埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1089|回复: 5

转载《告诉你什么样的英语才叫native 还不收藏?》

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-28 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。
1 G( C1 Z: |1 c9 X5 ~( p
* N3 k/ u. x2 A对于英语的修炼,有两层境界:& u: R8 z. c, G( G6 M

, E6 R% M; m: |# S第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。( Q7 F3 w3 J5 @8 K4 X: V6 G! Y
, A' ]" a& w! j  T
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。
3 {: L) N  e; K( P: n6 L# p4 y
8 |2 K) \9 t8 b8 J# t怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!  O* _) ?  a; l- ^

3 V% `2 X4 v) x" a8 p3 t# f9 L3 n告诉你什么样的英语才叫native: G) F& {: D4 J3 X7 s4 N
; O2 k/ X  J+ V8 Z9 c- Z
1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)2 n- F2 K2 I/ s$ [
2. How do I address you?(我怎么称呼你)9 ]! c8 T$ T" A# G  X8 J
3. She turns me off.(她使我厌烦。)" F$ `& v& \" j( h
4. So far so good.(目前为止,一切都好。)
* M# P: w! C$ c( M& W" z5. Be my guest.(请便、别客气)
  X" @  |4 }6 d$ T" K6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
; ?2 z4 r5 N1 y  p/ E9 `5 T8 i6 A" `7. Far from it.(一点也不。)8 g2 `3 A1 T/ c3 M
8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事). R! `, `2 G2 F$ X
9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)7 Z1 `/ [3 W! U5 B' S+ W9 U: F0 K* |
10. My mouth is watering.(我在流口水了。)
& ?. R# ]+ R- o! n11. I ache all over.(我浑身酸痛。)
! B% k/ d! p) V# H+ p% v$ \' P12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)7 s# _7 A5 z7 w; [# A" S; j
13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)
2 s" C! I. b1 K. A" o14. Think nothing of it.(别放在心上。)& q/ a) L$ O( A  N
15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)
' v2 u' ^0 I1 n4 [! a16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
0 b9 S# Y1 F5 [5 I. k17. For the time being.(暂时;暂且;目前)+ N7 S( r( e0 l3 q
18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)
9 f1 U. D0 r- e) Z, b) T19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
2 `, O! B! |5 H5 J# d6 W20. It slipped my mind.(我忘了。)
9 r2 l! u# B! `; V% K) e/ n$ h. z21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)
3 {( k4 o( B! z22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)6 t- i  `& Y: `: N3 P, Q* Q
23. You bet!(当然!)7 Y( @& x" H3 M- C7 w" p) k
24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
( U7 e9 [4 T# X4 T* p8 `25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)
5 }: [, `' I) k4 c6 E7 [26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)7 C$ \2 G2 q% V2 R
27. Neck and neck.(不分上下。)
& c7 r& W0 q& Z: y% j28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)
1 `; |- |) C8 j* Q! |29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)/ ], J5 H8 }  m5 U4 ^7 `+ s6 l* q
30. You’re the boss.(听你的。)
) H. L) b/ J  ?2 d& p( w! Z$ _4 i( _5 X31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)
9 f# J) B2 R5 D9 J5 _* ~) A32. Over my dead body!(休想)! C$ _+ K' l3 X) j* V
33. It’ll come to me.(我会想起来的。)4 a! n, ~" O! g& b+ A' m
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
+ `0 E9 ^! i' l35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)0 k; B0 f5 S4 E, @0 v- L
36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
  \! H: X! s$ w- y) c' {. A37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)
9 n2 q4 ^, Z" s( n. h5 p38. As far as I’m concerned.(就我而言。)# E# s; K* V* _
39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)
, S, Z' v2 d9 [( h40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)# c, i& O7 F# L7 L! _
