
8 ]" h' X: J- ^7 `9 {
! [ B7 p( P/ R5 y! Q11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy. / r8 u$ }+ b& H3 N
0 ?( L& M6 [9 J$ c% Q4 o! h
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) ) h% S7 e( d" K! v$ e) S2 K
, j4 J1 N2 D" R' o j" E12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? 4 p7 o H: a; r
: R V u- x% A) Y% w4 \( Y3 V! k
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?) ( L& B; c2 U, d; W. Z1 t/ x2 o
% a0 @. E1 y% H, E
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy? 9 C1 A9 q/ k8 s! M1 I6 O9 V% l4 K
) U% V. N7 A' Z6 {8 ~( A(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) 0 c. G- C `* U# H% B
& f( h, T8 {* x14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. 1 p8 n/ \+ k7 ? D+ e+ M* {1 U) w
* M9 F0 g e: q. H/ [3 u' W
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
1 W* G; R; c( ]& c( }- s9 F$ b# S8 `6 A$ N$ J3 E* T
15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. 7 i5 h$ p$ U& k. a1 w
" m: }$ T5 F* L8 m2 X, X
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) 5 Z, E8 s. f: B# m }
/ S6 s/ H: S) V: j2 {16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls? 6 v* r' N' N5 u2 _" {* M# w" d2 t P
* J- _& f3 l" B9 O1 d( x(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|