 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
有喜欢法语的朋友吗?
交际法语常用句型————Partie I
, I) ?6 H: b; M. g7 y y2 x2 N# z2 E) ~" i% ~4 e
% L2 |: [& p# L+ d* |
Allons au/à la ______.
0 J6 k* A! s5 Q3 x g' u5 N让我们去...。
. i( [' o$ B! p$ v9 H: ^- O; X
$ _) Q( ]6 G$ D/ D6 ~7 _Où est le/la ______ ?
, N: d# h" F3 h W...在哪里? 6 ^7 f7 S' `8 X( E H
* F) ], a2 W" |4 e. u+ M
Nous avons besoin de matériel.
* ]" k# o8 T5 A o4 k+ G0 w我们需要设备。 - n. w3 [. z, g) E4 E' h& @9 L
5 ^. k( o: ^; E" G
Quel temps fait-il ? 9 i2 J3 t" k6 B
天气怎么样? 5 @2 c2 O1 z) m% u3 E+ w$ w
* \/ S' Q, a" ^& F3 v+ O0 dPuis-je appeler en PCV ? * Z1 F2 t9 w, O% a% N% |& V) J% T9 n
我可以打对方付款的电话吗? 2 G) E% @0 w0 {
- R/ ^7 Y' w8 b1 x& u8 T3 c4 d# v
Avez-vous des services informatiques ?
9 U9 x1 u. E" y B( e" j! N你们有计算器服务吗? 6 ^- c8 |3 J, ]1 J; E( g' w
1 s, D: n8 i4 n0 y* V$ IEst-ce que c'est accessible par chaise roulante ?
5 H& x& l1 A% [) E% U/ I [轮椅能进吗? & Y. z2 X' P4 c! t
) P. |$ T# N* j% W6 Y QPuis-je laisser un message ? 4 v( ?7 g1 M7 p8 n* K/ F* |7 _$ }1 {
我留个话好吗? * ~2 u3 I2 d% y0 x4 C0 {. y
+ v$ W9 X1 h5 |S'il vous plaît ... portez la lettre à la poste. 0 \; i# S' A! ^, V' z! }- k; L+ L
请把信带到邮局去。 ) y& s' ?5 \2 E0 S
# I% q& I8 [: U4 v" h5 wJ'ai besoin d'aller à la banque.
5 A: \# b. B, J' J% k# T! }我得去银行。 $ N5 h. ~2 _5 @* w" U
y" _/ s9 e" C+ p6 H q1 tEst-ce qu'on peut nager en toute sécurité ici ?
' j. F5 T$ s! k& D在这里游泳安全吗? 5 h. m- \9 N+ U \0 | B9 N- }
$ {( n# c8 h0 Z+ l+ w4 P1 H
Avez-vous quelque chose de libre ?
+ g0 T9 M6 P' P+ N; ^$ Z你有空房间吗? + z. f" h1 b+ _& ], J
6 J1 A. m9 ~) b- n ?# y: v9 dJe voudrais faire une réservation.
% \3 O8 L" S9 f4 [ P7 Y我要订个房间。
, S2 s" D* `" `% V' @6 b4 s5 p0 _7 q0 K
Le numéro de ma chambre est le ______.
5 `, P, Y6 }# ~: r# P. M+ _我的房间号是...。
) p! o' O7 E8 u0 ~
, E2 q# c& t# S6 TCombien est-ce par nuit ? ' l% t6 d# I" H& J* `
住一个晚上多少钱? 7 ^8 ?5 J0 |/ }/ n3 O
- _ \* J# _3 y2 a9 {) P
Puis-je voir la chambre ? ; m( M* e. @0 y/ i* C' x
我看看房间行吗? / v& W* ?: V3 y# X4 v4 X5 b
j9 T! `1 X9 M1 b) _+ lA quelle heure faut-il partir ? ' J |3 Y) x: l9 L
甚么时候退房? & a, F; H" @: d; {/ z/ O
. j& f+ V5 M* SLe/la ______ est cassé(e).
