 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
小u学识渊博,今天又学了一个词:抓马
4 _6 F' G" |& ?0 D- m @
) K, z8 K6 Y) M. l3 T
* J' X+ O) s- a$ \
8 ~3 O; U+ C; x% ]: }7 k最近经常看到朋友说:实在是太抓马了!
, e% t* G% D# `) w5 h5 @8 m1 P5 ~* y0 P: b- b% a
也经常看到各种微信公众号发布这样的文章:《你的人生够“抓马”么?》
4 m' M. q: j( q) [- f S: P) @2 J, y' h% s& l
) b: X- x6 E$ @
% B& }8 L, ]- _9 H7 k那么,抓马到底是啥意思?它和“马”有关系吗?
5 t8 N* |6 f4 m! K. r& S
: n7 T: d4 h5 W! n9 i4 e- ~( G其实半毛钱关系没有。4 R, P) Q2 h l! G9 e- j
% p1 e7 n! i4 k* j$ |" s“抓马”来自英文单词Drama的音译,意思是“戏剧”,“剧本”,现在网络上这个词的用法,多数是它的引申意义,即“有戏剧性的”,也就是我们常说的“戏很多,戏很足”。
Y" V# r6 C A2 I0 H0 E
2 m3 h9 _9 P" S" b d, q6 _我们常说的Drama Queen/King就指代那些浮夸的,情绪化的,喜欢搞事情的,喜欢折腾的,喜欢吸引他人注意的人——嗯,就像在表演戏剧一样。 |
|