 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
5 P0 ~2 ]: R! ~. X: A( N: R0 s! i6 c' T+ v( r1 f( G0 g
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。
8 o, }; a9 y8 d I, R& w; a$ l' m1 F
! L' x, v1 Z0 o. m1 h' I/ t她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。 r- K* Y( f, d: A+ [) Z
$ B9 u D+ T, Y) d2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
9 p3 ~# i4 Q/ `" t, h3 A& f1 @3 `* t
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。6 w3 I; W$ d! h3 G
( \" |; \; j ~) }; r) o8 Z6 N$ {累计下来,该公司欠了她$8,000多。5 L, s1 v, W: o1 T- h; B" Q
# v* C/ a: g# W* G0 \这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
& d* J8 ~+ s/ s9 b7 J& F* \
% v+ U5 z! }% q4 {' R3 {* g' Z然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
5 \, c4 p0 m, F- h* a7 `" t
) N7 h$ j" u+ s- h& d; f* t# t6 _6 G一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。+ O( Y! v9 c) O, S! {- e. x( N
: |: d0 w& G& [. u3 R, X
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。" i7 y$ k% }; i. v) P7 x
b. m* s- G" A. F( l8 e: k- F# l/ U' G
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
8 |: U9 ?& D. @% H2 u8 k, F5 A# s! H" l0 J
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。, @! C* h! p% a, \/ U+ u1 k: a
|
|