 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。" j( e2 B) G! F4 S+ D% t! n6 {
' y1 a% {1 i3 T1 d
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
9 R w+ n& `; [- G+ b3 r& C5 k9 M. E" U3 i: ]+ h+ H$ ]
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。4 Z( U& B8 u& |/ {- r. l+ }' D
D/ w! l# n" \ @) j "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."9 Q" G" b. [5 n3 K! @3 E
! ? c/ N; e5 U& h& E1 o% f5 [4 d3、子曰,敏而好学,不耻下问。' E0 P/ S q; o
7 M( `" S5 Y2 R3 h- R: Y
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
' N$ E# V) Z R0 C8 J3 z( g$ c$ |, E6 d0 J' |1 o) a0 L1 a% M
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。& g0 Q9 U- P% G$ k* v
! X' c! h6 V- r7 a8 ^' J
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|