8 x7 d. N, B5 ]% T% s; p/ h这...是破的。 + z* f' `( i" W) {3 d
9 U& z, d; Y) t% `Puis-je avoir une chambre avec vue ?
( E( U, \! ?7 ?$ m- N. V我要间能看风景的房间行吗? 5 }& ]$ K% {4 s
1 _* E' G- [! j
Quelle est la taille du lit ? ! L6 M) c( r$ l: l
床有多大?
1 q2 R# j* s9 g: ~$ D' G3 S5 G, ~% f
Y a t-il de la climatisation ? ; l& @7 ~5 A3 U' b- u# _7 k/ ], b
有空调吗? ' L4 O, d( y8 j' M* A: r7 A$ ]3 d
* H0 {4 L$ M1 p+ m
Avez-vous une chambre pour une personne ?
" x) ?! D# R' v/ K, @有单人房吗?
+ [7 U, g' v( ^ y
/ p2 W8 P( D+ \4 VAvez-vous une chambre pour ______ personnes ? 6 a/ }7 N, D8 f& n2 {% D6 C
你有...人的房间吗?
( b4 X' ]$ L" e
$ k# O7 T+ ?7 j \" }Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
5 a# S7 \/ A. S- ~# n9 U3 w8 v0 D你有带洗手间的房间吗?
# C, V( ?; v7 U- N1 U# \" t( R" E* C; Y7 P
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus dans le prix ?
4 [! _" I3 j2 p- t# w, T$ v, q" M( p这价钱包括早餐吗? * W! {0 C: b! i7 @' ? H( M3 }1 _
7 n9 s. `* x7 \) a. t6 u" N
Faites-vous le service dans les chambres ?
8 K, z% Q- i+ _有房间服务吗? 3 m: L7 a" r$ T" s
' d9 f9 Z, r* [La clé ... s'il vous plaît.
& z4 M0 e; b0 v请给我钥匙。 - T. P- x; R5 j+ P% M" z
+ z6 w! l! X v5 I" D( ^* u
Pouvez-vous m'appeler à ______ heures ... s'il vous plaît ?
! x- B7 Y2 a( o: |, O2 n请你...点打电话给我行吗 ? * ?( h$ K" Q5 W7 i) E
/ E |4 J* f6 [& B. n6 \Pouvez-vous me recommander un bon hôtel ?
; u1 h# y3 p8 l你能推荐一个好旅馆吗? + i- F p8 |9 I& h8 E; |
% m! I* Z5 J6 A* Y8 ^6 S0 mJe suis de ______. . R: j6 n- Q2 Y, x4 D, N8 e3 C7 R
我是从...来的。
* h6 B8 j5 m$ }3 x- d2 a9 R3 G1 g$ r; F0 Q% j
D'où êtes-vous? 8 d- ?: Y) I0 H0 r" w( d
你是哪儿来的? + E6 q, l8 Y' {/ d" B# `
: q( A5 C/ `' L$ L! eOù est la bibliothèque ? " k4 T8 M& ]( B
图书馆在哪儿? ) k( v+ {, T5 u+ n
* d' P4 a D1 i6 ~8 t m' K6 KDe quand cela date t-il ? 3 z2 t& z/ f4 @3 M
它有多旧? / l, Z$ w+ k L9 Q( P
8 a5 _- t' ?8 v4 Z- v" U; L: x
Avez-vous un manuel en ______ ? 0 S5 Q3 V; S" @! [
你有一本...指南吗?
: C" z. O% X1 D5 K( S9 ^ x8 k+ U2 b, {" G; y
Pouvons-nous aller à l'intérieur ?
8 v+ M6 H# W$ ~9 C. I1 q+ \; m我们能进去吗?
6 W+ t* S O& X
5 S {; n; x# J# t" Q! ILe musée est fermé aujourd'hui.
, u4 b- ]1 G# k1 ]% l博物馆今天不开门。
2 [; w& c# ?1 L, g( }( t# c; O5 i# R. e/ Q* ?+ e. H
Est-ce que la prochaine ville est loin ? , ~, ]2 [# t1 w7 j1 F
邻近的城市远吗?
