 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。6 m0 C8 u% v; B7 n/ @8 X0 i/ ]
+ t4 p J) Z8 ]; c! [6 R. h The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
& s2 L& k5 h. I+ O- p% @6 O3 j/ \, `7 k9 D0 W
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。) ]* {) f f! Z3 Q. J4 D
! g, }/ K; {; @% l `0 S
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
4 k4 Y+ K7 M! r, n8 b N: e" v. M
3、子曰,敏而好学,不耻下问。: r7 a' ~2 a4 _4 S* X
' V9 @# m3 G; y The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
+ m% ?/ C4 p2 c4 [! z& ~, H: D9 X# @. x" i9 w
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。1 l3 W( [* \* {! B
! V- P4 x4 n& @' |7 @ The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|