 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 3 H+ @0 `# r: X2 \" h! h% _! T
: J% C+ b/ x3 ~- V
英语PK汉语# k% n& W0 b* [; I0 M4 c# |$ T
5 v1 C. l5 d) h: I5 a, v英文原文:$ K4 {% T+ o) K% r; i9 S
You say that you love rain,3 ^+ F1 w8 u1 b6 T) {. x5 l
but you open your umbrella when it rains...
) e& z) M8 A5 S3 rYou say that you love the sun,
, W3 u5 K+ F! ]$ x1 ]but you find a shadow spot when the sun shines...
- w# r9 R- | o g$ B' kYou say that you love the wind,* H8 D) b1 q B9 w6 _& N2 m
But you close your windows when wind blows...
# Y0 ^- u* z- r+ U0 H0 ~This is why I am afraid;/ F9 d. |/ X t; n
You say that you love me too...% t& b& |1 J2 [* w4 {
( B" |$ o$ c4 I6 I$ f! F0 p6 r
普通版:
. _! i* H# m- m4 |4 W3 R你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;+ y7 D9 b; D$ J/ c
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
; L. L8 z, z6 c/ w) o7 q你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
# _' n# g# P. P6 P+ D) m我害怕你对我也是如此之爱。- T9 T7 G4 u$ e# o
, z/ Q. h, N- K7 L4 V
文艺版:+ ^) q% }- X5 k' y
你说烟雨微芒,兰亭远望;
9 B; i6 c4 w {0 H后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
+ B+ z0 @. W9 r: r1 e0 {, v+ w0 w" r# M你说春光烂漫,绿袖红香;( Y" A, [/ m: g- Q' i7 v0 |
后来内掩西楼,静立卿旁。, b6 ]9 t- Y0 C0 C3 ^
你说软风轻拂,醉卧思量;
$ H D& i4 u. V2 r& V" o. h后来紧掩门窗,漫帐成殇。
3 n; @% ]% W! Y- `9 c9 u* S你说情丝柔肠,如何相忘;
5 R P& n& S* y2 h( X我却眼波微转,兀自成霜。
6 J0 c- ~; G7 G c3 U& h' K# o4 }3 z7 k
诗经版:
: t* p) L8 L0 `; s! ?子言慕雨,启伞避之。
4 v# _' j9 I4 ?# _" V$ B# v- f子言好阳,寻荫拒之。
) n; Q, W0 h: u1 t. U子言喜风,阖户离之。: ?- j+ r( A- {
子言偕老,吾所畏之。
; Z4 \' o4 D" L% ~
( T9 E9 R u' k/ v! j% L/ i! L离骚版:# v$ O, Q; I, p' |
君乐雨兮启伞枝,2 [$ F' }4 Q5 A4 S* U- j5 I" f
君乐昼兮林蔽日,
7 j1 R' o# N& K* d: j君乐风兮栏帐起,1 f. q$ \5 r" e( b( b
君乐吾兮吾心噬。2 t) j2 o2 O1 P' X8 U+ _" U' ]( u
! c( o1 C( b0 a; p' t5 @& y% g五言诗版:
; c7 Y) y3 \' u1 d: {5 D恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 b M6 Q5 q7 G
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
; i, t: f% Y4 d8 z( D" W& n片言只语短,相思缱倦长。
4 B8 d7 a& i" K/ L5 s. L郎君说爱我,不敢细思量。
Y o1 ^ A- c! O' E# I
. A# P/ L, K4 B5 R0 U3 j$ J+ |# @七言绝句版:
- v- l7 }; `2 B恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。 W# j1 `7 A8 _# ^
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
, l1 | u7 p5 g% R |
|