 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend!
& \2 M/ |3 L, l# ~3 d( K4 D( d6 g \8 \, |6 E- |" v6 t7 P% T
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
2 w$ N" g, H2 A* e& v* _: P1 @Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?' a3 G/ S4 u: E6 c, b% _* x
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。' S/ t4 @2 ?5 z S2 z
At ease. 休息。* `+ |- a- T5 R2 m: j; C
8 \4 s% B) K( v/ I
2. This Happy Feeling (1)
' r- C6 } f$ V, D$ b" hWe finally made it. 我们终于做到了!1 q" D# m7 n% g2 u
Well done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
9 S) B6 Z, q# \! Y' ?0 c9 xOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
& O0 [5 V7 U+ b- N& [1 JSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
B4 i: S% F- UHe swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
8 T8 S8 u. e* f5 mBottoms up! 干杯!
! N4 B& o. o- H2 C. R. h' ]% WI owe it all to you. 全是托您的福。$ }7 B- k7 J5 k8 ^# p
Good work. 做得很棒!0 m u3 |% h0 o( Q; ]* V
Envy. 羡慕。) L5 H, h( ?1 G2 f% Y" N" L. t
It's your fault. 全让你给搞砸了。
; ]% ]- H7 R* b+ _7 c) G; UNo, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|