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
* f9 {/ m$ c' y% u42. It’s been a long time.(好久不见了。)& E) t+ k" X+ F
43. It’s about time.(时间差不多了。)( e- u- G7 W0 u! T7 R. Z6 K. _
44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)$ @7 c# A0 e" _: p
45. That’s really something.(真了不起。)
) `/ J3 V' Q) w$ g" f46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)1 O4 G& z+ {# E
47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。)
6 [, m/ e- J/ V7 k" O9 c- R' _48. I’m flattered.(过奖了。)
" i1 k) }1 W% s& Z* S, i& Y( F49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)
# |  Y% P8 F# K& m50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)) R3 d# w  @1 Y0 A( G, ^3 H% N
51. It hurts like hell!(疼死啦!)1 C7 `# E* V, M- k& v, s
52. It can’t be helped.(无能为力。)5 `& q3 g3 j; R$ ^; k* L% u& }, H
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])2 D) j& [% u6 ^+ }$ |
Sorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
5 e3 Q" I2 D2 ?& C8 ~9 [54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)- N  q, g) h2 M, `6 O
55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)5 i: i) N% \0 P' K4 c1 p
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)
& B/ u; [- _5 q; l# ?9 l+ o( L8 P  T, y57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)- ^) u/ L  J% j  [% n! I, N
58. Don’t underestimate me.(别小看我。)
7 Q( X7 O6 C' [. _+ Z59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
! y# {' T' z6 a* g3 P% h60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)
, o4 p  B' b( q) I/ ~4 n5 e61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)
: J7 f5 ]8 `1 O- N; x  a( B" z62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)
) c2 h$ m5 m- I$ h. d63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)
/ A& v# U" j# @; Q' n  w/ ^64. Don’t look wise.(别自作聪明). G4 t$ S  T' }
65. You’re going too far!(你太过分了!)& y# W1 D9 ?) ^3 i& L, d1 Z
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)' n8 x+ d8 V. p! p  G
67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
: U# W/ a" l6 C7 M. h+ q( R: j9 \68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)# T5 E' S0 ^0 q- C# _# T
69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
# |( I9 {% _( G* {7 E70. You have my word.(我保证。)# d; j& a  V1 ^6 u. I3 P
71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)
/ j9 B! X$ H" s* n$ Y72. You’re too outspoken.(你太直率了。)
5 s2 E+ f9 S. ]: [' D: n# D* J' N73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)" [# G5 w, P. Z4 `1 v8 M
74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)
$ F" [& l: c5 S6 l- Q5 a3 L75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)+ k# c8 b$ t: z6 U/ x( j
76. Who is to blame?(该怪谁?)
, V" ^& ?* }2 w; M/ ~' @77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)
, S$ ]# V3 S* `, j# [) Q78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)9 R( ^0 c- I2 G# W% L6 ^
79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)
) q8 D- W4 b5 [1 ^" f# E80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)
; ^, ^4 ?9 X* }81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)- W+ b9 Q' e  ]% S
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
: D5 U3 X% a/ ?7 X( |83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)+ [; [. P$ X; x: r
84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。). z. a2 d% R3 G; R& G
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)
0 l6 L, w1 ?. r5 }" [& ^86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)! @% }6 i! c: r# J0 s; _