/ R4 I7 P: t# C, C0 G
& d3 I7 A* f% z; A; oEst-ce que c'est fumeur ou non fumeur ? # z3 J' y, w2 p
这儿是吸烟区还是非吸烟区? ! ~% N# s8 ?: X
! l* g% W4 k1 B; A1 `. h5 POù est-ce qu'on peut faire une bonne promenade ?
: {3 B. b# R: h0 r9 m有没有一个远足的好去处? , Q% L3 [9 @$ G: _
( B) C' s# `8 Q0 b3 P, U1 bC'est très beau ici.
$ b) Q1 c- @5 F2 b, d$ O, ^这里很美。 : d, q, X. A$ y% ^
& h ?) \( z2 f4 h1 k& I
Quel temps fera t-il ?
- f. \/ k: M3 H `天气会怎样?
7 b" a6 d- f' E9 L# Z$ z0 g8 g) c1 C! t+ i
Où est le terrain de camping ?
4 N {# B8 I3 ~野营地在哪儿?
: Y* ^4 E& r: g0 p7 o7 J) @9 w T b4 @
Est-ce qu'il y a des animaux dangereux ici ? 1 p$ @+ [0 F( ^* i: l% r
这儿有危险动物吗?
# H) Y1 R# T9 _0 o9 j9 [& k: R% H. k% U" X' T
Est-ce qu'on peut camper ici ? . ^# s) J; Z6 i) f% D/ `
我们在这儿搭帐篷行吗?
& D/ i3 v% s, \" f
9 g. ]8 U6 Q: M' ^: L1 sEst-ce qu'il est permis de faire du feu ici ?
- m8 N r; P) Q- n# @- k7 U' |这里允许烧篝火吗? 1 j; ?/ a- ?" P) A6 B- h
, X3 F" q) W( t- }7 r7 d; q
Où peut -on laisser la poubelle ? 6 N* O+ r8 F( `( c" x, D
我们的垃圾放哪儿?
- [, U, e+ h0 ]6 ^
* r) {3 H0 N" g* L2 v! R; iEst-ce qu'il y a des douches ici ? / V1 d* c1 Y& l `4 i
这里有淋浴吗?
& C8 t3 q9 k5 v4 M) d3 B9 a. R+ r" p2 F8 V) }
J'aime ______. ) p) X# v) u. f) A i0 f0 p
我喜欢...。
2 V4 x8 [/ |7 V- _, y# J3 I
# p4 C) E, p& [& ?/ g8 BJe mange ______ au petit déjeuner. - e \; J6 z9 S/ C2 _# Z5 F
我早餐吃...。 & N2 {1 M( C4 I7 m& \; e. ]
0 ?2 D' R! k- a/ o5 PJe fais un voyage d'affaires.
% R9 v1 L( _1 t+ @; U2 I: V我这是出差。 , ^4 I( E$ W$ t) E& d c1 F; Q; \; a
( [3 ~* M! l+ e' u |
Un moment ... s'il vous plaît.
8 y! l3 U4 T) V, q请稍候。
; S" O7 A/ o% M4 ^& d5 i
; _5 l! A, @8 TOù est l'arrêt de bus ?
8 R/ j6 q, w; R+ p$ p+ h公共汽车站在哪儿? . k) O- F g# t( V9 b3 N6 O$ b( g. R. W
7 O$ o+ f. d. q1 l
Où est la gare ? 0 S, B* k5 T2 c6 w, m7 b! g
火车站在哪儿? 3 ~ A% [5 E/ \/ c4 H4 P7 ]
! J/ l8 g' x. d" x1 T. M
Où est la station d'essence ? % S, y. d# R' ~" C! X* v8 r; m( K
加油站在哪儿? ( n! j3 O# x) | [6 Y+ m3 v
0 B. o9 N7 I9 k: i
Acceptez-vous les animaux ?
- B; s- K1 p% z( @; L你允许我们养动物吗?
3 K$ T9 ^, ~+ ~9 u( O( V
5 g4 i1 {# k4 C; q& r9 Y* OCombien de temps resterez-vous ?
9 x( l- f" ]# q6 O% e8 L你要住多久? 0 V" O+ I1 V2 ^
5 F( u5 K6 `/ ?9 f! ]& `
Bonne visite.
