查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表7 |" o' r/ ~- Q! c6 P" L9 |3 K# x 这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表 . U+ @, `5 `9 X9 G要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表 ( i2 m* f; E# `) C4 B 4 k/ [3 ~8 ^/ A" w- r这句翻译接近正确答案。 3 M3 a7 G$ O9 G& K 0 H$ p. K$ ^' O# _) t ' o& b$ d* d ]( B这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 3 D2 @. u/ U6 z! J. U! f * ^/ C" Q1 Q, K! f " k$ \8 q/ s" X7 W% J$ b) f : y; A2 b" r4 F, q! U8 T V: e偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表* i6 v5 b' u5 o * q4 g$ k* E) N $ G' G0 d, R8 I' {8 q! a% M& a 3 \5 U' W$ ^ V偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 % U" ~- t* M8 ^+ v* c2 K( q. g. a7 ~% o, [% i4 u3 ^0 o# e& D( p9 K; ?) r 8 ~$ d9 {7 g) F# i # j0 L4 Q. T% {' x 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 & h- @/ V- b1 R& a8 |The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 , \$ R; r. J% _0 @9 ~" zThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表1 Q+ r8 f8 [4 P0 V/ b. y 9 }4 d x+ Y/ N 翻译: ' c3 e5 O' s- Z* Nthe: 是特指,这里特指老杨 5 L, o- p% `" g2 d$ I V4 d1 Apower: 电,电力* o+ ~+ T% e; L' u$ w4 _ to: 去 . U2 w: k/ }: a) N% gsurprise: 吃惊,吓一跳 % ~4 P' i* R4 H) v8 v- a3 L/ Z8 _; M2 E 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表1 \$ h+ D! t3 ?- H& {) q) V ; p4 i) ~$ E* _% {翻译: % W' B" t% A3 D" x7 A7 Rthe: 是特指,这里特指老杨/ o% \1 y% D: o2 i' B1 G power: 电,电力 8 j+ V; K: Q' V! fto: 去% i5 W/ M1 \9 c0 d, L+ L9 F3 o surprise: 吃惊,吓一跳 # X9 Z8 D* [3 v) X! X4 ?1 n8 j ' z' ?+ I6 d# q* F9 V# J洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表8 c7 n8 F4 c1 [6 X2 J ; X. `. E- V$ f翻译:! U# y& `5 c- V$ ~+ c7 ` the: 是特指,这里特指老杨2 q+ Q/ ^, {) }! w# b1 S! t power: 电,电力 D8 `3 t4 h1 r W to: 去 % l w9 r, j0 k( bsurprise: 吃惊,吓一跳* J9 V- o/ `7 C& v1 h: i& i . ]$ [, ~' {/ h9 V# ~ 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表. o4 U" u5 ]" R. n& d! Q' A0 m, y4 s 这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词. ! W, A1 A/ g7 z' d9 B8 V. n+ `* \+ r* U. ?8 z$ A 我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗" / b1 d# b9 A9 F9 ?( G& U& _# {2 y 正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-11-20 07:30 , Processed in 0.147603 second(s), 34 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.