87. She looks blue.(她满面忧伤.)
+ E* W4 }8 p# A, n1 |& A" O& ^/ E; A0 z5 f& d  a* |4 ^$ H2 H9 n
使用频率最高的美语口语296句
  v! I# n5 F! B- m* r8 O0 b5 c5 W' D0 O& ]6 y+ q* T3 v; r
1. Have a nice day. 祝你今天愉快! A; E! j: s( n
2. So far, so good. 目前为止一切都好
, m5 P- R, V* ^3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒
, I  F* a" j5 {; L, P4. Keep it up! 继续努力,继续加油3 v/ V9 S5 e7 o! N1 K- `) N
5. Good for you. 好啊!做得好!
  M, ?- Z8 [: m5 K1 `$ N2 J8 |- `6. Time flies!时光如梭7 Q6 i# o6 x# M/ z; \9 L
7. Time is money. 时间就是金钱
) r* y/ D3 c( a2 k# `8 _; b8. That’s life. 这就是人生
5 `, t7 c3 e. M5 V! L9. Now you’re talking. 这才对嘛
7 a% Q$ [7 M9 o10. have butterflies in one’s stomach 紧张9 I$ Y: E8 n1 k: t3 a! V
11. You asked for it. 你自找的! Z0 ]- b: W' ?4 A% Z0 q
12. read between the lines 字里行间的言外之意
4 _) a* D- o- H0 ?/ R13. The rest is history. 众所皆知) x; w0 H' B% O! b& v% W
14. A little bird told me. 我听说的
4 V/ N2 Q/ J+ v7 z* F2 N15. It never rains but it pours. 祸不单行
( n! T% K& L. J( G16. Mind your own business. 不关你的事儿
8 y% [8 b  e! t& D, H# R17. Hang in there. 坚持下去$ D/ r  q0 r# T" ?3 P
18. could be worse 可能更糟
+ l: K3 N4 X6 z$ o3 u2 J19. Money talks. 金钱万能$ ^8 |/ f, n7 C$ L0 P( u1 x* i  ?
20. count me out 不要算我
4 M1 g, T+ |- h% `* Y21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)" F/ B$ z+ x1 U5 q2 Y% ^: A( ]
22. go fifty-fifty on sth. 平分
. [9 Y3 A0 N  b" g6 u23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了
6 J* t: w( y" U' U$ K0 x24. Look who’s talking! 看看你自己吧!. c! Z7 R* X4 u6 K) ?( Z
25. It’s Greek to me. 这我完全不懂# ~" a" P) ~' a" u3 v7 b: J; J  X
26. take my word for it 相信我的话
& @0 \8 ]$ Y& u/ [7 ^27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口
: Z' y, x2 d8 B3 ]' n0 r7 X+ X28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
$ t7 O7 x5 x0 S* q29. head over heels 深陷;完全地
$ b- \$ d( ]* D! P$ {30. Suit yourself. 随你高兴
1 j, d0 _/ S- V31. What’s the catch? 有什么意图?. E1 L& R; ]2 a- F
32. let the cat out of bag 泄漏秘密
& i. _4 l$ z0 }33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的0 b$ A9 b# T- T2 [. o7 ]& T
34. beat a dead horse 白费劲
1 m6 O( ~5 t% `5 i2 B: u35. The sky’s the limit. 没有限制
) p8 @( f$ ^9 y+ D% X1 D0 e36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次
+ x7 w7 ~0 m& q4 z3 }; _37. Be prepared. 准备好: |/ n/ K8 c" d# A' F0 f" r. k- e: N
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单
. l3 M4 p. {+ p' \39. have second thoughts 考虑一下;犹豫* f, W. b0 W4 u' V5 b9 e$ [
40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人
" s; R) L, G$ G! d( ?: [41. Better luck next time. 下次运气更好( x8 E, A# I4 b, c& j
42. come in handy 派得上用场
) K6 R2 j# A$ U* ?43. rains cats and dogs 倾盆大雨# O; G8 q; `5 K- w( R6 f. [
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
' L7 `7 T$ |" Z2 O6 g: T45. It’s not my day! 今天运气真糟, d5 s  v! u' |. {7 {. |" B5 t& g( X
46. That’s news to me. 这可是新闻呢
3 `" W1 ]- L! @% w; m" }47. There’s no way to tell. 没办法知道) W0 @* h7 L3 B( n8 O6 ^& y/ u$ k" z
48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法8 K5 `# c" F" b1 y1 `+ l' A
49. You’ve got me there. 你考到我了
! ~; U/ Y; ]5 m( m! N50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了+ b; d' ]/ Q7 ^4 O
51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的; E$ r$ Q" i9 s
52. The more, the merrier. 越多越好, |2 U9 J( J7 l3 o6 @2 V
53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境2 v4 f- S$ V4 B' ?5 Y
54. beside the point 离题的;不是重点. M" A/ v: z7 p
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力: X- B) n( P( S7 T! W+ c  `& p
56. meet a deadline 截稿
& C, D; {! ]+ ?3 ?57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏+ o8 Q6 |9 S1 M* Z% C2 B* }0 K
58. rub someone the wrong way 惹恼某人+ M2 L) ^; f. m- P5 m) m
59. stop on one’s toes 触怒到某人+ _. A3 f; ~  ^3 U) S8 t
60. be fed up with 对……感到厌烦
! a0 }. @4 W* Y) {' @61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人5 B- ], E4 u! |0 b6 S
62. go from bad to worse 每况愈下
" Y. r7 d2 q$ c( {& _% P  I63. hit the jackpot 中大奖,走运
