 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑 1 V4 H7 a% p. R$ \
, P. e8 i* U2 x! i+ o: ~! R V
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
# G2 }( T8 q$ z9 z
0 O* F) J. Q+ i+ }- s5 V2 ~加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
( c$ s, A1 t( l7 o E5 x; J8 i0 L# ?1 v
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。* N4 ~. G/ A5 D. ^9 i$ {
* l5 c( o" ?' S3 `8 F% n加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” ' s! h/ Q+ K% O" |
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was/ @) n9 f6 a. H+ s' u: h
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”
, q+ I( U& _6 f7 s( ?5 {7 i& J; ?
; G3 Y" n q) Y* u英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。# k# h6 B: s+ e# E( E
|
|