埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1700|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
% K4 n/ w0 y% g6 T) Y" B! p1 L百闻不如一见Seeing is believing.
  G! N% t3 M8 x, U1 b比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst8 X* a: J( ~- j, _1 q
笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
/ b8 @! x( {* t5 A不眠之夜white night 
7 E- A" [  ?* A9 X不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
5 L) R$ x% q* M- q4 ^不遗余力spare no effort; go all out; do one's best. {: d2 X7 i8 c4 B. i: U+ Y
不打不成交"No discord, no concord.
) H) }. s6 V, y& t拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul
. q% Z3 |! a7 n' G! _; M辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
! ~9 i% Q2 @3 _: p3 q7 J% Z& X大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all9 O5 T/ e3 E) Y$ \1 ?0 L
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
7 B  ~8 `8 ~1 t  |4 E1 |: K4 ^国泰民安The country flourishes and people live in peace
$ Z4 C/ V1 H- S2 f& T- D1 o过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
, a& Y1 X9 H) `& S& p! J功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
2 B- h4 l$ }0 l6 R好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more5 j) k$ c8 ?' L( U( Y, R
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 5 {# c( g9 H$ E" R# s! U
和气生财Harmony brings wealth1 x3 O4 |$ i2 r) \5 ^
活到老,学到老One is never too old to learn.
( F: v; T' |& o9 i2 e9 Q1 w既往不咎let bygones be bygones
5 a+ K% f2 D8 \% z4 Z* x金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
4 ~, S0 l- i2 x# ^金玉满堂Treasures fill the home  g' ?# E, r. I$ f" ?9 P, f2 j2 N
脚踏实地be down-to-earth
; M- E0 l0 K# n; ~* T, h! r脚踩两只船sit on the fence ! \2 [  T5 W8 _- y
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green # h# G7 n& K) q) }1 S+ Z% J; v
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
' c: K1 I  o" x5 G礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
- W) a* x" `& M7 B7 a$ `) s, a留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
) H! z: P- O: k马到成功achieve immediate victory; win instant success6 S: X8 s7 T! C0 Z# R" n8 L& z
名利双收gain in both fame and wealth8 I5 b9 x" D7 q/ {: @. [% Y& U  n
茅塞顿开be suddenly enlightened" [6 N9 [& n: k, h2 J
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
4 \0 P) A% E3 v* |  l6 X  p每逢佳节倍思亲
, B! ~8 J9 M* x$ z: U6 ~On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
. E" T: s9 D. a! }% d$ H4 YIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
- s6 O6 {3 e' ~8 e谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
9 y' q5 J' R& Q) W$ S弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself./ ]! _: W1 [, T! U
拿手好戏masterpiece4 y1 {/ ]$ f+ s5 Y- V: ?
赔了夫人又折兵throw good money after bad
: O3 z# J- Q# c# }9 V抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale1 ~5 k2 F- Y) g" t  R( D  l
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end2 t2 c6 C8 S4 s  \& O5 T
抢得先机take the preemptive opportunities
) I+ f" d& m7 t# P! _8 Z巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
) E* L0 t( Q! h) k$ x, E: _5 J; z, J千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step; [2 R8 M; D. k3 |, V8 x
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
8 B" I: W8 m% m6 t8 H0 X. \前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
6 C0 Q) K5 A2 I/ q1 n: yOne sows and another reaps.
- z/ S7 d7 Y- e, r' u1 Y4 u前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
% j% S1 F, e0 b8 Y+ o% g0 {  p# W强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
/ E! W9 e: l7 D* U: n3 |强强联手win-win co-operation$ T( y* A  p& X" s
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
  ~& \/ k! E6 X& e: L+ j) N人之初,性本善Man's nature at birth is good.
8 |3 s( B2 E- q# K人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.
; t  s# s7 Z% t! d人海战术huge-crowd strategy % b7 c5 Q& ?7 @& R; P
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
9 f. C6 k7 v$ p世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 9 ^! b4 F* Z% y, Z
死而后已until my heart stops beating
2 o. Z+ `4 u5 e8 L  q3 e* e岁岁平安Peace all year round- |  ]3 O+ b% b5 a2 S
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
6 {, ^4 Y: w  m( O4 u5 y& R塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.! o6 ~2 I" n( O2 o# W0 `1 G
三十而立"A man should be independent at the age of thirty. . V5 O& P/ ^* m8 y
At thirty, a man should be able to think for himself."
& ^& o% S1 u) W6 G# ]; N升级换代updating and upgrading (of products)! P  V* N( C$ \
四十不惑Life begins at forty.
- ^6 C0 k8 M# J/ z5 v& x( A" t谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. " ' F+ c/ D8 Z5 d7 i+ ~' H8 J+ t
水涨船高When the river rises, the boat floats high.
