埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1909|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)7 y+ A6 _  t/ t' }5 w4 ^/ s4 l
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
7 ~3 Q# M0 a( U* `  p9 ?
0 i7 ]$ m/ ?' i- d  2.chick(女孩)9 e  n1 ?3 P$ j6 v% Y. U

' F* |- L4 _3 M+ l" S  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)& e9 A0 D' M/ c" _' R% r& w

) w5 z( |: o0 C/ _# L* ]  3.pissed off(生气,不高兴)
" Q0 N1 I7 f( u8 u2 ~" L3 x, r# q' {6 O5 c% E
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
. e+ Z6 [6 |, [: z: ?2 K
: Q. ?& ]3 n5 E- Z+ e  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
) X7 Q/ N/ U* m6 x  J) `
7 H3 p7 i, P% X  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
4 O- F) G2 n+ @4 g# g3 W4 p" S" x2 g/ \7 x' N& g
  5.freak out(大发脾气)( G/ D' D3 ^% ]5 d
( a3 l! |. s9 V
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)1 Y# F0 `! \. B- b0 a$ q0 D

4 j7 P4 R1 H6 Z! E  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
- U, ]) h6 S7 H$ C0 l+ m7 V0 E% ?! N5 @  P8 Z# k) `
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
' |1 u4 K7 t$ H. O+ t4 m$ b3 k/ ~- N4 X+ y  P# @  [8 n/ O9 O
  7.gross(真恶心)
( b0 w, {. w+ g
) V9 g4 t0 S! A' |! G  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心). z) u/ [0 b% z* R9 r/ ^
/ c4 q4 p  Y  r! m* z0 p6 V
  8.Hello(有没有搞错)
# i' |' [/ t1 L3 U, [
$ x' _  i# n* e" _4 C" |  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)3 r4 ^; t( @  e5 j% F* Y& V, m( _
0 ]5 \0 {( d9 G2 e( }6 r" d# E
  9.green(新手,没有经)& Y7 O! A+ e0 W) s0 {% e

7 d% Y1 Z$ e* |# U( ~  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)" f, Z! {/ `* w, M. O1 h! s3 F
$ x* I' S6 Z9 J7 {$ ?
  10.Have a crush on someone(爱上某人)5 i6 Q" @! F8 _) W5 t
' G5 r; w2 X4 l. Y
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-5 23:37 , Processed in 0.113184 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表