 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
' u% p# l6 W/ d2 Z! m' V/ o; j/ H+ s: }- G
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。/ _2 T& n6 H; s; ?
3 T, m( ^$ W% ]
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)2 G4 u8 R+ Q% s$ q, q
# |0 J& l( P4 j* a/ T) b+ K+ X
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。
! M8 X" N" B: y2 f5 {! c L+ C+ L" h$ c5 F& ~# w
加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
" R! P8 p1 @& C8 S! ?8 x; y (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was
! M! S6 C/ [( i8 o2 ^) u7 B, F* Y•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
) C6 W8 x4 O+ P6 m( b5 K
2 g) M3 s2 @7 E4 @英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
2 |) B* c3 _# m n" }5 n3 R1 f |
|