埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1430|回复: 9

[其他] Andersen 怎么翻译成了安徒生

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2020-11-26 10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
根据读音,应该翻译成 安德森 才对,为什么翻译成了安徒生
鲜花(726) 鸡蛋(2)
发表于 2020-11-26 11:11 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:28 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:11
9 m+ ^' P2 n& e' ?https://www.douban.com/note/582669641/

- \  l7 O: }  A& S; W8 l; Z! [8 l8 P

8 j+ P% M% q- EThanks for the link!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-26 11:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 billzhao 于 2020-11-26 11:38 编辑 $ g2 M% P+ d4 i8 n6 t* ?: r; G* O
' \' z8 R# s/ x% E7 x
原来是周作人翻译的
- C( k* f! i0 h# R" c* g+ a9 D7 n5 O2 X6 s- Q
名字很熟,以为是鲁迅,鲁迅是周树人,是作人的胞兄
* L) X# C6 {( V0 ^! I* Y- M3 s& |/ b; Z, k  G* ?
随便看了看,说兄弟反目,是偷看弟妹洗澡的原因- y8 s( B2 F: G

0 f  ?+ k- n7 h1 j, H5 _; \https://www.zhihu.com/question/20425883
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:32 | 显示全部楼层
早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译都这样),即清辅音译成浊音,浊辅音译成清音。除了anderson-安徒生(浊->清),还有很多,如% v* T0 s5 r: _/ A6 S8 |1 L. y  z9 I/ f

* i2 |4 `: s! P7 ~# L9 P7 T6 Fford-福特(浊->清)
7 M' Z/ b4 f7 `, P* Y6 D/ lpeter-彼得(清->浊),
; W9 E( Z: J: N( |5 Cpoland-波兰(清->浊),  @' v9 o5 @) |# I4 }/ s6 I
washington 华盛顿 (清->浊),1 B; K5 g  Q( Q4 h# P# Z, b
toronto-多伦多(清->浊),
( [( [! H3 \% [( F5 Z4 r5 S
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 00:36 | 显示全部楼层
wantU 发表于 2020-11-26 11:119 z( H! _! V- D; N$ Q
https://www.douban.com/note/582669641/
) Z0 m, H, ]0 u8 C5 p& E
我觉得不是这样的。) F1 J  G9 A% G& K5 ]+ M7 T
因为最早翻译安徒生的作品到中国,是根据英文版翻译的,与anderson在丹麦语的发音没啥关系。
* s0 I/ q) K$ m/ n8 g从丹麦语的直接翻译是在大约20年前的一个版本
鲜花(125) 鸡蛋(0)
发表于 2020-11-29 15:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
hunter168 发表于 2020-11-29 15:34( y8 P+ P1 Q! z6 A5 f
Trump怎么翻成特朗普了,内外有别吗?

" X; ?, r+ A4 S( U这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2020-11-30 12:03 | 显示全部楼层
mich2015 发表于 2020-11-29 00:32
  a9 t1 b+ N# X9 k6 E4 B1 z" L' d早期的翻译不像现在翻译,有“法”可依。。。但也似乎有一种不成文的习惯:清浊反译(虽然不是对所有的翻译 ...
, B, Z9 e9 o9 G8 W" G4 V
长学问了
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2020-12-1 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2020-11-30 12:03
6 v$ ^2 D7 b9 a6 z这么翻译感觉很怪。川普不是很好吗

: X4 R: q3 S7 m2 f% f- ]5 p; M中国大陆翻译有自己的规范,有专门的外国人名地名翻译词典可以查询,t和 r在一起一般都是两个音(是否合理就不知道了),除了trump特朗普,还有trudeau特鲁多,Maastricht Treaty 马斯特里赫特条约,Fort Detrick 德特里克堡,对了,还有克林顿性丑闻告密者 Linda Tripp 特里普。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-13 04:54 , Processed in 0.285456 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表