 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 sweat 于 2021-3-18 12:32 编辑
. F5 _5 A+ h. {0 v7 h
) c. s" M# n! F; K来加拿大六七年了,其实已经算老阿姨了。
9 a) s, M4 r+ z: q& {7 S不过,在这个坛子上貌似还不算年纪大,冒充一下年轻人吧。: B) i. c" w" `) u8 w9 ]
有时候我会假想,如果我没有移民,现在应该过什么样的一种生活?有什么我得到了,又有什么我失去了?& V L) ~, ^- _' ~+ x" [
人生就是如此奇妙,只能走一回。' |% |& [( W& @4 J! B7 z3 S3 r3 Q
$ O3 E0 |8 B1 Y5 ]6 i- q# b中午没事干,就在这里yy一下吧。
1 H+ e* d A7 b7 s( R: e0 J
) v8 {3 F0 L7 B3 w4 P$ M- k- A0 mA: 加妹,移民来了加拿大,住在温哥华。
{) T$ N9 U; c. w k3 WB: 中妹,没有移民,生活在上海。
% q8 ~* J4 j9 }. `3 W$ {. d7 h' l. n
6 Y3 V$ I1 X' l0 J中妹在上海会过什么样的生活呢?我猜想,应该是买了一个condo,每天也是上着班,干着挨踢。或许已经做到了一个小lead,手下管着几号人。年薪我估计应该和温村接近,假设四五十万软妹币吧。% V# ^. q& g2 r! m5 p
% I0 ^" n4 q0 h! R2 J& @7 Z
她羡慕我什么呢? @) i6 o- b2 Y7 @
她羡慕我,住的比她好。我可以住house,她最多也就千尺豪宅。
$ i+ U& Y5 @' s4 c她羡慕我,环境比她好。我这里没有钢筋水泥的森林。取而代之的是,一片片美丽的真正的树林,四季常青。
$ M4 C0 \. O a- d' H她羡慕我,交通比她好。开车不堵,costco人不多,天车基本有座位,过马路不用后脑勺长眼睛。0 N/ v0 _' h' \( |" H8 H, q, @
她羡慕我,上网比她好。能顺畅的用各种谷歌产品,查东西也方便,没有金盾。' b% c+ p5 z5 u8 J5 F8 c( T
她羡慕我,工作压力小。我朝九晚五,上上论坛喝喝茶。做好本职工作就行。6 ]1 u/ _3 l/ y, G1 U
她羡慕我,气候比她好。温哥华夏无酷暑,冬无严寒。没有黄梅天,也没有三伏天。
! P2 O. _, G/ t2 T2 S她羡慕我,养娃压力小。不用做了家长,还要对老师唯唯诺诺。孩子也有真正的快乐童年。' Z& b5 r7 N1 Z5 ~ ]/ |6 g
6 R# F7 [0 ]8 v1 B% m- R
我羡慕她什么呢?
Q/ c$ k- Y! }我羡慕她,日常开销小。买房有公积金,没有地税。蔬菜比这儿便宜,坐车打车找阿姨打扫卫生都便宜。
" y1 K# y0 t4 |1 n5 Y我羡慕她,职场天花板高。在上海自己的主场,能海阔凭鱼跃,不用像加拿大一样每天在基层打卡上班。
- A6 b. y2 G- @ y我羡慕她,吃喝玩乐丰富。现在的上海,基本上想吃喝啥都有。温哥华多伦多只能接近,却无法达到。
1 [* M: K5 G6 V- \ z8 a9 k# a我羡慕她,有淘宝快递。马云爸爸还真要单独列出来,真是太方便了。
6 \: c$ D) ]2 u- F, q6 f5 s9 `我羡慕她,能常伴父母左右。或许是独生子女们永远的痛吧,父母不愿意来的太多了。陪伴,才是最长情的告白。
9 y z5 {/ r5 o! V1 Q
) l# _# H1 T% A( _4 ]7 R' k先想到这些,有别的再补充吧。. v* L w! m# V$ w/ F; k
纯属个人之见,哈哈。
! S; W) l7 U! \+ y. s最后感慨一下。选择了移民的毕竟是少数,所以,我选择的还是人迹罕至的那条路。
* W: K3 f, h" z g/ E9 ?+ W我想说,我们移民了,不是逃离火海。也不是真的来到了苦寒之地。
$ r2 ~% y) l* k& I" \+ O我们只是选择了一条不同的路,人少一些,看看不同的风景,仅此而已。
# j: m0 T) `1 \ g5 l( C- s, w, V7 b- R$ \& P
贴一首诗,the road not taken,我很喜欢,对移民这条路也很应景。) J7 _& a! K* c4 g- L ~9 B5 j0 g
9 d8 z* s H1 c- \, _, \4 hThe Road Not Taken
- @9 ]3 W" @8 O+ A. hRobert Frost
