 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。" y" o, T- N9 | f5 {, n7 @
# D4 m3 i# H; V& j但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
; t K8 @. [; f- m, O6 G
" \1 t) [" Q: z6 t' I8 Z她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
D( P2 }& [. N8 k3 F0 a5 p X7 X
4 m6 @0 _2 ]5 | E( k- C U& A Y" g2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。$ q5 t4 M2 D/ w
+ g2 u) x A _3 g起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。, e: ~5 \6 a7 O7 u1 a
- r# I, P8 c4 c+ S; ~累计下来,该公司欠了她$8,000多。
; G2 V9 H+ B) }4 a! }* V
8 J! [- q4 M4 [) M: w这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
D! v1 ^' ?3 y# ]$ Q
+ A8 w. i' b# f2 F# E( O然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。% ?0 A: L2 s3 x$ |
0 H& Q3 ] f( ^. O: M( O$ I一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。% @- A) Z0 h7 n1 ]
& s9 d$ q$ p' k其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。& z" G- v- ~$ I. |6 w: a/ A
2 R* g0 k- W0 t& Z3 L2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
% z: X- ^1 c' ~7 p2 i0 M
; h& c7 @: i5 X& ]这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。' \6 ~9 Y( s" Y
|
|