埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2943|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

, Q0 |6 ~- C4 E) Q: P/ T6 `# f" F$ g2 H, O# e* P* }
【演唱】:滨崎步
7 V5 ?+ Y! {' y" j- u6 M【专辑】:single <Voyage>Voyage 6 G6 \/ b9 X6 h1 C* n
作詞:浜崎 あゆみ
) p9 z0 G2 ]2 \作曲:CREA + D·A·I
" M6 I% |7 w0 O8 D- ^' v- e8 }& [唄:浜崎 あゆみ
6 s8 E3 {5 V1 u$ ^+ `僕達は幸せになるため
5 Q# x' v, B, Z1 K1 e" p, S4 {5 wこの旅路を行くんだ ( j" R" K* O! f/ ?) P( y
ほら笑顔がとても似合う
. S3 P6 O2 q3 v! c色褪せる事なく蘇る
/ f) |! Z; U* v+ ]* D; s$ `儚く美しき日々よ
- q2 E0 O2 |: \, ^8 `眩しい海焦がれた季節も 5 |" I: x- M" U4 @0 L
雪の舞い降りた季節も
1 c! m8 n1 v- Nいつだって振り向けば 5 Z; E. X: K8 }+ s8 B% u
あなたがいた ; z) T$ J/ l3 B% I1 R5 w0 y
僕達は幸せになるため
. `3 \3 {; r7 k# _* ~この旅路を行く
5 F! o. E( a8 m& b8 d, i9 L2 w誰も皆癒えぬ傷を連れた 1 T8 g' w( P& x6 Y, k, {
旅人なんだろう ' A& s. O1 d( P3 I; |: T
ほら笑顔がとても似合う
& }4 i( r. F$ O: P5 f; ~何度道に迷ったのだろう
: ~' R" o$ ]  K* a2 |. i0 vその度にあたたかい手を
0 ?% {& n0 ]8 c差しのべてくれたのも 9 A$ P1 O* H7 f3 e
あなたでした
5 @3 h1 A6 l* M8 n僕達はこの長い旅路の ! e' F& N7 A2 f7 F5 |( r% P
果てに何を想う - C& n, {8 |; z# R2 I7 H6 v
誰も皆愛求め彷徨う 6 k6 j# j+ G" k7 c7 t- x, V* b" i
旅人なんだろう ' b; |1 _  g7 }9 G+ k
共に行こう飽きる程に
/ w! Q' w6 }" m3 f$ y" [1 a僕達はこの長い旅路の
* [, Y/ H! p& U) ?果てに何を想う ; A- l0 C4 H1 |3 h* {
誰も皆愛求め彷徨う
# F/ ?0 a2 _6 e( t旅人なんだろう
6 |; y0 q0 ?& J) p+ H# b共に行こう飽きる程に 0 \  ?7 v/ D- l& P
終わる  U  u8 E7 ^7 ?# q4 S3 c6 R

" @0 ~: I5 D. Q# R! c+ M[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls3 U% |5 B( [3 |" r' z& ^6 M: s
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表4 [7 ~' ?2 q; }# G2 G% ~& K8 R$ O
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls
+ f, G( X4 U1 w# m8 N- d那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
8 g. X- u. `5 u6 G
2 c+ Y1 B& ~) h, k9 P- [' P& b
哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD
7 j# B; k3 L+ u& A" Q那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
* B0 T, T& s- ~5 X不过B&G那歌真的很好听~: H7 M  y7 D+ D8 e$ U
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表/ f. A1 u8 N7 V
就是上面这首拉XD
; y# C; d" {9 T3 X那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
8 a) D" @* L) v; Z不过B&G那歌真的很好听~" M( W" B: n2 c3 N. ^" X$ d
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

