 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。8 h/ Q) ]: P7 v
, Z1 H; q9 @' [1 X& T有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
6 V$ l5 P1 S7 L5 @9 V+ _9 s2 \/ p' e; q
“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?! k% L# i9 t$ ?( e9 w7 E
4 r' d+ v) D% t7 ]8 {5 L& _+ s
潘多拉的盒子打开了。
* L- E. r: Q5 ^% b( r7 v+ W- v, G( r" _$ W- G0 S5 u
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。
$ c" b' V7 r, k! t$ L5 D8 X" J% A& @* r8 u" f" A
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。5 g: d+ i. |: U2 c6 R5 J7 \* D1 v+ a
" |+ d: s7 Z" n0 g8 r
在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。, S2 e6 P5 `4 C6 T+ p) S
1 _) M1 m2 u t( c为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
% z$ h6 f' A4 p* `
; d7 |; d+ ], v0 B; U# R哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。+ \1 g3 m. X) ~8 y) o6 ]) V% b
( E* O" Q& m/ Y, O8 n; s
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。
1 F7 X" N$ U8 @" v8 v6 p
- G# D3 h; |* I) p不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。8 p; A8 h4 O9 F' p: {
7 X; t8 o' i7 g1 p t0 c! E
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。
; A. q3 c @+ _3 H4 r3 @6 |4 x* N& e9 g" s$ T0 @, w
怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
# V( ^6 r, e) c: R" {2 D
; j3 a- P; g/ O+ h渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
( ^8 k6 y# o1 K/ C. @( O7 f4 L# X
贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。7 u! X5 r1 a% r: I
" a1 Q( U) R% c' m: n' _贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”
* V+ [( o) B- H+ p' i" g! g7 n1 K+ {& j& P7 R3 x# Z
关键用词上模棱两可
}# } ~$ O! [5 r) ]% ^6 t6 {' h, K0 w( J' g1 F
哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。6 R& w9 [9 {. r3 K
; R1 V' Y0 J4 l
根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。% \" u$ r5 O* I: K
0 ?. v2 s7 {" \4 n' \9 l
《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
: W$ x/ s/ `0 \! ^
' P+ E ~: V- A6 ?《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
5 m) z% s9 Y1 i( {! X p9 ^
: `5 ~0 V! }( \, F6 `& u& @除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。1 `$ I; w5 F/ W! l# I6 L2 y+ w/ N
/ w2 {2 ^: Q- G. f* F% V% m& ?
正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
" x6 y' r2 y/ }7 O+ q" e* `
) m* I3 H1 j* F4 U《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。
7 V6 J' z8 |' P0 U
5 N8 e* S$ p! a. f; z如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。
( _( S7 j; B4 a6 v: ?: P" g7 s# E3 m- }
但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。% x& m* I+ m; T# u5 ]. h6 C
4 P E) V# x9 M( y& s蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。1 |! O. c) E: O! o
( O! G) w' q& r# O* |5 D* l但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。7 m& |. o; |1 d _3 J% h
' g; Q& B& T- ]5 X: _! M随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。1 q5 h5 B" J6 r' M. h8 }
, @/ F' y2 K7 ~4 B
多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”
' ^' \2 B) Y; k2 e. a7 _+ F0 |& u# P1 M
魁北克闹独立之路3 J0 T+ S" r( _8 J9 L
* [$ I" o% e0 b: [! ?% j2 Y4 `
交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。& b5 O, z* ^. I
* u0 l/ w. j$ @( i由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
( l" o/ c1 O( h2 _& ]4 T6 m/ f/ S* {1 _1 U
上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。- a# D! ~: z/ d5 K
1 B9 M& ]/ x/ l& K$ B c3 j
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。- [# q3 N2 S! X, `. K3 |- y/ M/ ~
- g% n( H [9 P不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
j$ M7 W2 l& y
2 s3 F6 T! F5 M' z8 S为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
9 G& l _" F7 j5 [# o( y- X
9 \# T N: ?9 r3 D2 g5 \3 S: I2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。
1 ?/ F S8 L; g2 n) p# C$ U
; W! O+ H: U( _% o) ~5 S0 R+ y根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。5 p7 f4 R3 Z' e0 D
4 {5 K2 f. S1 z/ S
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。' f# ]7 }" u% ~! Z' S l
1 [3 b9 s1 {2 W
现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。
0 s0 v) d: O- K0 `) |& v8 r+ V( j5 W S B1 K$ H8 l. \0 Y. I s
(苏玉兰) |
|