 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二 # }. e% T9 X6 A/ e, Y9 w
: i4 l3 [" }. k$ |
发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English
) a1 m! T+ _! Q* Q5 g+ F + G( }$ C. P7 I0 ?
/ x7 A& n) y s3 S; M, gCan I take a rain check? + v& ]) @+ v+ w; Y3 ]7 |/ \$ w; N
你能改天再请我吗? 6 _8 H- X; g5 r; V4 L! P# n
% M9 k0 G- ]2 U7 q, x7 Y$ d【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。
3 `$ P: ^5 r+ o
( z: C# U/ b! x! R# B7 CA: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight. & i: V8 p+ ^& Q$ F
B: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check?
E; b2 g5 V l* h
6 U6 g# n/ Y: g# P* C; K7 K中英文自由转换挑战 4 j( H% y! v: ^! _* y
A:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。
6 l$ u' Z: W& i! ^, o6 hB:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗? % F! }, x$ ^* @% ~
! l. A2 J$ \8 i, p0 vKim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different!
+ r7 N6 Q V, W* S6 C这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同!
9 m" X t8 s; Q* C' L0 V( f+ b0 e" t9 ]
Rain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。
7 W) g" z, L. H# {7 x" d1 u( {' }0 x _7 J# g
“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。 : x5 }2 a) |* G) |& s: p
, y; }4 k/ a: T! u0 e z我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。 - [, M( G& S: q2 `
为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富!
5 U) w9 \5 \, G7 X. C& h1 k' `5 q2 V" p, Y9 B0 A
A: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it? 3 w" l) M7 T" ~3 l: P$ F: r4 h
B: Sure, anything you say. & K, |% H9 i+ D T7 A' R
A:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗?
4 I0 k5 V( X6 {; k( p/ ~$ |B:当然可以,随你。
- y: L# n$ w5 Q' D r% j! |0 ^5 a+ o& v; I
A: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight? 5 O5 G! {9 o; h. r: a( c
B: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check? , [$ N& X% D- ^# l
A:南希,你今晚跟我去英语角好吗? 1 p y8 v" m- Q/ E! Z* t" ]
B:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗?
0 u4 i: i7 b* M! j( n
7 j$ G4 E. G4 H1 A/ x& f/ UA: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday. 8 T4 l; `4 j3 z$ H6 X) M/ K
B: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check? \$ g: p1 U5 P
A:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。
$ u) J2 F) k# {B:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗?
4 N; s9 x9 P" {
, m8 Q4 s4 K( V- O" P3 j' C) x. vA: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her? / U. E# u% z& R- R5 H
B: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check? $ X0 `- i4 J6 ]+ H
A:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她?
# ]+ b" Y9 Y* b) @& u. }) QB:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|