5 u& ?- A. m' f$ z9 D祝你访问愉快。 . X3 ^$ U# A n# S# s ]$ P
( _0 c/ m9 B/ g6 H( ^* QPuis-je vous aider ?
8 X" f/ |# d/ q我能帮你吗? 6 s) [+ E7 q6 I8 c$ c5 g6 D
) M! w, \; |1 }+ o# @ S' JComment puis-je me rendre à l'hôpital ?
" k# r1 Z; C Z% ]" R我怎么去医院? % ?: ^2 v8 g* i" O; h, s, w
: H' I0 c6 x5 R2 h! b
C'est une grande maison. ) @* j7 ~) G9 I1 M
这是个大房子。 ( m, S, D; J6 F# E( q0 Y) V
9 i3 d8 j7 A" P W1 TOù est le placard ?
+ e& ], W W/ ] ~( s( \衣柜在哪儿? ; ]1 ]/ l# y$ l4 ]: M' j
/ o. C( h. S% J; l. vS'il vous plaît ... fermez les rideaux. ( F# E! |& l3 ^% M/ y* m
请拉上窗帘。
1 _& F3 L: u3 l0 h2 N$ Q) r8 ~" @& R2 J: T4 z
Quelle est votre adresse ? 5 T, _$ E6 C3 G
你的地址是甚么? # \$ ^( R' p) G9 Y* O2 |3 W# {
1 i. D+ y" P b5 L
Est-ce que vous m'enverrez ça par fax ?
! S: D- U+ z# K1 L帮我发个传真好吗? P& N. y7 b* W' f0 ]( y7 { W8 b# o
4 d# Z5 f/ l& j* {
J'ai besoin d'envoyer un courrier électronique sur l'internet.
2 R* {$ ?4 S8 y我要在网络上发一个电子邮件。
, M- k1 l& _# ]& B( _
0 W5 l* C j, {/ YVoici ma carte de visite. . U% i' s. Y0 f! y2 w C
这是我的名片。
- M9 e/ {6 Y$ z1 s: r& ], G
, o- u# V) f S% W3 A6 x1 w2 OJ'ai un rendez-vous avec ______. 7 e& T! Y( h5 W: d0 A- X9 i7 p, f
我跟...有个约会。
" v, F/ ~8 U! Z* _2 B7 Q: T: P, ^9 G; K
C'est un plaisir de faire des affaires avec vous.
D) |# b9 R- r( m很高兴跟你做生意。
( D e" J9 K2 t4 N7 U) }0 o. U- z1 P! Q) a( a0 T# m
Puis-je avoir votre carte de visite ?
4 h. H T2 ^; J你能给我一张名片吗?
2 i" N/ }( J6 I+ R& |7 V8 k1 Y" b5 F I4 L5 y# V; C
Qui est responsable ? / X; u9 [- H1 I" ?9 U' ^ o3 ]
谁在负责? 5 D0 I: z0 A) t6 F4 y
, B- Y ?8 q- s4 m2 W
Il fait beau dehors. 9 P/ K0 k9 x- C: A- r
外面阳光灿烂。 8 [% k- O/ h6 J& N
/ k" k2 |$ z" o" _Il fait froid dehors. 7 Q- I4 L. U3 t' a$ H3 V
外面很冷。
- n; n, ?8 s4 q( {8 ~' U$ j/ J E, d2 v
Il pleut dehors. $ J1 V! }& o' F5 Y0 o2 l
外面在下雨。
# R% Q: ?, ]& n6 N/ x
! |/ Q+ U0 m% W% I4 m) mIl fait noir dehors.
9 M3 u6 ?9 c5 G1 x0 {6 t- }$ k" M外面很黑。
' Y( \& b4 H) k g# v& G& ~! w0 R
Ce n'est pas confortable. ' O/ k, E8 F5 d9 l# D
这个不舒服。
! P d. T5 l# j$ I- m4 H' F, m2 i
0 D, A( b7 {( u8 {5 W' NC'est confortable.
) n) k4 d% D/ c0 A3 V. F( q这个舒服。 5 a1 \4 {: j% V% S8 o2 o& A
* H" l. ?% }3 fJe suis de nationalité ______. ' I% F8 I% @& H' n
我的国籍是...
