查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表. A% `4 L/ Z* o$ _$ A2 { 这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表, l3 W4 L# k k, x, n! c9 M5 B 要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表 9 f# U# K* x# S) S |4 \- b6 \3 n$ c9 n: E6 ~/ r0 V% J& p2 F 这句翻译接近正确答案。 0 a, M+ V+ \* J2 U7 W9 [# Q3 Z4 A y" j6 I e 2 |4 C. s( q0 @. v6 Y这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表' k7 \4 }2 q2 H . h0 A$ M" I2 ^4 n' I6 J 4 H* |7 ` [$ M# Y/ J. }) N0 L. }. f 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表7 [* n9 v6 C. o. F; @" C$ u: i 0 X/ a. V* U6 @. Z% K: C# l4 W $ f$ j4 V# o" r1 n9 W# F; P) f0 o2 x* \4 u7 ]1 j2 D1 A 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 6 R N' V8 _' r0 q 4 D: d' P- N+ n7 v$ r9 s# N " [9 L `, a: h# H. x( b ; b' l o" n% P J 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 2 c" [! m0 _$ q6 I& v# v c! MThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表5 G, G: h" c% I. K) T5 I4 g The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 ' C W2 h: f; R$ l & x6 a- p# f) d# n翻译: + H4 F. Y! O1 e7 t6 xthe: 是特指,这里特指老杨 " d- @+ _3 `& r+ V7 a) r2 D1 Qpower: 电,电力" s( ~" f9 l: K: Q. Q to: 去 " F7 S" L& d; Q# w& b# V0 C3 tsurprise: 吃惊,吓一跳 - f. z" P0 q% Q$ r6 Z: Z! U3 x3 T 2 m. C) R1 }9 {) e洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 , Y% T9 U& x2 |2 p1 I ! s3 Y0 j a1 _0 G. ]$ l$ w p翻译: " E @9 A0 F }5 v# H, ]the: 是特指,这里特指老杨 7 m. Q e' O8 l2 M0 s$ Rpower: 电,电力 * \& R4 z" ?1 J6 Z! Rto: 去 0 b' J0 ~1 k3 j( y; M: Tsurprise: 吃惊,吓一跳 ( b n- C5 g% s2 J" q; T$ s2 I2 T 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表 c3 t# \8 s( z# C. W # p* F# ?, P1 u: E K翻译:0 R" L, ]/ H b5 }) E& t! _ the: 是特指,这里特指老杨 2 R' M* U0 [" |power: 电,电力 8 O, N1 t1 @ vto: 去 % u% ~9 J8 I# c3 M( F5 wsurprise: 吃惊,吓一跳 " ]2 a5 n) x5 y/ M1 S9 n( M* f0 q) E+ J( M+ ` ~ 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表% x6 X1 E4 z( C! K. q! j 这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词. ) k/ _8 V9 P, Y8 ~/ o3 M : z* y( U5 Y) v, M我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗"; x$ f" x5 y) I9 @4 |: K 8 M* e8 S8 k- g: `' M5 _正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-4-10 05:40 , Processed in 0.126491 second(s), 34 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.