6 {4 F" T# }$ G4 }64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思" G$ P8 Q8 S5 \# J8 k1 D, k; H
65. accidentally/on purpose 不小心/故意
5 v/ F# G7 I. m  {66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言
% F, \: G9 N- I9 t, ]5 E67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
' w; v& N1 ~! N' R+ \- {68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的
/ b& A' [( {( `! Y% P69. to give a rain check 改天的邀请
. m$ S. ]$ G( f70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊" v) d( Z- H* f7 Z& E. ^* q' }
71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
2 G  @3 w3 I8 a* A3 }7 K8 l4 n, i$ L72. It’s the thought that counts. 心意最重要
' h( ~1 }; a" }- Z3 w" v73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆
& m4 @8 h# T: n2 Q9 I/ u. ^74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话
+ @  h" N+ I. e$ [75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
% `' b1 u+ p. z! [76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中8 i  }$ i! [5 T) d7 k
77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸3 n) `5 Z: _& z
78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱
- ~8 M# O7 ]' e. M5 w" Z1 S, y79. worth its weight in gold 很有价值的
* C( }2 t7 P# J7 ^9 F80. speak fo the devil 说曹操曹操到& s- _/ `- {9 N  D  H+ G1 g
81. right up/down someone’s alley 某人的专长, R( c  s# }' D- r1 v
82. You never know what you can do until you try.
2 j  t+ [" t2 b' }4 X# X- d不试试看,就不知道自己的潜力
1 Q1 O6 M2 E6 y# H; w9 r83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你1 C, }; r" ^8 ~  }. A$ K
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分6 J- o3 Y( U! f. u, ]0 L
85. get away from it all 远离这一切
! f9 |, `- j! J% r) N86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实
/ w) p" A0 P! {/ V87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮
8 l0 A# V) e; P- P* E/ {88. get/ have cold feet 紧张7 M8 c* u% v1 A# B/ w* `
89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要
/ ?3 e$ }/ m& r0 T90. Honesty is the best policy 诚实为上策2 b& t$ W+ E8 o5 w4 L
91. No sooner said than done. 说做就做
3 F; J# p. O; ]2 p6 t92. sleep like a log 睡得很沉
7 `# @6 G, w  h& N. f93. through thick and thin 共同经历- |5 J* d8 ]1 j! t- _5 {" I5 ^
94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇
% H  N; v9 T" ^3 G. K! M: x95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身/ p  Y$ A% L6 `
96. Great minds think alike. 英雄所见略图; Q* C" p2 L( R& R2 O+ X2 M
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
8 s; w8 V. I9 n$ }98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方
8 u- d3 c& }7 R6 Z99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情
* c+ x5 e2 l& {; ?, r- m100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束( u2 {6 P* ^4 ~  A9 y; ]& o2 |
101. at the drop of a hat 立即,随时
; w+ W3 l! Q( s' S4 J102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的% b% h6 s$ v/ e5 f5 v
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响; S2 ~) R! D8 O: i7 d
104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕7 E% Z5 v: P$ c0 g5 \3 H7 |( K
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运8 E) p2 a$ s! p1 A8 W- g
106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起: {, v' [# _0 R7 s4 `
107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收
: M) `: i1 K( m. E( N108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样. w; k( N+ {3 D
109. have one’s head in the clouds 心不在焉
) s7 m0 Y( Q! c110. Never say die. 决不要灰心
! r- r$ N8 g  ^% d" n111. seeing is believing 眼见为实
7 p+ k9 P6 M- B+ ^# R112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德& D, G1 d; v  ~+ x
113. Talk is cheap. 光说没有用  o+ H2 s6 R5 K% P2 C( ~
114. turn over a new leaf 重新开始1 u3 U# i: j% s1 l
115. burn the midnight oil 挑灯夜战
* u) P4 T) F! \7 B116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点# }/ v/ l/ F. s7 U. \
117. same to you 同样祝福你5 i6 S( a) G  ~8 s
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
3 u. N) {4 ?1 G3 m119. Opposites attract. 异性相吸5 S$ p: g* F2 H' f- P
120. The feeling is mutual. 有同感
