 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
China’s State Organs
( ^0 m0 {( w/ `& h. J) {9 i- k
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
0 _+ _ {) W7 T" j$ E5 q
5 I$ [$ K6 C# Y9 B主席团-----------------------Presidium
6 L* P: S( p" {1 j6 o) m2 f+ k# O" Q# c* E+ O
常务委员会-------------------Standing Committee: X2 [1 |3 P1 y5 J5 P8 L
--办公厅---------------------General Office
; x* P" ?% U8 U. r; j/ p--秘书处---------------------Secretariat
2 f. V- M% G+ O z, k--代表资格审查委员会----------Credentials Committee3 x) j6 G( T- H1 _
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee
, y# d7 K7 i8 u& N--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
( N" g# p* ?! v' t--法律委员会------------------Law Committee
! K* Z: c5 f6 s+ g' u" l8 a1 S--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee6 s; t" Y/ y2 @' z; P" Q# i* V
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee6 S- }0 e; S0 @+ C' h: p |9 L
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee# z' O" d) O8 S3 q
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs
0 k9 p8 D/ Q* s! g--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee( F2 U' A/ r' N. [. X+ x0 n" z
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs( J) c$ B- k- E9 B0 v" P2 j
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
9 Q+ W" L, z7 r--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution7 F+ ]8 [3 w2 b# e% A7 @. v& h6 Y$ G5 L
1 |) Y+ E% n. g5 j5 A
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
2 J4 T8 F9 R( `+ t- i7 B( \ B/ r
- e0 Q8 w5 H7 ]中央军事委员会----------------Central Military Commission; Z: I* Q8 J d/ i
3 L* A, @% Q; \4 \7 x最高人民法院------------------Supreme People’s Court6 {+ e+ _" x" x: ?; X( v
& y# p: Z2 m8 b& v) J最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate0 s9 A- C! ?- o: D3 n
7 q. f* \+ b6 q6 B2 k国务院-----------------------State Council
r/ C& o6 d% P7 ~9 e6 @
: r/ A6 Q& H7 j2 U& C( w+ \
( o5 |9 O9 Y' a/ b# s) f2 h(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council0 D1 \6 q1 v- J$ Y. f) H2 }( U
* T$ D* x/ g' {0 d8 D
------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs9 \% g# V9 L/ W
------国防部-----------------Ministry of National Defence$ [5 V; b0 x9 W4 ^4 ]' ?/ U w$ Q
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission
/ O) Z% q f5 U6 O* z* X------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission" g. u- V, Z7 A9 M) t
------教育部-----------------Ministry of Education
# C1 D. S" O5 f+ z6 K------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
7 [+ G: g7 I. L------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence6 D2 R2 F( w, { ?$ l. [" b" |
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission a0 j, J" t; `
------公安部---------------- Ministry of Public Security& A' c' B0 R. `$ T
------国家安全部------------ Ministry of State Security
2 k4 t2 M7 r! E3 n, x9 g1 ]2 H5 {------监察部---------------- Ministry of Supervision
- ?/ L6 U& {' Y' ?------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
9 j3 _8 s @0 {, T6 v, o$ y5 @------司法部---------------- Ministry of Justice
$ e2 x8 z% |5 o+ T& _------财政部---------------- Ministry of Finance
" v& n9 J" ~/ Z! X, X: h/ r------人事部---------------- Ministry of Personnel; G( z1 t# \. p1 B% j; f3 w
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security* ?0 N8 V9 G( ^( c/ ^
------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources2 F" o7 I5 W6 ^0 |
------建设部-----------------Ministry of Construction' Z; A) O! H+ T6 B3 m/ Z
------铁路部---------------- Ministry of Railways, u# R, \) d8 ~6 G
------交通部---------------- Ministry of Communications
$ X) U9 } m' g3 Z4 y5 m" z! f' b: n------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
# t1 m( T) H" ~: I+ d------水利部-----------------Ministry of Water Resources
* N9 Q8 b* b+ U( w( Q0 f------农业部-----------------Ministry of Agriculture6 r# R+ I" W& v( D& F
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
4 f9 i! k) Z4 v% m( }( `" p------文化部-----------------Ministry of Culture
7 J3 X' E3 R) h& f------卫生部-----------------Ministry of Public Health @/ P' L' Q, Q
------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
: @" ^+ v% Z2 P, Y) [6 y------中国人民银行------------People’s Bank of China
& x+ W3 k4 r7 T: F: |6 ]+ f------国家审计署--------------State Auditing Administration
/ O. d; P6 l V5 l
5 W0 f/ J6 |4 x. R/ z$ n: j8 D: S% f3 `
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
% ~; d0 y$ d j6 v
9 G$ p/ m: @1 _/ ?6 y4 {------国务院办公厅------------General Office of the State Council6 z! Y6 \- N2 ^; B
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
5 G* C3 [' R+ |0 X------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
1 R. M! ]9 }- S! p" V------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
