 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑
! s8 b& \- o4 `) ?6 u' s& {' m; c
/ p W4 q7 i" z* l' I0 r g% z 中国“奇文”,“一音”贯之。
2 z1 r# f8 q/ s2 l# S3 ^. i6 M( ^1 [8 M8 p$ K, C
叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双! ( L6 V: K% M/ r' g" L! }
8 S# w4 a/ E9 J& B! X' {- h01. 《季姬击鸡记》
; N. {) v+ p5 Z9 y原文:# J, z6 }0 l; J. i- i
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。) g0 L' P9 x( C% h. H/ s9 d9 D* ^
翻译:5 p8 B1 M, e# {: n8 {1 y1 l, _
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
- T* c$ k0 q6 s. r# l
3 F* U8 K5 Y4 `8 M7 T" w2 j) K02. 《施氏食狮史》3 g2 d; @3 F/ G, ^3 C, n* }8 ^6 Q3 s
原文:3 ]2 b- T0 n- d3 j! Y$ V& U
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。) t8 M5 N; L/ g0 X
翻译:
( D$ l" s8 c* X* F石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。. L1 Z* u/ o1 ]+ H: L
, o. S5 {1 C% a/ @
9 x0 z: I. R+ M03. 《于瑜欲渔》1 w5 `, M, _6 K! P" Q: [) a) L( Z
原文:0 }$ X$ e# s1 p' q7 y; x5 |
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
' a! m* W! G5 T& _; q余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”% K7 F2 R: s1 R$ h
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
# T7 q. }/ e6 U! d. E; {于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。; Q6 |) D* A p# ^* l# U, z
翻译:
1 a6 \5 h7 J' `0 ^于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”1 r% J: L2 ]# {
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”+ U; G4 w. _/ M3 T2 Q) S
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”+ b/ j; K' o, L; \
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
' b9 J! Y3 x* h$ k* y寓意:
" r9 |% J5 m. U. _% u* }' F2 O比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。4 w# u7 H0 J( a( V& b
+ a- I* Z# p m3 Z2 J" ~
04. 《熙戏犀》
$ P- d" |/ }; V3 Q, ^1 X! Q原文:
8 R n( Q. m/ C3 _西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。9 G* o. z# N5 O& n; X
翻译:
; r- z8 o% B1 {5 s% z西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。' c( l$ Y/ g* G0 v9 X% h5 T
5 |: B2 H9 I+ {* F, w
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|