埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3140|回复: 6

[音乐欣赏] 滨崎步---Voyage

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

' u; i" h/ F; q) ~" L) \) K7 K, W$ q  F9 c4 P
【演唱】:滨崎步
5 O- V$ u- g6 S【专辑】:single <Voyage>Voyage
8 f0 t# G# g5 _1 W4 {# ^# R7 T作詞:浜崎 あゆみ
+ H) k4 e  i0 i  ]( E! V作曲:CREA + D·A·I
# V. t4 o& ~0 f9 M: \9 G唄:浜崎 あゆみ 1 Z) V5 W" @) G8 M# }. q
僕達は幸せになるため
! ~1 I, Y; b) A9 i; {) @4 ]* Bこの旅路を行くんだ
0 Q9 }: e% P9 h1 Gほら笑顔がとても似合う 0 J' E$ m2 C9 ^; a* B2 R
色褪せる事なく蘇る 0 @3 M' C9 k: d$ K7 Y/ u& R5 a
儚く美しき日々よ 0 J6 m3 M  [7 D* }5 f: B
眩しい海焦がれた季節も
+ g2 U! }% n) I5 X( K% o1 _! m雪の舞い降りた季節も
4 |! Y& I" }* _, ~いつだって振り向けば 9 }5 e, X) V% Y( ]/ }
あなたがいた
8 c( W5 B6 r' P) R僕達は幸せになるため
9 M4 K( v' y' \( Jこの旅路を行く 3 q6 D8 ^/ w! Q) A  N; g
誰も皆癒えぬ傷を連れた & J* U' v$ \  F4 i9 w/ b
旅人なんだろう : x& n; I" A! G. t
ほら笑顔がとても似合う % I3 Q/ }+ T) V3 ^
何度道に迷ったのだろう 3 ~4 ~- C5 q2 s+ R6 o
その度にあたたかい手を
9 ~% Z' v7 e' |1 |- l1 o- E8 Y差しのべてくれたのも % W) j% R- _$ h1 P" v
あなたでした   m+ v- K+ k" h9 r* g' e$ e* e
僕達はこの長い旅路の
+ N6 C/ \5 v" W6 Y  H果てに何を想う
* Y8 C4 {/ o5 J誰も皆愛求め彷徨う
  ?' i. F4 P! f" O" m! M% \( A旅人なんだろう 3 r1 f4 n* ?2 W3 Y- ]" }: `
共に行こう飽きる程に
! n$ o5 P! r: K1 T. v僕達はこの長い旅路の
& r3 V) `* h. C9 K) F果てに何を想う 7 k% `( z" T: V: Z0 G; \
誰も皆愛求め彷徨う
, o! N& |- R; S( h旅人なんだろう
3 d! Q; H9 p" ^& N+ J共に行こう飽きる程に
- r3 V. [% O/ T- q# g: w: u終わる2 d4 Y: C: R! i  i

% ]8 K" U; s) i[ 本帖最后由 Moonchild 于 2007-1-31 21:43 编辑 ]
BQB.jpg
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 21:44 | 显示全部楼层
话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls4 I- w! W8 s2 r* B1 y# Z( C
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:10 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 21:44 发表
  s+ ]9 V7 a8 t% {5 G话说步姐的我还是更喜欢Seasons和Boys and Girls. ?' H- V6 q; c  Z1 ?
那个.......Cocco姐姐能给翻译下么?
/ X' d* U2 c9 G

3 Z% N& F/ R& [9 f! a% M哪一首呢?明天有时间我一定翻译好贴上。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:13 | 显示全部楼层

回复 #3 Cocco 的帖子

老杨团队 追求完美
就是上面这首拉XD: @% `: {! Y6 z( X8 G0 X; G2 [
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
" W2 M. ?% c) K7 g; `- s不过B&G那歌真的很好听~0 o. T1 L, G! N" D( J2 P. W. p+ E
记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:17 | 显示全部楼层
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:13 发表
8 s+ O2 L% O  t/ G" g( I5 q/ b就是上面这首拉XD' L% m, K: t, R, W
那两首的中文译文我记得我似乎有留下来过...........
- o3 Y* ?# Y/ c; t" N+ J' v* ~: B: s不过B&G那歌真的很好听~
/ c3 _2 k/ h/ u* S8 G8 d& h/ p记得似乎是几年前第五季的广告歌曲来着

" q  X2 d( G7 [3 ~" ^( c5 H! T0 }5 D
好的,知道了,明天一定完成任务。晚安!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-31 23:20 | 显示全部楼层
XD
5 q0 u5 m7 q" b( }+ e那偶就等着看啦XD
% ?9 R, |$ P- }麻烦了^^8 q- f/ H% X+ z  ]1 A" Y: K
! m- `; Y% h  W7 `3 l6 A8 z" F
晚安
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-1-31 23:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Moonchild 于 2007-1-31 23:20 发表
. i* J, }' M7 m' b2 Z+ X8 I. |XD2 E4 h: U+ y- Z+ G
那偶就等着看啦XD
/ _+ W; q0 a2 `! O" I1 t麻烦了^^
3 \& i. I) S& Y9 Q- O- U
# c0 I9 [5 I' _  B$ z2 B晚安
- T  U" l  u. m$ C