# y* f# a$ x' u  W. J* Z时不我待Time and tide wait for no man.
3 d  y+ S* |  P1 _杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel6 c! o( O/ P% v$ P( j' K
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
5 }6 c( i) w% Y6 L' D) L说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
0 h- x, r+ H+ _/ j# G' s实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
) b. i* ?5 C# \6 d2 b( P& K实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
) u+ l, h; r" H$ ]  @: W山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
9 S. W, t' ?% W4 M; x3 g韬光养晦hide one's capacities and bide one's time2 E2 w% N( [  l* l6 w+ c: z3 i! j
糖衣炮弹sugar-coated bullets4 [2 m  m4 G$ u' b- {: q( \
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
' b5 {  \- o  x  u团结就是力量Unity is strength.
- Z0 W! u& T" H5 K6 K跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name 5 {* H* B+ Y" u' [5 M
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
# u: A$ j9 v! W# S7 o" B4 e$ m物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.* U  r! B: d3 G, e2 t3 [: L
往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
/ U, f. z8 d& F8 L望子成龙hold high hopes for one's child
/ y! @& v7 F( Z9 W1 R$ R6 ?屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
3 z) Q4 b, U+ e1 U* K3 |$ O文韬武略military expertise; military strategy
  O: f9 r5 a, r* h0 b唯利是图draw water to one's mill 0 h, e- @) l0 J9 k
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
* t9 O+ ~; x# E无中生有make/create something out of nothing * O: Q. H, B/ ?% Z5 M- z
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
5 b, C* q3 O5 X+ r  v; `! `. e5 T' n徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends " ^9 u9 E! k  V6 F. I
新官上任三把火a new broom sweeps clean
, P! e  b$ R: [  P虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
1 w/ R2 X8 e) E蓄势而发accumulate strength for a take-off
* p4 I3 y. ]$ E$ w2 B9 G" t心想事成May all your wish come true9 b9 P* {" R7 ^& m( t
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
3 m. }" V; ~. f/ R3 t0 `3 O) ^先入为主First impressions are firmly entrenched.
; p1 ~; c; N( f1 N" c& q$ i先下手为强catch the ball before the bound
* Z" |' A5 o# O  X像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
* P4 |4 @0 C8 _/ d现身说法warn people by taking oneself as an example4 b( z8 ?, D1 M/ |6 l. r  @
息事宁人pour oil on troubled waters
( }  l; v+ S% k8 l+ O, E- P- B% o喜忧参半mingled hope and fear
& \% ?( ?/ ^' K- D: p; K9 O1 ~& I循序渐进step by step
6 f7 ^2 `/ V  j- g! c2 P一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest + `! |# A8 w0 z; Y' L
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others+ e( [& v' h2 m; ^5 V& \; f
鱼米之乡a land of milk and honey
; a/ }" ?+ K8 g0 |& y" t( u+ h有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." - m, t! h) Q- s) ~- p3 m2 I
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.7 k+ M6 A  J" `& r8 A4 I
有识之士people of vision' f) P2 s+ C) ?. J: x
有勇无谋use brawn rather than brain : `- g8 u$ ^9 U- i3 S
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
% ^2 w* \& S; D# Q" E与时俱进advance with times
+ H8 K9 e! R# k2 c4 U5 }2 X7 Y9 t% J以人为本people oriented; people foremost ; n# ]* g: d4 G$ m& Q; d: K
因材施教teach students according to their aptitude 0 P; x! c3 E/ Z6 X- o3 ^0 U
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 0 W  e* B& n- p3 ~% v1 R6 C; t
欲速则不达Haste does not bring success. # W6 X) H% K6 h( {
优胜劣汰survival of the fittest ( j0 K* U  l  v$ Y
英雄所见略同Great minds think alike.
/ C8 F. q4 N  ]& Q6 I6 c0 {冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies., ~4 k; t. Q6 a5 K0 Y
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" & W% w" j. t, {1 B5 Z
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
3 Q& q9 Y0 Q8 O( V9 f招财进宝Money and treasures will be plentiful
- g% f1 j2 S4 j债台高筑become debt-ridden
8 b: H4 P+ G6 R; p) K致命要害Achilles' heel # r3 D) }# t( ~+ ~" L9 e9 w
众矢之的target of public criticism* ^. r( [& j% g% z! w8 `3 A
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
+ D' Z/ d5 ]: s! P纸上谈兵be an armchair strategist
1 X1 I/ B+ U: L纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
' V4 |8 U  ~. F& o5 p左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)" R8 I* k5 s1 n$ k* D, Z% s- C
                  人山人海-(people mountain people sea)0 B; L+ |8 D* t( Y( H
         
: l4 y- O( i7 I; U0 }- j  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-10 23:20 , Processed in 0.222785 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表