 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1.dude(老兄,老哥)7 y+ A6 _ t/ t' }5 w4 ^/ s4 l
很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
7 ~3 Q# M0 a( U* ` p9 ?
0 i7 ]$ m/ ?' i- d 2.chick(女孩)9 e n1 ?3 P$ j6 v% Y. U
' F* |- L4 _3 M+ l" S 容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)& e9 A0 D' M/ c" _' R% r& w
) w5 z( |: o0 C/ _# L* ] 3.pissed off(生气,不高兴)
" Q0 N1 I7 f( u8 u2 ~" L3 x, r# q' {6 O5 c% E
千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
. e+ Z6 [6 |, [: z: ?2 K
: Q. ?& ]3 n5 E- Z+ e 4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
) X7 Q/ N/ U* m6 x J) `
7 H3 p7 i, P% X 此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
4 O- F) G2 n+ @4 g# g3 W4 p" S" x2 g/ \7 x' N& g
5.freak out(大发脾气)( G/ D' D3 ^% ]5 d
( a3 l! |. s9 V
总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)1 Y# F0 `! \. B- b0 a$ q0 D
4 j7 P4 R1 H6 Z! E 6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
- U, ]) h6 S7 H$ C0 l+ m7 V0 E% ?! N5 @ P8 Z# k) `
大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
' |1 u4 K7 t$ H. O+ t4 m$ b3 k/ ~- N4 X+ y P# @ [8 n/ O9 O
7.gross(真恶心)
( b0 w, {. w+ g
) V9 g4 t0 S! A' |! G 此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心). z) u/ [0 b% z* R9 r/ ^
/ c4 q4 p Y r! m* z0 p6 V
8.Hello(有没有搞错)
# i' |' [/ t1 L3 U, [
$ x' _ i# n* e" _4 C" | 并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)3 r4 ^; t( @ e5 j% F* Y& V, m( _
0 ]5 \0 {( d9 G2 e( }6 r" d# E
9.green(新手,没有经)& Y7 O! A+ e0 W) s0 {% e
7 d% Y1 Z$ e* |# U( ~ 不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)" f, Z! {/ `* w, M. O1 h! s3 F
$ x* I' S6 Z9 J7 {$ ?
10.Have a crush on someone(爱上某人)5 i6 Q" @! F8 _) W5 t
' G5 r; w2 X4 l. Y
由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了) |
|