埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1632|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
, X; o) P7 O+ W8 @  Y1 A) c/ T
      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!5 ]6 r2 \: L7 J4 B* o! X3 ~
      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。. L  D% d* T0 z- I

8 _' h3 v% m$ L: b% B4 A+ l  ?: H  Y2 g      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
" s) |9 d- W2 g, t2 l4 [4 I; D$ }7 J9 I; n0 t
       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。  {8 I/ _+ v, a/ _, Q, y6 o- }" m( v- s
      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。! c/ z; n! [8 j  f- u/ g, h
      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。2 B; e1 O, H+ I0 W8 T$ k
      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。. @3 b, w! T" f, x( a
      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。
+ W2 H0 h0 I4 F+ ^% c2 A      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。7 C! q% a) e+ N3 }; n9 R
5 Z# i* `# k- c( n9 f! {$ x
     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。% S  w( t8 n  h" Z& E6 q

  p% g2 o. S; T  x. U▲张璐为胡锦涛担任翻译
, h; p! \7 k5 n5 L# a7 X▲张璐陪同温总理出访
6 q5 P; p& U- b- @- d2 B1 d▲张璐为温家宝担任翻译
* V1 m+ O1 e. O  {+ `* k% n3 n# B( M- I* `% a! c
       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!
# G1 T" F# X( p7 T+ ^: j  c: h# @2 L0 A! I8 j. a
       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。
0 a0 e5 d# e  E, a# |2 \( i: ?% f, E
       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。2 a) l6 V8 \3 A; @" w6 K& v) Y" B
" f: c- Y9 D; ~
       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”
! g' U# c( g9 W+ G* r+ U
$ b# N! z1 Z4 L" C  Y/ H5 t* U0 m       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”
( Q( ~0 b8 C) F  E! B" p% |- j+ I' t' _) }# Y, B6 ~/ ]" T% M0 U
      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     
6 E( i% x, q7 V5 @& x1 G' X
' n$ D$ z9 i4 u, G. g$ R翻译女神张璐1 g# Z9 C8 s1 r

0 L+ z/ z  [9 _7 e1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。
) Y. m9 x, _( n! Q' d  u/ k7 N1 {0 j: }
4 M8 b5 Q/ e% J4 t5 U2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。1 x3 h3 |4 e3 C6 M

+ w! J" S  p0 A▲高中时的张璐,绝对班花啊. }/ }" j% }9 ?4 ^) J/ K

% a4 E4 M; \; M  B6 ~5 U! n3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。
( M. i6 b: p0 ?9 w! G4 O. v: a) [" L, E+ O6 ?) F
4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
* A6 w6 r* K+ M8 b5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。
) V, M; m4 T& Q9 X0 R% a8 M
5 @1 q  X9 U1 L
; r# W% o7 H! v$ Z2 L2 \6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。
% A" r1 z9 s0 l( r2 |6 v* d. M8 u2 e7 v0 E

, s+ ~! z$ a4 s2 ^  b3 i2 u3 T7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。
3 L- W5 I* g# V, }, ]# `& q7 G1 L& M% _" K

4 n) r1 ?; A, D8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。% ]/ S7 I( o/ r  t' D- B9 n8 O
" X" D8 z, Q4 b4 |% y" b5 m9 i
▲张璐担任英语演讲大赛评委# N0 u/ v4 U6 C! [! c0 D

5 U- S8 b6 g; ]$ B+ p( j      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!
3 {8 U1 }( ?: \2 u1 t* a$ ^/ q' S5 |
' z$ d/ O6 T' K! v! S张璐经典翻译集锦2 D5 [& |6 {3 G/ ^& I
1.守职而不废 处义而不回。$ h9 d' `+ b; }1 p7 C$ V
I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
2 R8 R' }& H7 W' W+ h2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。: W6 N; x" y+ \1 Y
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.
" d- H: F7 ^8 K* V3.知我罪我,其惟春秋。
; P! B5 q. n3 W: s3 N! oThere are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
1 Y: {+ E& s1 V7 c: j4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
5 ]. P2 \9 A' Q+ C  |In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.
4 G( m% ?3 P: D% E5 [) h5.骨肉之亲,析而不殊。
& @- c* x' {' f' t# V; O8 v3 BBrothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.
5 E' L8 g3 y2 \4 I+ w+ r6.如将不尽,与古为新。
2 b6 G5 F  N9 b* Z) V; z4 |It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.
' B7 c6 n$ y2 e2 C( ~3 K7.行百里者半九十。  t  _0 V/ |% b$ r/ U
That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.# }7 \% _4 `2 x1 m
8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。
7 C" r0 c% s  ~) h( vFor the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
. N  d. ]( C7 Q9 l% A) C9.人或加讪,心无疵兮。. y( ^$ a7 Z' ?: X: y
My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.0 r! y! ^! W0 o( {
2 R' A2 A1 m: Y  c" F
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”
$ k7 b1 ]* I) N/ U) d; M& {- j
  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01
  J& x& e8 R/ ]/ ~& m我一直对这一观点有疑问。
+ v$ a- ?1 X( T9 o8 N! L! N+ e( q
应当质疑!" P6 f: ?* Y& O9 H. C# h2 y( F9 p8 |: ^
理应更正!
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!8 }* D! L  {0 p0 x4 v4 t
理应更正!
9 i5 @# k! n1 l! n2 `. b1 v+ E
  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
大型搬家
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01% t& r) F( i/ ?) Y7 ~
我一直对这一观点有疑问。

) V: n4 G" y( S+ f  g$ t6 r5 {宣扬这话的都是男的
& y9 G& H- D, x7 L, U质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
) n8 S! k  k/ x# w* |( z2 W宣扬这话的都是男的
3 q, n7 `: v5 a* Y2 _8 S2 k: n% `; E质疑这话的都是女的
" T) h& M. \# L. G; c; V  }2 U
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09" r  E0 [- W+ `6 D; S
才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
# S0 q, S& a& Z  S  B+ {
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层

4 o4 u; Z1 q7 S5 J/ p0 _' }0 A肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

) v0 P( V$ _4 e% }后起之秀!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 23:04 , Processed in 0.169833 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表