; O Q* c( L9 h------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs7 I" j/ b1 a# W% s. D* \
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring
& [6 m! d2 D5 m. d1 G/ C------国务院研究室------------Research Office of the State Council
, n+ l: G0 f% K4 Q* |: F7 {; k------新闻办公室--------------Information Office
9 H5 K% E) X. i6 n+ J0 k, I2 {7 k. ]& `
! ^. A/ H1 ]! a1 I1 w(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
; a4 A. R! h' y& w" C( P; J/ j3 E9 f; F% L
------海关总署-----------------General Administration of Customs
5 f# d8 q6 h- T+ o- P------国家税务总局-------------State Taxation Administration
0 v7 o% j0 y+ S/ u9 r------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
. `( j) U2 I0 N2 E: w------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC) A1 V* Q$ F% Y9 l/ M
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television$ |- g5 E( \+ y! q( {0 m% j
------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration
( ^5 e- `. w* T! X) x+ f- d------国家统计局--------------State Statistics Bureau
) g% j9 W( w, ~8 L3 Q% }, |0 l------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce2 Y% `& n) r: c' G0 j) F
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration3 h3 J# c( m: z8 K
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
3 x( }. q s- U# N* m6 L+ J------国家林业局---------------State Forestry Bureau
. j) ~: v0 r0 F+ S* } n------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision5 J$ v; }3 l, M7 x3 r" _# r& d5 ]
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)- {5 L9 b5 P. G# I9 N
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
9 C7 R0 K5 o! O# Y1 C------国家旅游局---------------National Tourism Administration
9 r8 o$ V" J, l------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs2 {/ q6 M& m1 b7 a
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
* L' ~- H, n$ H# k+ G9 B) \+ D------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
0 ]& ~; O5 i4 F$ ]
( X6 Q, m2 ?8 b
$ i& h& S; O+ o. Y1 f0 c(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
+ a) F1 K" w) \0 g! b" H* n9 {3 W, y2 S
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency5 n; X! }! ?- y2 e8 ]
------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences
; \6 |- b4 i( u# G; Q# q3 F------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences+ _- |" Y* R4 M3 T. G( z% h
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering1 S: T- b" K n
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council" j* W/ k) d) t; H
------国家行政学院---------------National School of Administration
6 f/ g. e5 h: e0 f" L* \------中国地震局-----------------China Seismological Bureau! ^' W9 G& D& \ V" K5 R9 u8 O
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau8 Z* W8 C9 {; V! A
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)' z( N$ [2 d4 E* C4 f+ N1 c
7 h: N% Y R0 G(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)% O b7 \9 D7 X& K0 f
; v; u Q' C! E. N. e ^3 [
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
' W1 C. Q6 F' O& y& t3 q9 _------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade' A8 [/ g0 O1 H2 k: P
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
* {9 |# y* E" b& q0 }! k------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
4 u$ b$ Q' l& y0 w9 M$ h------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry/ \; Y8 y, d! w1 j
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
0 v& \1 X) R9 J+ V( k------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry
P+ g/ K4 `, w8 s------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
+ o: w% l2 r, G------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry6 Z0 n- ~0 W1 N$ c, j, Z Y
------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau/ b+ A( {: ]- e9 R4 g+ Q
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
7 j& _- g% j5 w' b; G3 {, u e
6 Y7 j. a7 a- i% Q5 i(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
7 v- P% r: E* O2 x( Y# c$ C m1 l) b/ `& {2 K! f
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)8 X6 X! n4 z3 W: K
* N5 y9 o" m$ w/ y# Z
------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)7 T- R1 W6 p$ W! {$ t- h
/ d/ M6 K) b" [8 P1 A5 I6 Q------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
) h0 ?/ J; |! W) V9 h9 q. }/ v9 Z
------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)8 o! i9 A% e% g/ N" \3 ]# j
. `. ~1 [) E D2 d; I------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
2 k8 z" C9 h, [9 {8 [& P, r7 r5 H) ]' P, R
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)# g i/ G% t# M2 K
2 p- q5 q' w) n/ B
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
; { F% p1 G7 ^& S2 R5 r; Y# ?& I; v7 m1 |0 c9 P
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs) |
|