* N. o6 i  ]& i: j+ A& J哦,我在网上找到了有关这首歌的解释以及中文歌词大意,: k9 }0 v" i- {# Z9 D* h$ R
赶紧贴上来。明天不用亲自翻译了,请原谅我这个人太懒了啊。
! R3 e* h% k7 |3 d" \& [1 D. V" W(不过找不着的话肯定得亲自翻译了。)4 F" t& }: S% O9 a% s" ^' n3 ^, _7 N- J

+ K8 R8 w% U4 M( F- E3 V(以下为转贴,文中的ayu指的是滨崎步,在日本人们都叫她ayu,因为她的名字发音为:Hamazaki Ayumi)% D7 K3 e; a+ V7 C3 \
2 r! y5 t% V6 X$ m
<沈月>  . J3 G+ Y) `# n+ }' ~' s

7 g+ |! u4 C" \7 j7 B) t大概在几年前时,  
4 y+ |, m& ?, P% j% P+ U我看了Voyage的MTV,  ! l' R; {9 f! L0 B: z
有一种感人的触动.  8 ~$ O& a# V9 ^
今天又看了一遍非常有感触  
, a4 L/ d4 T3 k; {其实Voyage的MTV是由滨崎步主演的40分钟的影片<沈月>浓缩而成.  
, V& p# M9 Y# P( i0 s/ P- O- R! e. j
Voyage讲述的是讲AYU寻找前世的恋人的故事,  3 {; P+ `( l2 a: U7 m9 Z- O

- d4 T$ e( d4 ^7 D! U8 B% r<沈月>讲的是一个前世今生的故事  
) E! V! s) C$ ]: k  }ayu前世是一个公主(类似这类人物)  
0 T- S1 `/ a. F. T$ }0 u; _那个男的前世跟ayu的前世是恋人  
+ ~, Q9 A7 U# g. x+ l然后ayu要被当成祭品献给月亮(就是被烧死)  
; ]  i9 ~% [7 k$ o2 ~% ]2 {那个男的来救他  
; k* m0 R# K, m为了逃脱这种宿命  . W% X9 ^) B! j
ayu要和那男的一起逃走  # v7 S( _% T5 K5 M9 l5 w4 Z  g
所以有后来的打斗场面  , g* ]: }$ @& C! j9 z
很不幸那男的被杀死了  
5 t$ L6 K, ?9 @4 ~ayu最终还是乘坐在小舟上  
% G  t  h& f3 f% i5 p8 D飘到了那个有巨大月亮倒映的小湖上  
0 D# I& H8 I& b' k/ R8 v" S2 X$ p而前世的ayu没有完成的心愿就是寄托在今生的ayu身上实现  0 z6 J; n' D& G! h9 Z7 {' L% ~8 Z
然后医生就准备帮她治疗之类的  
% _) Q! m5 @# ^; q找来了那个男人  
9 a" }+ E+ d) n: c+ l2 u也就是在研究所的栅栏那头碰到的那个男的  ' G* Y# h: E* q+ R, X3 j
就是ayu前世的恋人拉  
* ]$ P: B# _. B& j$ H, x然后两个人就在了一起,来到那个湖边,抱在了一起  4 Q  i! N5 d1 f/ g! B* R& c

9 M, }6 c. a: e; ]3 t4 D1 [中文歌词大意:    m0 U$ a+ j( s; E
我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  
+ X2 `2 K0 T( `* m8 I6 \& _, \你看笑容多麼适合你我 永不褪色地苏醒  
1 W4 ~3 r! x: _梦幻美丽的岁月 无论是渴望耀眼大海的夏季  / V! ]1 G, H# H. I$ P& H% Q" A5 ?( h  J
还是雪花飘舞的冬季 每当我回首 你就在寻里  
9 E9 |  _. ^3 m% W$ H, _我们为了得到幸福 将要踏上这段旅途  ( e/ @4 Y0 R1 F$ g! G! v2 x
或许每个人都是 带著难愈伤痕的旅人  5 Z, o! a2 S0 S' B- ~( Y+ }
你看笑容多麼适合你我 不知曾有多少次迷途  , Y. C$ P" W* R: r" }, L
每次都有双温暖的手 伸向我那是你的手  ' y7 |( `: x1 g# y
* 在这段漫长旅途的尽头 我们将会想著什麼  
  v+ J; S5 G* J. ^: R. j" e或许每个人都是 为爱傍徨的旅人  
( P! F. F9 \* {/ N让我们一起走走到不想再走 *
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 13:13 , Processed in 0.121270 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表