 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
% ]6 t+ E8 P+ j0 y' ^4 A$ q1 B K
/ y! o" B3 L5 J2 C9 D0 j接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
' o" C! F8 l/ N
, @- l9 t4 B1 A9 k不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。9 Y' U F) t2 J+ i& q# ~$ L8 u
/ k x$ d' v' T# e5 B- A# @据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
1 g$ w; k8 v4 r9 r% t* [
0 e9 v3 X. j! A( r/ L1 ?”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。: O" e0 x* y/ c7 k0 |' O( g
6 `2 r c8 s, g9 U3 b V* H( h原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。9 I$ V; {% g5 E3 o) l; M
! {& h1 u& V% G很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
" d2 {8 V/ E, U3 I2 O
" e W; J6 z( I) R! K; L大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。# G! a$ \* e( [% e8 T' u
4 J1 m1 B0 Q9 h% ?5 i
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。" V: [% T% n3 t
! {- \9 T0 @' C2 f- V. c# V更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
4 i6 N2 _* L& o- A+ i+ @3 Q
' s% M" i# S/ P1 v不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”7 V* m. s+ g" q$ K9 q7 D6 }
1 B ]! }+ L( H/ k& \: k
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
; c+ h7 [9 ?4 |' V( ]* H& R8 ~& ^6 a$ x6 J$ a
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。) V* i% ?) `, f0 f; d
& ]4 I8 y/ N2 L b: n. R为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
n7 Z+ | r% } N- h1 V/ @9 U3 M
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
x1 ~6 u3 J: o5 t2 \7 s2 B/ U% A" [8 q: ^4 R& z9 \
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
; Z( t; _- L7 w' T! A9 P
5 L3 ` p, o) h1 z( e2 R事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。# w( i1 f& c9 R: S m$ d( _1 x
2 j. C5 H. S; Q {$ K
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
& R4 s* C, X8 m+ ~
! x1 D4 ?7 K" @" O Z不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
3 w* z" l( l: q7 N) `+ d3 a5 Y9 J' Z M* d
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
4 `+ t" R2 `3 R, y% C8 y: U( u$ O4 N9 D
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”5 P2 ^+ V$ t' ~" U) ^
) I2 m9 p4 I* u }, \0 d$ ~0 Z( B年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
1 {9 T7 ?& s3 G x. X; ?/ t/ Q
4 Y+ F3 N' G, `# D- M) ^$ H9 J大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。. x) C1 n6 [) j. R7 @
+ ]$ b6 F6 j: Z据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?! V/ Z. C, o/ ?0 V& M: ]
5 Q, w. i% q1 |* ?! p0 Z( X林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……4 {$ R p* Y+ J1 A
8 b# j7 j9 R% w: {' f. ~4 ~+ r
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。- `' B% o- ^- o" S
, N2 M% \. h+ I& s4 L4 j) g" Y卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
# q* a8 M; S: ^6 I- E! Q4 e# g" c/ A( v& l
https://cacnews.ca/101238.html W8 s* t D/ x; A" Q
|
|