+ w7 d: \. u8 `" q, g7 r: qTwo roads diverged in a yellow wood,
2 E& J2 \/ u. `, b+ o3 dAnd sorry I could not travel both# I( X( `* ?; Z6 d9 a
And be one traveler, long I stood2 H0 ?- ?' q# ]1 O: H
And looked down one as far as I could3 W4 v: D7 H: o+ B+ C! z
To where it bent in the undergrowth;) j: n% O1 _5 o {
Then took the other, as just as fair,; R* e8 n3 l# i
And having perhaps the better claim,
$ g# r: R4 d2 G9 uBecause it was grassy and wanted wear;, s* x* x7 e* ~* B* C
Though as for that the passing there
, R3 K$ @# T6 o' M* l4 \Had worn them really about the same,
- O0 m" w+ J* M& J; `9 y) K* eAnd both that morning equally lay
, I! g4 Y1 C/ ]8 B' U. UIn leaves no step had trodden black.2 |; X$ Y+ A6 n& ]* M
Oh, I kept the first for another day!
2 s: n4 X5 q4 _: L$ @, nYet knowing how way leads on to way,
9 P$ m3 L9 @5 }, P* C4 s3 t8 {I doubted if I should ever come back.( _& y6 b9 u. k' h& e
I shall be telling this with a sigh
& L8 ^# [. y4 I+ {% gSomewhere ages and ages hence:
$ z7 k; j% `- N; i- Q F; |* ?Two roads diverged in a wood,and I—# X/ Z! z; z' u/ h# U
I took the one less traveled by,
( T$ E8 i6 C$ X% `And that has made all the difference.8 \. a/ e3 Q7 S: r5 m W6 b, ?+ u9 s6 t- S
未选择的路( X4 Y% }) i& P' k) V' u
(罗伯特·弗罗斯特)) L% c1 M) ?7 S v1 W6 E
黄色的树林里分出两条路
2 t0 x3 ~5 k) Z& b+ }) v可惜我不能同时去涉足
" Z+ X- u. u2 v# z我在那路口久久伫立
. K" p! h5 C B0 x) V我向着一条路极目望去
) s+ p+ K$ ]' S, R+ d9 R直到它消失在丛林深处
3 G1 e/ ~+ C: N但我却选择了另外一条路
. M* W% ]7 g& e它荒草萋萋,十分幽寂
$ x( \" S( k4 x( ]/ ]显得更诱人,更美丽
: \) B8 r7 F" q) ^5 q2 [- A0 J虽然在这条小路上& y5 w1 N8 t$ A" s. D* m: z* H6 Z3 U% S
很少留下旅人的足迹# z- K8 A8 ]8 j( `& E) ~ x* V
那天清晨落叶满地. b/ T, U1 [% J& T2 ~
两条路都未经脚印污染 o- I A& I0 \
呵,留下一条路等改日再见
6 L% r" i: d1 Y6 N8 {8 O但我知道路径延绵无尽头' ^! n2 M2 L1 a/ c, j4 U% ~
恐怕我难以再回返
7 o3 M) U- O+ K. K9 q; r8 p2 Q也许多少年后在某个地方," o& d# T( L% t1 O6 F' g% F$ C
我将轻声叹息将往事回顾:
" g$ s5 D; ?" \4 n一片树林里分出两条路——" ^$ d% R& ~. [7 _5 H' `4 \
而我选择了人迹更少的一条,7 p; ^ Y5 V% {1 u9 N+ ^
从此决定了我一生的道路。
! t" u+ S7 O: V" c0 P, {7 ?$ Q
* ^7 g5 t3 z- m) D |
|