 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! 8 S- @7 r z) ^6 }
2 w3 a& H9 [: b+ l
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
1 s8 h* g, _4 N y Y7 A1 f7 k3 L* x) O1 F
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
/ [ }* S$ v5 |( M
- j8 h; l& e$ n; F据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
0 s S3 N/ a9 ]% v$ R: V
4 f$ k2 w3 t8 @8 y0 z9 ?& K+ v }1 i) l”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。9 s3 }: {4 z+ j* j3 n0 g. c* p
0 ~ `; y" e3 V1 O原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。9 }6 ~1 _% F* ^& f- L
, A/ |4 Q% q' H8 }: d9 w8 V8 ] H很多华人来了后一脸懵然,不知所措。, h8 S" k" N( X$ b7 U
8 e. {% X& d% E* u/ b大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
& a9 a3 m) T& t( ]7 s! r I
( i' u$ ?, h/ y0 `4 {% a1 z然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。7 s6 r) g- p( W6 [2 {1 a
. S8 E: u) A( O ^' l8 `9 S" M
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。2 V' n2 V0 d( Q
0 s* v6 g- F3 E5 N不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”
1 F& \6 N* y: v$ T1 S9 b" {8 b# F, ?! W, P4 \2 t+ ]) L
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”! ]4 F/ V( f7 d/ U! K- Z# \
9 F. U- D; l3 Q; ^% r
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
. ?( E- p8 r# ^9 I" p3 U
9 O6 r4 S" e2 g. v/ m为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
+ S! K' w' h N; x* M7 I& h! A
% R$ D, x; ^" C. q I" e ?从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
3 I1 [5 @9 q0 `% X8 t$ c
# q) W( W1 l7 t, M/ [: b8 C9 ]现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。
" @, J0 ^! a& n5 X5 E) s# ]' J8 x! T8 _ v8 B$ U
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。0 x, n& z w2 v9 Z1 k$ R7 p2 K
* L u) d( R/ O目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。- y! d7 ^" n2 J$ v
7 X# S J; A+ S7 a$ m) o0 i
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
) s2 A5 r) @# e# z: l: ?
) ]- G4 h; h. H5 @" c2 {在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
, L& @0 t0 ]' ]" ^' ^6 _0 j; a1 Q( q# T
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”, N* k* T$ I6 D, u
}3 a! e0 a# i. |0 L1 M年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
) ~& j# P: z E" C
( u- W. j! v: b# J( ~# S. ~0 ^+ a大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
) l- x& f: K* X
2 l+ E7 M! j' @据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?
/ S4 E6 [6 x( s6 C) @, F. p* V" L' X& b, ?
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……( k1 v0 c! Z: O, g
6 w+ }, p |# q% N5 b6 J
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
8 l2 U' b/ m4 Y
+ t7 E8 F0 n/ [1 p卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。4 q- z, ~$ X+ Z: A1 C. f
3 t; p1 }+ ?) u. ~9 yhttps://cacnews.ca/101238.html
+ B* f% `% E( s: M! E; ` |
|