/ x! D' a& X) t& r3 F( R
! ~; B. ~4 R# T! ]  r3 j好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD6 ^, H( M. Z+ X5 I
那偶就等着看啦XD0 J- R5 t# ^0 _2 |9 H- f4 `
麻烦了^^
; H& [9 J, H5 {* U' p" R& Q
4 V* }: o! d" [/ ?$ d1 I8 {7 I晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表
8 w% Z5 i- ~: k; G$ X/ RXD
7 u; f  m: u. W; C, m( k那偶就等着看啦XD: U8 _2 y$ Z# }8 ~2 A6 i  }
麻烦了^^
3 H( z+ Z# S" [& i+ F5 B" m$ w, {9 u9 ~/ L4 F: V8 o, z
晚安

) S, P; l; ?" N( l5 o6 L: `, }3 d5 @# @: T" |" [! z4 y+ t, `& U4 y" A/ I
哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,' V7 W; H+ S, y5 w6 T
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
7 D$ @' `/ q% z(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)
$ y  i6 g) P7 L/ Q9 Y& B, m  N( d2 X$ s7 C3 |8 v
(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)
3 h/ }' ?6 J' w6 C' \' P8 Q( [" \" ?  R5 y3 h/ L' T& D: P) V( @* s) j) H
<沈月>  # K% n4 l* g% R+ d. x- j" v) Y
$ _* _- L( a$ }* C- b8 G( O7 d
大概在几年前时,  # l( H" Q3 r, A( W3 G' w
我看了Voyage的MTV,  
/ v7 D$ ^% u2 [- J8 g$ u有一种感人的触动.  8 W0 o- l+ F8 W4 }8 Q# ?- Z6 V. ?
今天又看了一遍非常有感触  ' s1 r: W- \) S/ X
其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.    C1 [9 u$ ~0 U

5 `7 m' W, [$ P; r6 ^% R2 RVoyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  
" `/ e$ x# x: P# A3 X
4 M  ~' W& o) d: s( S$ y<沈月>讲的是一个前世今生的故事  ( t7 q5 Z) i: [3 V* W% H0 R
ayu前世是一个公主(类似这类人物)  % D3 L4 h* l8 }9 A, D# B: q) |
那个男的前世跟ayu的前世是恋人  , Q& g' T/ x  S& R; D* g$ u) Q
然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  - }/ B  X, s3 y
那个男的来救他  
% T- E- s1 b1 O' n! j为了逃脱这种宿命  " F7 V) o4 ]: |# N
ayu要和那男的一起逃走  4 e6 l6 E) U- f, k( r2 i
所以有后来的打斗场面    Q4 _, q/ y/ j: I
很不幸那男的被杀死了  
* d, b0 C5 w6 ^$ x  [! B8 |5 hayu最终还是乘坐在小舟上  
9 n9 z3 u4 E1 p. O; P; P( A# h飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  6 k, C6 o5 k$ I! q/ {
而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  
6 ?, T$ }& i3 d' s- L$ T然后医生就准备帮她治疗之类的  
0 ~# ?" s8 S$ h% H找来了那个男人  1 p+ }' P! F4 @) m5 b! f- i
也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  
; K8 n8 ^5 b# g9 F, l就是ayu前世的恋人拉  
( d( f+ J, p2 ^( p3 L: g3 ?& S, ]然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  & l% l$ }' D8 i/ p% z* y, [
$ Q4 |8 T/ M) @; W  S2 J
中文歌词大意:  
5 G, n. r( X) g, o" Q. S" n我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  ' T" U1 H% C) ~4 ~  O7 s
你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
; p0 ?) x0 \* J3 h梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  
8 x1 z' V- s6 U, y9 T3 j. k& H& `+ u4 s3 u还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  
7 j' i3 F7 Q; H' B- U9 G2 O我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
. P: I) n8 A) l. |或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  * U  `2 j+ ^7 u# n
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  * u9 T" w) x% H& V& A, v) C
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  2 c# v2 V3 B2 C) U, O0 w8 R
* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  
6 p$ H$ M3 m/ x7 D% |  [或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  1 H/ X, s' F4 t7 I
让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-18 01:09 , Processed in 0.170180 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表