 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! ! K- l4 E3 m+ F" H
2 V# s, y+ N% t6 N B接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
1 O# q2 z W" y
* t. \2 G. J# t" c2 T6 {: {( i不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。5 M9 x Y; c$ u( B$ Z4 i. A
) y4 }+ {$ b b5 R" ^2 `2 g$ c
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”! F6 b- L' n% U; [0 P+ e
" |2 V! f7 O1 n* s! [% n9 \8 M”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。4 {+ f& X+ p, ?; G
8 z9 @" I h9 u
原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
+ h! [. [! ]4 [1 b) H
, q& ?. y7 f+ S! t. I很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
% Z0 S2 k* Z+ C! ` h# J% V, {- d* M
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。0 Z1 J- e+ D; H. h+ m; Z/ T. H
2 B7 J; h) J0 O+ }3 G' Z
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
1 w$ `) S% a! K9 h
% @# b$ @# M$ b8 l( Q3 Q% ~( O更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。0 S- g, E- I, V
9 j: y; p. ?7 B( r) z不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”4 {/ O5 K6 o7 ~, u! h8 v5 y
2 R. r' @3 Q3 p5 D
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
3 X9 Z0 f1 b( n* {; E) r/ a- ~0 g$ l; j5 q7 |, Y9 ?3 c! }
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。, G- b$ r9 g& ?- O
0 o0 I- I3 e( B$ C为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。) r; n: b) c6 i8 ~( P; {
6 H2 G8 ~1 T+ t# H$ @从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
5 a* G2 x8 C6 N
# ^. {( k% Z8 G/ t8 ^7 L: g) `现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
3 j/ u G2 W) I' {5 e6 d0 i* a* M$ W! Q6 j( L0 q# m" X
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
0 T, k& u: x6 W$ j' `3 y
! r( I0 {9 |6 l* T) j" `" s目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
9 O' D/ g% v `/ }& C! S: }! r, f% K
; m4 ~9 ]4 c4 B4 E0 ?6 e不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
7 P6 ^% x( c B; a) y* p
+ t. B, G2 O0 q |' H& T在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
e/ A9 f6 [, e/ w5 T; g6 f6 S4 x7 z: |, w) {' o
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”! u2 `, I5 G0 s6 j) S! g' s
4 [! \. f6 L' m
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
; c9 k. T3 z8 M
! _' w# _" d0 M# t6 S大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
, d0 `. z7 U0 n( L9 ~% I, D5 N, s/ g% j' p5 U4 s' m
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
2 u; n1 G4 w$ s9 l; E6 C3 _! }9 e6 U, }7 E4 m9 x
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……/ O/ S* I2 p7 O0 r0 W
. `' r% [3 v7 d" b+ h
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
: x8 l! a4 `1 H- w4 a! h: q4 _4 G5 A4 }& O# s
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。- r4 _8 J) n" h; y, |* @! v1 J
' B& a: H3 D0 g% i3 {8 A* rhttps://cacnews.ca/101238.html) D L5 { d1 T: N+ Z
|
|