* l! J, `- c' Z" S/ y0 U
4 F' ^7 I% t. F& x: b# p' n& xDe quelle nationalité êtes-vous ? 9 P7 R7 ^$ L* n h2 R
你是甚么国籍? 5 T; X( l. a1 V$ A- Z% [
8 C" v y) c5 L7 wQuel beau coucher de soleil ! ' D; s$ ~. I; ^3 O% N0 Y: [
这日落真美!
1 P$ L9 ?" ^7 ~& |4 I4 n* h
% A- N @$ L; T2 P* sJe veux dormir. 0 g6 J" e& o3 X0 E" [3 I
我想去睡觉。 9 o. d$ G ~3 C4 \" J: m: k! [
% k! O* Y. k& E' y& u0 ?' h/ SJe vais en ville.
8 F$ C( J5 F1 f) a3 w/ L我想进城一趟。 6 R5 ^: I/ Z+ V& m& w" H: S
7 a( E# t/ E) [) }9 OJe vais chez le/la …
6 {+ I1 e( P! v$ K我要去...。
+ l2 R0 D4 ?8 O" b7 ~) C7 O& a
- \" {8 L+ n, m. J5 w3 HOù habitez-vous ?
3 w T. h* T$ A3 @* Y你住在哪里? & m+ \4 k$ H1 x1 ^
& c5 K; w" Z9 {. c j8 _( a' s- c' c. [Mon mari/ma femme arrive demain. ) l9 @; {& u3 i: j/ E' }! O
我丈夫/妻子明天到。 3 q4 w7 o3 `$ I8 v: E
T" z5 R, W& s6 |1 O
Mes enfants arrivent demain.
8 E Q3 j; t+ Q4 x- m/ q我的孩子明天到。 2 s p4 Y$ l: B1 D* K, X2 H
" M: L) k7 K( `1 k2 b
Mon numéro de chambre ... s'il vous plaît.
% e- A( J$ U9 m2 T+ ]请告诉我的房间号。 . u/ \ i) e! c6 H- N% A
: c. M+ L1 s4 x$ Z0 Q1 Y% j2 g
J'aime les musées.
$ ^5 O* P, z5 K" s* D我喜欢博物馆。 8 |& w# W( d3 t3 c1 I1 f
; h2 m6 Q1 \6 c5 w: CC'est un grand hôtel. 4 a7 W% |/ X. N1 _: C
这是个大旅店。
! C, Y" j/ L1 u& z( D) K4 }, p, \1 g
Où est la cour ? , @- n4 x9 M8 j _3 {
院子在哪儿? ' [4 t, q1 s4 a# _
- ^, q) g* I, U# ~) [Où est le patio ? * c, g, X$ l1 A6 T$ f
凉亭在哪儿? 3 o% M7 a, T" u
# a3 X3 F% r! a m1 F; jCouvre-lit " |( ^% e, m7 y% `, x
床罩。 7 }5 J$ e+ R6 ^& }
3 O0 x# j% a* c7 e7 {7 d! zVeuillez laisser un message à la réception.
) O) k, O) j _8 e请在服务台留言。 1 A x* {; N$ b- X
/ k. T# V- X! n; e1 r5 K
Pouvez-vous me recommander un hôtel bon marché ?
) f: }( ]. f9 e; M/ T0 f: w+ p你能推荐一家偏宜的旅店吗? 5 {( N% F" Y6 x8 U1 T5 a
8 A# n" s7 ~0 `1 W7 v1 ]" h5 m6 z
C'est une unité centrale. ) ?7 Q" C4 R& q$ _/ I4 L
这是中央处理器。
0 {# P* n. k0 j% y# p& |. N" E& g+ j
8 [/ x2 |3 j/ x: t kC'est un clavier. 0 X+ b2 k& C0 \3 y) J. k" C
这是键盘。 8 _" ^4 P" [! y* x
: S/ O, @+ Y9 u% |3 `3 b
C'est un écran d'ordinateur. Z R% s# B( y$ M4 o
这是计算器的屏幕。 |
|