- h3 n1 l: V' g) e& S* q121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
( m$ e5 K# L) c& }* x) i122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
1 p% U  C* U" S) d$ M8 R123. Better left unsaid. 最好还是不要说8 E8 s% X, [* J
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天
+ w  [3 ?+ Y, C0 ?125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果
/ @/ Q. n  a9 I7 w2 K' W126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
! b9 W" D6 `  X5 M$ `127. bury the hatchet 言归于好;和好
; z/ ]- f" D! ?5 u  S) i. g2 C128. A good man is hard to find. 好人难找
$ ]3 g. f5 e) n+ a9 f1 W2 q+ H129. in the nick of time 及时+ y' L7 Q8 L. O) H  t' b
130. Don’t speak too soon. 别说的太早
2 _4 M5 l. Z# m131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐
/ @. f" {5 \1 _6 {8 v132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
, N# B; A8 i6 T8 N133. know the ropes 知道学习规则或内容
* M5 {$ v% r/ ?4 @5 |134. pay through the nose 花很多钱3 t% O* y+ V, X* \* ~9 J/ ?
135. sell like hot cakes 很畅销
4 Y4 B) q) _3 ^+ }7 z/ s136. What’s done is done. 做了就做了% d9 ]; r( @3 K8 q* X  |
137. Look before you leap. 三思而后行
+ u# ^) t# I/ r/ ~' M* l138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻
/ G# [; c" x1 Y5 s; O139. bet one’s bottom dollar 确信无疑
! S/ g! V% u1 Y0 c4 i* `, C! c140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
* L* y: M: f* J: r! K& v. c9 |  l8 `141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
8 Y+ m0 W+ ~0 v% u" B142. Haste makes waste. 欲速则不达; O& N" t+ i. R3 n: N8 ^$ [
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
1 j: F' D# a6 Y144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险
* r0 N8 [, u0 k9 [' c9 u145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的
/ p! c0 y% y" A' T+ o" G146. Easy come, easy go. 来得快,去得快5 r( a- ]0 V! b# y
147. I don’t have a clue. 我不知道
( l# Q9 y4 C) \: u148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔# t6 I; C! y$ p
149. Practice makes perfect. 孰能生巧4 H. y7 d( O$ e( Q- H$ T  N1 H' \
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托' [/ W3 U9 y3 H
151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
( r8 F, H/ H, d8 R152. Every little bit counts. 一点一滴都算
" m6 g$ E4 \. I9 o* Q153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
. ]) A" b0 w" d4 }% a154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头8 H! P. g$ P2 ^* @0 N
155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补/ a  I. K8 u$ \* I
156. the blind leading the blind 外行领导外行
- {5 [3 b  a4 [8 Z$ R# T157. in the same boat 同命相连  }) J$ D; w, h2 g8 w4 P
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
' V5 [& U: {( r/ H' h5 F159. only time will tell 只有时间会证明9 Z/ p0 s+ n6 E! A) y, T
160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷
0 y, j# i+ H6 |8 E161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
1 X4 \/ b: j' N& I6 f162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题
3 t. F- I% G4 V, v- j163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
5 S! V8 _, u# V3 {; g- c164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意
" s: G; _7 u: C) w" J/ k) i165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙6 K) ^7 b9 \) e: z
166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易1 P2 i# W7 p; {- ~) V) }
167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
" F' q+ ^: i$ @  ~168. have the upper hand 占优势
( s2 O% L7 l6 }$ T- H! O$ `169. everything but the sink 所有的东西
2 p! B3 F6 k$ y" g& w* Q170. Boys will be boys. 男孩就是男孩
% k6 e: w, m' G# l171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话
4 e# |8 ^9 \  b: u0 j* [172. go back to square one 回到原地2 W4 Q' }) Y' N& R' q
173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚1 b: h! \! W/ A; T7 `
174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
% p0 m0 g& }7 w' r9 d- H/ G' f* I175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的): d# M4 q' u/ U
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐  b+ N- g' H' v3 b" v% ?
177. packed in like sardines 挤得要命
. J' D* t& x% h5 X178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会& G4 R! w3 a3 ^) }. S
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么4 r3 z6 ]8 s0 l2 d/ h2 w6 a& j1 |7 u
180. come out smelling like a rose 一枝独秀' n& S. s7 ~1 q- e
181. hear through the grapevine 听到谣言; k2 p" ^3 e- y* S' k
182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你3 S9 y+ ^7 K0 M- d% U$ ^
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)5 e) i) w- T  H5 ~
184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人
3 q$ [9 t( p' ^" j# H185. It’s not the end of the world. 不是世界末日
! t: l3 D2 o5 r& h5 e7 U  d186. come away empty-handed 一无所获
, F* F  p3 X: _" y$ E" Z6 H& x187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人6 F# h6 U0 }; I8 O- z0 o& u
188. cost sb. a pretty penny 很贵+ Y6 i, S) D+ v1 h; J
189. fill someone’s shoes 接替某人的职位" l/ P* ^4 ~5 O% J
190. act the mustard 达到标准
. x: C. V- e% L* S191. like a dream come true 如梦成真% R! K% u0 q) v* Z" e6 Y+ m
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
/ X. |) [, ]  V5 D193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险) [/ ^2 S$ ~6 j- L, k) [
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应% a" s0 S  @- o. x8 d. I( [
195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)1 w1 q; K  }5 R) Y
196. end of the road 终点;最后
/ x, R( x5 F' i: a8 l" l( n197. just what the doctor ordered 正合需要) B# E, z1 t( W2 y) X1 |5 W: K+ g0 g
198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人
% K- L4 ?* c1 L1 _+ Z+ _$ C: D199. The first step is always the hardest. 万事开头难1 g; J; h  g' q/ z! h$ m$ K+ ?9 t7 R/ L9 D
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变. M0 z; i1 J& n/ M. F
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分
- C# f5 Q( ?2 q& L$ L202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺
( s; M: d! K/ i8 s9 C" r203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺
3 g+ \5 ~* p6 h0 k3 S' `' f! _204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
8 F1 a$ Y  P  N: x6 I' F205. finders keepers 谁捡到就是谁的/ R1 X8 j0 }0 d
206. by the book 按照规定5 Q/ O/ h& x) E
207. That’s fair enough. 这样很公平
! \6 k, E: H' H4 u% H. W% _208. raise one’s eyebrows 吃惊/ P* t( [$ o0 w( Z6 x* I3 a
209. keep one’s head above water 使……免于负债/ @& ~  a6 l3 H  K" c
210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误3 A/ |- h8 r* k5 L
211. from the bottom of one’s heart 由衷地
1 \: b' X6 o/ U+ D) ]- l212. Love is blind. 爱情是盲目的
, W2 q/ [* H! z+ K5 w& A5 z1 O: P; k213. That’s all, folks. 就这样了,各位
3 C7 N& ?/ S6 F, ^2 n4 W214. feel sth. in one’s bones 直觉到
! \: L; n8 l$ [5 G7 M$ K1 [& H215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
9 t. b: I9 G$ m4 k216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头4 z8 X, o$ q: f* t6 D) b: D
217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因
) U: A/ [9 L) h/ [% s( K218. Bad news travels fast. 坏事传千里5 h* M6 [7 ]# }% p4 r
219. eat one’s heart out 沮丧;伤心) }- N# N  [0 R0 m) Y
220. stand the last of time 接受时间的考验( J) i: ~+ p* U( }2 I
221. a bed of roses 逞心如意的生活8 O9 v) N" w6 U& w% e/ M) F2 ^
222. Achilles’ heel 一个人的弱点
$ L# b: M# `. j+ P223. go the distance 坚持到底;完成全部7 M0 Q" }& \( }% o( V
224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德2 U# T! I$ M! H) `7 W7 g7 h2 ]
225. Knowledge is power. 知识就是力量
6 C9 E" z: z% o! J& Q; d2 {226. Love will find a way. 爱会找到方法的# f' b% C; ?/ s, {9 n# f1 P
227. Mother knows best. 妈妈最清楚了
' T& d8 N! f1 K4 }: m# D4 b- n% t228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果; k: e* d' O% P: c& J5 }
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
) l) M  r4 j9 |230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
* c% V" o7 E8 Q3 r6 O231. Forgive and forget. 不念旧恶
  D3 D. t' t; p% ]: i6 N/ {  B232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的/ t$ H4 c& C0 t* Y; m
233. Those were the days. 那真是好时光
) k# B# q. R5 L$ y1 I234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了" l& {) Q2 K" g+ ^. q& W, @
235. Monkey see, monkey do. 有样学样/ c; A4 [7 w! F4 C8 E
236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样
+ M: x1 q1 x+ b0 u' X237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事2 j0 d, b- s# ~3 w2 S2 S2 N
238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺( m6 g& F: j! r% q- a
239. Different strokes for different folks. 人各有所好$ N$ w) a0 Q$ J9 c0 u* ^0 J
240. Customers are always right. 顾客第一
: c, }: E& f& F9 j' E3 X% L/ g241. give sth. one’s best shot 尽最大努力
0 d0 d( p5 F% F$ ^242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧
7 ]/ Y0 ^0 v% b' l2 S243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧9 n& v* l( A1 G6 M
244. like two peas in a pod 腻在一起7 n* T! _) z0 ]* L
245. point-blank 直接地/ j. X3 k( e0 @" l
246. down in the dumps 心情跌入谷底
$ U7 Q; p9 K4 j- z247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿' l. S$ ~, E& p, ^# m. a+ S+ d
248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手
+ M9 @* [7 q% N249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方
* w# `" @" b/ w7 J0 |250. go out on a climb to do sth. 冒着危险) f1 F9 n6 G) A9 u
251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
& z* {0 D0 Z! W2 C252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
! P! y" A5 U' S3 P2 ?$ C  @253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了! u6 n4 V  M' u
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
/ P- U( f, N) F- G$ w' m, q255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
0 B7 d% j; d8 I$ X2 i0 b256. keep your eyes on the ball 专心. y0 v! K" ^2 G3 a
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底4 C9 f  s) U# Z3 r2 D5 v
258. I mean it. 我是说真的6 \& W4 [+ O- G  p1 b
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然
/ n1 ^1 i* N+ T260. The walls have ears. 隔墙有耳
1 C2 M) b) i9 c8 `' u, u9 y261. bring home the bacon 维持生计;获得成功- m9 h, R# |7 n
262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
3 n& ^" s6 M- }( {263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)/ l6 V- b2 e1 }: R  K4 e
264. Ignorance is bliss. 不知便是福, Z6 v7 m  Q0 K) Y4 {/ O! \
265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处% |) ]- {6 s5 Q; Z
266. pull out all the stops 用尽一切的实力3 ~7 S% A4 W4 ^& m5 _
267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地7 E$ b8 P% s2 }- m+ G
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
5 h$ s3 v) P; {, j. B8 K! w269. The end justifies the means. 为目的不择手段
! }, ?+ A/ }2 _7 G4 }+ r270. call a spade a spade 有话直说" B, t/ f2 o/ [6 k+ @
271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完0 U6 j; C- Z( ^! T5 \
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉' L% r, ], ~" I+ ~1 J
273. play second fiddle to sb. 充当副手# q* F* \) S5 f1 m
274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的
7 w3 ~! l; e) Y. X! X) V275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开
2 g1 G: }) N3 `8 T5 O1 V9 m/ H- V276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物
$ |, b; B( W* B$ E4 b9 F277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜
, F; h+ k+ G6 B1 x2 M( f278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见
$ e$ `! [% {9 m% m279. turn back the clock 时光逆转6 t( R5 l# N- F/ ~1 K7 b# s
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
' E0 t* U* y8 W" `( }  _% A281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实
1 m9 V; M7 _  _282. You only live once. 人生只有一次4 N) @7 f( Y1 w  Z
283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方
0 R6 u0 A0 q6 U& ^5 n284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
4 i3 O) V! t% x+ S& M5 u; a285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁5 R' A: p' R! S7 {: ?! k
286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来1 L4 Y( P' V) u0 Z5 ?' {! I% p
287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明: O& X7 C1 u. p5 J! i; x) Q' F: |- y4 e' ]
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
0 K4 ^/ m& @/ {) ~( k289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成
0 l, c8 q: Y3 Q, I290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
- k7 b7 P: k: H$ O291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑  M: w$ w2 G  r
292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事" j- G5 ^3 k. v( h% b. M; I: q
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我% n: O5 z% _5 O
294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣
1 G* s* l3 W! r4 p, x' ]295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早9 H' D- Q8 B% ]7 k% N( {
296. live and learn 活到老,学到老
% z8 I( |  \5 I% j- z+ s( C! n( W# `, g2 d* E2 f
来源:林鑫
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2015-9-28 16:27 来自手机 | 显示全部楼层
鲜花(104) 鸡蛋(37)
发表于 2015-9-28 20:14 | 显示全部楼层
  再补充几个常用的:
0 [, a7 j8 B* ]- v% u2 E8 z2 S# _0 Z4 R/ V0 _# v$ \  t) T9 r
    Who the fuck are you?    你他妈是谁?0 P% f4 |% A* d- t& d: }  e
    Get the fuck out of here!  滾犊子!' y1 J5 T* y, P: a& l/ N+ `4 f
    You mother-fucking son-of-a-bitch!   你个屄崽子!' K% \+ z! e2 S  T
    You are a whore!   你个婊子!; L5 w4 J, h/ S! P' C5 `$ c
    You are a slut!   你个破鞋!
+ M- B$ e( H: Z$ M  j4 V    Faggot! 基佬!" c* s. U" l$ @0 ?
    Don't fuck with me!别扯了。
+ v2 n5 U( j( k6 e2 p5 n0 ]    Screw you! 操你妈!2 `1 B* y* e' D0 v8 a
    You are an asshole!。你个混蛋!! G9 |  v* g4 D" L1 d* ]

- d' {5 }5 k7 q    同学们,语言的产生是为表达人的困惑和气恼,每种语言最发达的部分就是脏话,所以我们要诚实地从基础和现实出发,学习英语中最实用和常用的脏话,那些阳春白雪的东西十年也用不上。
. f2 Z. }( s- C; o
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2015-9-29 10:08 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
这些其实属于phrase or idiom 还不是地道。地道的是slang.
鲜花(15) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:24 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享!
鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:58 | 显示全部楼层

  w& _! z4 E: |  j: [, I
1 W4 [+ Q; c% |' W/ H( m
8 [2 i* W0 O4 Y" j  s6 Z/ x, p$ B
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-27 02:06 , Processed in 0.077440 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表